中国诗歌文化源远流长,可以追溯到很久之前,那么当这些诗歌用韩语来表达的时候,又是怎么样的感觉呢?今天就让我们一起来看看韩文版道德经中的第七章吧!

하늘은 끝없이 길고 땅은 언제까지라도 존재한다. 하늘과 땅이 영원할 수 있는 것은 스스로의 목숨을 늘리려 하지 않기 때문이다. 그래서 오래 살 수 있는 것이다. 그런 까닭에 성인은 자신을 남의 뒤에 머물게 하므로 그 자신이 앞서고 그 자신을 잊어버림으로 해서 그 자신이 존재하게 되는 것이다. 그것은 그에게 개인적인 욕심이 없기 때문이다. 그렇기 때문에 능히 자신의 이익을 성취하는 것이다.
天長地久. 天地所以能長且久者, 以其不自生, 故能長生. 是以聖人後其身而身先, 外其身而身存. 非以其無私邪. 故能成其私.

------------------------------

怎么样?韩文版的读起来是不是也别有一番风味?不管是中文版的韩式韩文版的,都值得我们好好欣赏,好好学习。一起努力吧!

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。