刚开始接触韩语的时候大家都觉得发音有点别扭,尤其是某些辅音和收音的发音。很多人觉得发音难是因为我们的大脑受中文的影响太大,导致接触中文以外的文字就不太适应。对于初学者,开始要做的就是接受这个语言,接受韩语和中文本质上的不同。而其实中国人学习韩语并不难。

正式场合下的终结词尾습니다. 和습니까?

第一个是陈述句用的,第二个是疑问句用的。

例如:

疑问句:아버지가 우엇을 합니까?爸爸在做什么?

으시没有实际意思,是敬语的标志,表示对这个人的尊敬,시没有收音所以加ㅂ니까/ㅂ니다.

1.疑问句 십니까是으시+词尾습니까?

2.陈述句 십니다是으시+词尾습니다.

例如:

疑问:아버지께서 무엇을 하십니까?爸爸在做什么?

陈述:아버지께서 영화를 보십니다.爸爸在看电影。

(因为有시,所以为了统一,前面的가 变成了께서 )

십니까? 比 습니까? 更加尊敬。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。