韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语。第一册从发音讲起,详细分析了韩语的发音特点,循序渐进,内容渐渐进入到基础语法和生活会话,学完后适用于日常生活。

과학릐 발달과 함께 인간의 생활은 편리해졌지만 ,이로 인해 수질 오염과 대기 오염을 비롯한 각종 공해 문제와 환경 파괴로 이어지고 있다.실제 공해로 말미암아 지구를 둘러싸고 있는 오존층이 파과되고 ,많은 동식물이 멸종되어 가고 있다고 한다.
随着科学的发展,人们的生活也一起变得越来越便利了。但因此以水污染和大气污染为首的各种公害问题和环境破坏也接连不断。实际上因公害问题围绕地球的臭氧层遭到破坏。很多动植物正在灭绝。

그래서 요즘 세계 각국에서는 환경 보호를 위한 다양한 방법을 실시하고 있다.한국에서도 쓰레기 분리수거와 자원 대활용을 환경 보호의 일환으로 몇 해 전부터 실시하고 있다.자원이 푸부해지면서 사람들은 한 번 쓰고 버리는 일회용품을 많이 사용하기은 시작했다.이러한 일회용품의 사용은 자원의 낭비뿐만 아니라 많은 양의 쓰레기를 발생시키는 결과를가져왔다,특히 비닐이나 플라스틱류의 쓰레기는 시간이 지나도 썩지 않아 지구를 더욱 병들게 만들고 있다.
所以,最近世界各国为了保护环境正在实施各种各样的方法。韩国几年前也开始实施把垃圾分类回收和资源再利用作为环境保护的一部分。因资源丰富,人们开始大量地使用一次性用品。使用这样的一次性用品,不仅浪费资源而且产生了大量的垃圾。特别是塑料类的垃圾,因长时间无法腐烂使地球产生了更多的污染病。

환경 파괴로 인한 피해는 결국 인간에게 돌아온다는 사실을 분명히 인식하고 우리 모두'나 하나쯤이야'하는 생각을 버리고 환경 보호를 위한 작은 일부터 실천해야겠다.
应该清楚地认识到因破坏环境而引起的灾害正影响各国人们的事实,所以我们大家都应该抛弃“我一个人,又能如何”的想法,为了保护环境,我们应该从身边的小事做起。

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。