光棍节等,获取利益的韩国的纪念日

虽然想想觉得很幼稚,但是很多人都会准备每个月的纪念日。2月14日情人节开始到11月11日光棍节看起来好像没什么特别,也有相爱的人们相互准备礼物,是给人们带来幸福的纪念日。但是,实际上纪念日并不是只是给相爱的人们准备的!也有单身者吃炸酱面的黑色情人节。那么,一起去看看很多韩国人准备的特别的日子到底是怎么样的吧。

相关阅读:

你知道韩国光棍节빼빼로데이是怎么来的吗?

光棍节分手名台词 送给因情所伤的你

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

情人节(2月14日)

1.발렌타인데이(2월 14일)
1、情人节(2月14日)

여성이 사랑하는 남성에게 초콜릿을 선물하는 날로 알려진 발렌타인데이는 사실 그리스도교의 성인 발렌티노의 축일이다. 오늘날에는 영미를 중심으로 연인들이 카드나 선물을 주고 받는 날로 알려져 있으며, 우리나라에서는 여성이 사랑을 밝힐 수 있는 날로 인식되었다. 이 습속의 기원은 고대 로마의 풍요기원제 루페르칼리아에 있다고도 전해지고 있으며, 이 날부터 새가 교미를 시작한다는 서구의 민간전설에 의거한다고도 한다.
大家都知道情人节是女性向喜欢的男性送巧克力礼物的节日,实际上它是基督教的圣人瓦伦丁的纪念日。如今,情人节主要是英美两个国家的恋人相互送卡片或礼物的节日。它在韩国里,是女性能够通过这表达自己心意的日子。这个习俗被流传起源于古罗马的丰饶祈愿节——牧神节。从这天起,西方的民间传说也以此为依据。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

五花肉节(3月3日)

2.삼겹살데이(3월 3일)
2、五花肉节(3月3日)

3이 두 번 겹치는 3월 3일 삼겹살데이는 축협이 양돈 농가의 소득을 늘리기 위해 삼겹살 먹는 날로 정한 Day다. 특별한 의미 부여는 없지만 3월 3일이면 많은 사람들이 삼삼오오 모여 삼겹살 집에서 맛있는 삼겹살과 함께 소주 한 잔을 기울인다.
数字3两次重叠的3月3日五花肉节是畜牧养猪农户为了增加收入选定的吃五花肉的节日。虽然没有赋予特别的意义,但是到了3月3日那天,很多人聚在一起去五花肉店里吃好吃的五花肉和一起喝酒。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

白色情人节(3月14日)

3.화이트데이(3월 14일)
3、白色情人节(3月14日)

화이트데이는 발렌타인데이와는 반대로 남성이 사랑하는 여성에게 사탕을 주며 고백하는 날이다. 연인을 주제로 한 매달 14일의 기념일 가운데 하나이며, 연인들은 계절에 맞는 이벤트나 선물을 주고 받으며 이날을 기념한다. 화이트데이가 되면 전국의 극장가와 유명 데이트&프러포즈 명소는 인산인해를 이루는 진풍경이 펼쳐진다.
白色情人节和情人节相反,是男性向喜欢的女性送糖果和表白的节日。以恋爱为主题的每个月14日的纪念日之一。恋人们会参加符合季节的活动或送礼物来纪念这一天。到了白色情人节那天,全国影院和有名的约会&求婚景点会展现出看到人山人海的奇景。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

黑色情人节(4月14日)

4.블랙데이(4월 14일)
4、黑色情人节(4月14日)

‘솔로여도 괜찮아’하고 마음을 달래도 피하고 싶은 날이 바로 블랙데이다. 4월 14일인 블랙데이는 솔로를 위한 기념일로, 발렌타인데이와 화이트데이에 고백과 선물을 받지 못한 남녀가 자장면을 먹는 날이다. 일각에서는 블랙데이가 화이트데이에 선물을 받지 못해 새카맣게 타버린 마음의 색을 드러내는 것이라는 웃지 못할 설도 있다. 블랙데이라는 이름에 걸맞게 이 날이 되면 자장면은 물론이고 검은색 식품의 상징은 초콜릿과 커피 등의 판매율도 올라간다고 한다.
黑色情人节正是“单身也没关系”可以躲开被虐心的节日。4月14日黑色情人节是为了单身者准备的纪念日,在情人节和白色情人节没有收到表白和礼物的男女性在这一天会吃炸酱面。这时的黑色情人节也有在白色情人节里没有收到礼物内心煎熬的人。到和黑色情人节名字相应的这一天,无论是炸酱面还是黑色象征食品——巧克力和咖啡等,都很热售。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

五三节(5月3日)

5.오삼데이(5월 3일)
5、五三节(5月3日)

