粉丝中的人生赢家,盘点那些追星的明星。

수많은 팬들을 거느리고 있는 스타들. 하지만 그들도 누군가의 열성팬이기도 합니다. 덕업일치에 성공한 스타들의 스타 바라기 순간들을 모았습니다.
明星拥有着无数的粉丝,但是他们也可能是其他人的死忠粉。下面我为大家总结了那些追星追成功的明星凝望自己偶像的瞬间。

김태리 ☞ 김민희
金泰莉☞金敏喜

"(김민희) 언니를 처음 만났는데…. 너~ 무 예쁘고, 너~ 무 사랑스럽고, 정말 소녀 같아요, 언니는! 저에게도 전혀 거리감 없이 대해주셔서 만날 때마다 제가 ‘치근덕’거리고 있어요. (웃음)”
“第一次遇见(金敏喜)姐姐...姐姐真是太漂亮了,太可爱了,像少女一样!对我也完全没有距离感,每次见到姐姐我都缠着她”。

<아가씨> 촬영 전부터 김민희 바라기였던 김태리. <아가씨> 미공개 스틸 사진에 박찬욱 감독이 '김태리, 끊임없이 민희랑 이야기 중', '태리 때문에 피곤한 민희'라고 코멘트를 달아놓을 정도죠.
在拍摄《小姐》之前望着金敏喜的金泰梨。在《小姐》的未公开照片中,导演朴赞郁评论到“金泰梨,永远在和敏喜说话”“因为泰梨很累的敏喜”。

윤두준 ☞ 서민정
尹斗俊 ☞徐敏静

 

팬들 심장 두준두준하게 만드는 윤두준을 두근거리게 한 스타는 따로 있었습니다. 10년 넘게 서민정의 팬이었다고 밝혔는데요. 서민정 팬카페에서 '뽀렙러브민정(윤두준)'이란 닉네임으로 활발히 활동했던 윤두준. 작품 모니터링은 물론 스타일 모니터링까지 꾸준글 올리며 활동했던 열혈팬이었습니다.
尹斗俊让粉丝的心怦怦跳动,而让他心动的明星则另有其人。据说他是徐敏静超过10年的粉丝。尹斗俊曾经以“forever love敏静”的昵称活跃地活动,一直坚持写作品的观后感,甚至造型的观后感,是一名死忠粉。

꾸준글 올리는 뽀렙러브민정님
坚持写作品观后感的forever love敏静。

최승현(탑) ☞ 이효리
崔胜贤(TOP)☞李孝利

과거 이효리에게 '당신을 위해 살고, 당신을 위해 랩을 해서 데뷔를 할꺼라오'라는 야심찬 프로포즈를 댓글로 남겼던 최승현. 그 말이 그대로 실현되었음은 물론, 2008년 한 음악 시상식에서 키스 퍼포먼스 공연까지 하게 되었습니다.
崔胜贤过去曾经给李孝利留下过野心满满的留言“为了你活,为了你唱rap出道”。他不仅实现自己的话,还在2008年某音乐颁奖礼上做出了亲吻李孝利的表演。 

고경표 ☞ 유재석
高庚杓☞ 刘在石

고경표는 유재석을 처음 봤을 때 울었다고 합니다.  요즘 배우로 열일하고 있지만, 고경표의 꿈은 원래 개그맨이었는데요. 그에게 유재석은 우상 그 자체였던 셈이죠.
据说高庚杓第一次见到刘在石的时候哭了。虽然高庚杓最近正作为一名演员频繁地活动着,但是他原来的梦想是搞笑艺人,所以说刘在石算是他的偶像。

평소 SNS를 통해 <무한도전> 덕후 티를 팍팍 내던 그는 이렇게 성공한 덕후가 되었습니다. 고경표는 하하의 막창집 단골손님이었던 걸로 알려져 있는데요. "유재석을 만나고 싶어서 하루에 두 번씩 가기도 했다"고 밝혀 팬 인증을 했습니다.
平时就在SNS上透露自己是《无限挑战》粉丝的他成为了一名成功的粉丝。高庚杓是‘哈哈牛皱胃店’的熟客,据说他“因为想要见刘在石,甚至有时一天会去两次”,认证了粉丝身份。

심은경 ☞ 레드벨벳
沈恩敬 ☞ Red Velvet

심은경은 아이돌 레드벨벳 덕후였습니다. 그는 그 누구보다 팬의 자세로 덕질 중이어서 화제가 되었는데요. 결국 친분을 쌓는 데 성공! 그 이유는 바로 SNS를 통해 수없이 레드벨벳 덕밍아웃을 했기 때문에 가능했는데요. 심지어 트위터로 레드벨벳 팬들과 드립을 나누는 지경까지 이르렀습니다.(그것도 팬들끼리 통하는 은어까지 사용하면서 ㅋㅋㅋ)
沈恩敬是Red Velvet的粉丝。她比任何人都更像粉丝的追星行为引发了话题。最后勾搭偶像成功!方法是通过SNS无数次地表明自己粉丝的身份,甚至在推特上和Red Velvet的粉丝进行无厘头的交流。(甚至使用粉丝才能理解的隐喻哈哈哈)。

본인이 연예인이면서 다른 연예인을 SNS 프로필에 거는가 하면...
自己是艺人,还把其他艺人的照片作为自己的头像。

이유를 알 수 없는 합성짤...!!
意味不明的合成照片...!!

보다 못한 레드벨벳 같은 소속사 보아도 나섰습니다.
连和Red Velvet同公司的宝儿都看不下去了 。

相关阅读:

打破 “初恋不能走到最后” 魔咒的韩国明星

知名度不输给艺人的5位明星的家人

这些零差评的韩国明星人品到底有多好

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载