完美的自我介绍

1분 자기소개 완벽 준비법 TOP 3
1分钟自我介绍完美准备法TOP3

1. 1분 자기소개는 ‘애드리브’가 통하지 않는다. 현장에서 급하게 시도하면 내용이 부실하거나, 말이 꼬여 더듬거나, 둘 다가 된다. 따라서 1분 자기소개도 철저히 준비해가야 한다. 그렇다면 1분 자기소개, 어떻게 써야 할까?
1、1分钟自我介绍不是“即兴表演”。在现场里急急忙忙地尝试的话,可能导致内容不真实或者话语很别扭。因此,要充分准备好一分钟自我介绍。那么,一分钟自我介绍要怎么写呢?

相关阅读:

韩国naver公司的面试题 你会吗?

去韩企面试一定会被问到的问题大集合

一分钟韩企面试的五种技巧你会吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

笑容或感到,一定要有一个

2. 웃음이나 감동, 하나는 있어야
2、笑容或感到,一定要有一个

1분 자기소개에는 면접관이 고개를 들 만한 포인트가 반드시 하나는 들어가야 한다. 최소한 한 번은 웃음이나 감동을 주어야 한다는 얘기다.
在一分钟自我介绍中,一定要有一个值得让面试官抬起头的亮点。最起码的一点是笑容或者让人感动的故事。

 

感动故事

3. “제 어머니는 사고로 양쪽 고막을 잃으셨습니다. 청력을 거의 잃고 보청기에 의지해 삽니다. 그래서 저는 어릴 때부터 크고 또박또박 말하는 습관이 생겼습니다. 지금까지는 어머니의 소통의 창이었지만 앞으로는 국민 모두의 소통의 창이 되고 싶습니다.”
3、“我的母亲因为事故导致失去两边耳膜。听力几乎丧失,依靠助听器生活。所以我从小时候就开始养成大声地一个字一个字说话的习惯。到现在为止,我是妈妈沟通的窗户,以后想成为全部国民的沟通窗户。”

感动故事

4. 2011년 방송된 MBC ‘신입사원’에 나온 한 아나운서 지망생의 1분 자기소개다. 하위권이던 이 지원자는 면접관에게 “진정성이 느껴진다”는 호평을 받고 분위기를 반전시켰다. 이 지원자는 ‘아나운서 지원동기’ 부분에 어머니의 장애라는 감동 요소를 배치했다.
4、2011年播放的MBC“新职工”里播出一位播音员志愿生的一分钟自我介绍。处于下游的这位志愿生,获得面试官“感觉有真实感”的好评,使得气氛反转。这位志愿生“播音员求职动机”部分中一感人的点是母亲的残疾。

笑容

5. 웃음도 마찬가지다. 긴장감이 흐르는 면접장에서 자신의 생살여탈권을 쥔 면접관을 상대로 유머를 구사할 정도로 배짱 있는 지원자라면 호감을 사기에 충분하다. 개그맨을 닮은 외모, 독특한 별명 같은 요소가 있다면 이를 활용해보라.
5、笑容也是一样。在充满紧张感的面试场里,对给自己的生死与夺之权的面试官要用幽默的叙述,只要是有胆量的应聘者,就能够获得好感。如果有和喜剧演员相似的外貌和一样独特的外号的话,尝试下运用一下这些要素吧。

一定要把我具体的“用处”放进去

6. 나의 구체적 ‘쓰임’을 꼭 넣어라
6、一定要把我具体的“用处”放进去

잘못된 예
错误例子

“최근 단돈 50원이 없어서 난감했던 경험이 있습니다. 그제야 50원의 소중함을 알 수 있었습니다. 창사 50주년을 맞은 이곳 MBC에서 꼭 필요한 신입사원이 되겠습니다.”MBC ‘신입사원’ 프로그램에 출연한 아나운서 지망생 B의 자기소개다. 이 자기소개를 듣고 지원자에 대한 정보를 얻었는가. ‘이 지원자를 뽑으면 ○○는 잘하겠다’는 확신이 생기는가. 가장 큰 문제는 MBC에서 자신의 쓰임이 무엇인지에 대한 언급이 너무나 추상적이라는 점이다.
“最近有连50元都没有的尴尬经验。这才知道50元的重要性。迎来创立50周年的MBC里,我一定要成为这里的新职员。”MBC“新职员”节目中出演的播音员志愿生B的自我介绍。听他的自我介绍可以知道他的个人情报。面试官确信“选择这位志愿者的话,○○会做得很好。”最大的问题是,在MBC里面提到的有关自身的用处太过于抽象。

例子

7. 지원자는 ‘꼭 필요한 신입사원’이 되겠다고 했지만 이는 수사에 불과하다. 뉴스, 스포츠 중계, 예능 중 어느 분야에서 어떤 역할을 할 수 있다는 좀 더 구체적인 쓰임이 필요하다. 50원과 지원자 사이에서 어떤 연관성도 느껴지지 않는다는 점도 문제다.
7、志愿者说要成为“不可缺少的新职员”,但是着只是空话。在新闻、体育转播、综艺中某个领域里能起到怎样的作用,需要再具体地描述出来。问题点在于,感觉不到50元和志愿者之间有怎样的关联性。