5월 3일은 오징어와 삼겹살이 들어간 오삼불고기를 먹는 날이다. 삼겹살데이처럼 별다른 뜻은 없지만 역시나 한 잔 기울이기 좋아하는 사람들은 오삼데이를 핑계 삼아, 좋은 안주 삼아 소주를 마신다고. 그래서인지 평소에는 사람이 붐비지 않는 오삼불고기 전문점이 유독 5월 3일만 되면 앉을 자리를 찾기 힘들 정도로 많은 사람들로 붐빈다고 한다.
5月3日是将鱿鱼和五花肉放在一起做成烤鱿鱼五花肉吃的节日。虽然和五花肉节一样没有特别的意义,但是喜欢麦麸的人们凭借五三节,吃着下酒菜喝酒。可能因为如此,在平时里,人们很少去的烤鱿鱼五花肉店只有5月3日那天会满席而坐,店里挤满了人。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

玫瑰情人节(5月14日)

6.로즈데이(5월 14일)
6、玫瑰情人节(5月14日)

연인들끼리 사랑의 표현으로 장미꽃을 주고 받는 날인 로즈데이. 주로 남성이 여자친구에게 꽃 선물을 하며 데이트를 즐기는 날이다. 이틀 뒤에 있는 성년의 날(5월 16일)의 의미까지 부여해 이제 갓 20세가 된 여성에게 꽃다발과 함께 사랑 고백을 하는 남성들도 많다.
玫瑰情人节是恋人之间送玫瑰来表达爱意的节日。这一天主要是男性向女朋友送花作为礼物并约好的日子。这一天之后的圣年(5月16日)赋予意义,如今很多20岁的年轻人会向女性送花束并表白。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

亲吻日

7.키스데이(6월 14일)
7、亲吻日

연인들이 서로의 마음을 다시 한 번 확인하는 뜻에서 키스를 나누는 날인 키스데이는 매년 6월 14일로, 발렌타인데이, 화이트데이와는 다르게 그 기원이 분명하지 않다. 키스데이가 다가오면 연인들을 대상으로 한 업계의 마케팅이 치열하게 진행되는데 그 중 가장 많은 판매고를 올리는 제품이 바로 립밤, 립스틱 등의 립제품이다.
每年的6月14日亲吻节是恋人们相互通过亲吻再次确认心意的节日。它和情人节、白色情人节不一样,它的祈愿不是很分明。如果亲吻节即将来临,企业的营销市场会以恋人为对象进行销售产品,其中出售最多的商品正是润唇膏、口红等唇部产品。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

银色情人节(7月14日)

8.실버데이(7월 14일)
8、银色情人节(7月14日)

연인들이 은반지를 주고 받으며 미래를 약속하는 날인 7월 14일 실버데이. 그래서인지 약혼 및 결혼 프러포즈를 하는 연인들이 유독 많다. 또한 커플링을 맞추는 커플들도 많으며 직접 반지를 디자인하고 제작할 수 있는 액세서리 공방을 데이트코스로 찾는 연인들도 많다.
7月14日银色情人节是恋人们送银戒指约定未来的节日。可能因为如此,订婚以及结婚求婚的恋人们特别多。还有很多定做情侣戒指的情侣,也有很多恋人直接设计订做戒指和饰品和前往约会场所。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

九九节(9月9日)

9.구구데이(9월 9일)
9、九九节(9月9日)

닭의 울음 소리와 비슷한 구구! 9월 9일을 숫자로 써서 읽으면 닭의 울음소리인 99(구구)가 된다는 데서 나온 말로, 농림부에서 닭고기의 소비를 촉진하기 위하여 정한 날이다. 그래서인지 9월 9일이 되면 치킨집의 주문량은 평소보다 더 많이 늘어나며, 마트의 양계 육 판매량도 다른 날에 비해 더 많다고 한다.
和鸡的啼叫声相似的咕咕!9月9日用数字写了读起来的话,变成鸡的啼叫声99(咕咕),是农林部为了促进鸡肉的消费而选定的节日。可能因为如此,到了9月9日这一天,炸鸡店的销售量比平时多很多,超市的鸡肉销售量比起其他时候都多很多。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

光棍节(11月11日)

10.빼빼로데이(11월 11일)
10、光棍节(11月11日)

빼빼로 과자를 주고 받는 날인 11월 11일 빼빼로데이. 원래 빼빼로데이‘숫자 1을 닮은 가늘고 길쭉한 과자 빼빼로처럼 날씬해져라’는 의미에서 친구끼리 빼빼로를 주고 받던 것이 해당 회사의 마케팅 활동이 가세하면서 일반인들에게까지 확산되었다. 빼빼로데이 풍습은 1983년 롯데제과에서 빼빼로를 처음 출시하였는데 당시 영남지역 소재의 여중생들 사이에서 ‘빼빼로처럼 빼빼하게 되길 바란다’는 의미로 주고 받는 것이 유행이 되고 있다는 내용이 해당 지역 신문에 기사화된 것이 시초라고 할 수 있다.
11月11日光棍节是送巧克力棒饼干的节日。原来的光棍节的意义是“和数字1相似的纤细的稍长的饼干像巧克力棒一样苗条”,朋友之间送巧克力棒是公司加入市场营销活动,甚至连普通人认定这一天。光棍节的风俗是1983年乐天饼干公司里第一次出现,当时岭南地区所在的女子中學生之间流行“希望像巧克力棒一样苗条”,这句话的内容起初还出现在当地的新闻上。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载