例子

8. “‘인생을 굴러가게 하는 건 근심이 아니고 뚝심이다’ 잘 다니던 회사를 그만두고 다시 이 자리에 선 이유입니다. 경제지에서 일했지만 ○○일보라는 큰물에서 제대로 배우고 싶다는 욕심을 떨쳐내기 어려웠습니다. 공들여 쓴 기사, 되도록 많은 사람이 봤으면 좋겠다는 생각을 했습니다. 학생기자를 꾸준히 한데다 실무 경험도 있어 아이템 하나는 자신 있습니다.”
8、“‘活着不是忧愁,而是韧劲’是辞去原本的工作,来到这里的理由。虽然在经济杂志中工作,但是很难除去想在工作中学到东西的欲望。费力气写作的记者,尽管很多人看着觉得很好。新人记者坚持不懈地工作,积累实践经验,是一件很有自信的事。”

이 1분 자기소개는 ‘돌아온 지망생’ 기간 내가 여러 언론사 면접을 볼 때 실제 사용했던 것이다. 자기소개 말미에 ‘아이템 하나는 자신 있다’며 나의 쓰임을 구체적으로 피력했다. ‘학생 기자를 꾸준히 하고, 실무경험도 있다’는 문장으로 근거를 들었다.
这一分钟自我介绍,是“回访志愿生”期间面试新闻单位是会用到的内容。自我介绍结尾处“有自信的一点”,要具体阐明自己的用处。以“新人记者坚持不懈地工作,积累实践经验”为根据。

例子

9. 자기소개 초반에는 ‘잘 다니던 회사를 그만두고 왔다’는 흥미 요소를 집어넣었다. 직장까지 그만두고 신입사원 공개 채용에 응시한다는 사실은 면접관의 눈길을 끌기 충분하다. 실제 면접에서 이 자기소개를 하면 대다수 면접관이 고개를 들어 나의 얼굴을 한 번 더 쳐다보았다. 결과는 당연히 합격이었다.
9、自我介绍开始时,一点要加入“辞掉原来的工作来到这里”有趣的一点。辞去工作的新职员在公开招聘中应试,实际上会充分吸引住面试官的注意力。其实面试这样自我介绍的话,能看到大多数面试官会抬起头,再一看次应聘生得脸。最后当然是合格啦。

例子

10. “폭탄주 스무 잔을 먹고 난 다음 날에도 저는 출근길이면 어김없이 ○○주간지를 챙겼습니다. 술이 덜 깨 이해는 잘 안 되었지만 기사를 보는 것만으로도 제게는 자극이 되었고, 채찍이 되었기 때문입니다. 주는 자료 받아쓰는 그저 그런 기자가 아니라 사회에 묵직한 경고음을 낼 수 있는 제대로 된 기자로 성장하기 위해 먼 길을 돌아 다시 이 자리에 왔습니다. 허울뿐인 경제 이론, 오작동하는 경제 정책, 탈선하는 재벌기업을 제대로 감시하는 기자로 성장하겠습니다.”
10、“喝20杯炸弹酒之后的第二天,我肯定在去上班的路上整理○○周刊。酒意没有醒过来,理解力也很不好,但是只要看到记者就能刺激到自己,因为受到了鞭策。不仅仅是以写周资料还是给予社会沉甸甸的警告的记者的身份,为了成长,从远道再次回到这个位置上。我一定会成为记者,监视那些虚假的经济理论、有问题的经济政策、脱轨的财阀企业”。

이 자기소개에는 내가 앞으로 어떤 기사를 쓸지가 분명하게 드러나 있다. 나를 뽑으면 이 회사에서 어떤 역할을 할지 명확하게 설명해 준 것이다. 이 부분을 말할 때 남성 면접관 한 명이 고개를 끄덕였다. 그 의미는 합격이었다.
这个自我介绍中,清楚写到我以后要成为怎样的记者。如果选我的话,详细地说明我会对社会起到怎样的作用。说些话的时候有名男面试官点了点头。他的意思是合格了。

一分钟自我介绍的3种禁忌

11. 1분 자기소개 금기 3가지
11、一分钟自我介绍的3种禁忌

⓵ 짧은 건 OK, 길게 하지 말라
⓵短的OK,长的不要说

막상 1분을 다 채우면 지루하다. 스피치에 약한 사람이라면 외우기도 살짝 부담된다. 실제 분량은 30~40초선에서 끊기를 권한다. 대여섯 개 문장이다.
实际上超过一分钟的话,会感到厌烦。如果是谈话方面较弱的人,背起来也会有负担。实际上希望在30~40秒内结束。大概5、6句左右。

⓶ 뻔한 비유 쓰지 말라
⓶ 不要用明显的比喻

‘김치, 커피, 맥주’처럼 대중적인 소재는 안 쓰느니만 못하다. 비유를 하려면 자신의 강점과 정확히 맞아떨어지면서도 신선한 사물을 골라야 한다.
还不如不写像“泡菜、咖啡、啤酒”一样的常用介绍。想要比喻的话,应该与自己的长处对应上以及选择新鲜的事物。

⓷ 무리수 두지 말라
⓷不要加上无理数

보통 ‘튀어야 붙는다’는 강박을 지닌 지원자가 면접관에게 질문을 던지거나, 노래를 부르는 자기소개를 한다. 회사는 행동이 튀는 사람은 선호하지 않는다. 생각이 튀는 사람을 선호한다.
一般强迫自己“一定要优秀”的志愿者会向面试官提问或者用唱歌来自我介绍。不选择在公司中行动突出的人。选择想法突出的人。

이 포스트는 ‘뽑히는 글쓰기 : 시험에 통하는 글쓰기 훈련법’에서 발췌, 재정리한 것입니다.
这个被称为在“选拔写作:通过考试的写作方法”里摘要、重新整理的方法。