讲述基本语法,辨析相似语法的差异,改正中国人常犯的错误!如果你已经有些基础,不妨来巩固一下所学内容,看看有没有彻底吃透语法;如果你还才刚开始识字,不妨从这里一步一步踏实学起。今天学习的内容是表示原因和顺接的-(으)니까

【学习语法】 –(으)니까

【用法】

动词或形容词词干有收音
动词或形容词词干无收音
名词有收音
名词无收音
으니까
니까
이니까
니까

【释义】
1. 이유:앞의 일 때문에 뒤의 일이 일어난다.
理由:因为前一事情,所以发生后一事情。

例句:
자리가 없으니까 잠시 기다려 주세요.
因为没有座位,所以请稍等一会儿。

오늘은 바쁘니까 내일 만날까요?
因为今天我很忙,所以咱们明天见面吧?

추우니까 옷을 따뜻하게 입어요.
因为天气很冷,所以穿得很暖和。

2. 발견:앞 문장의 일이 끝나고 나서 뒤 문장의 결과를 알게 됨
发现:通过完成前一动作发现后一结果。

例句:
친구한테 전화하니까 안 받아요.
给朋友打电话,朋友没有接。

집에 가니까 아무도 없었어요.
我回家以后发现家里没有人。

아침에 일어나니까 8시였어요.
我早上起床后发现已经8点了。

【辨析】
上次我们学习了-아/어서也有表示原因的意思,那么和今天学习的-(으)니까的区别在哪里呢?

1.对比分析:
한국이 좋아서 한국에 왔어요.
한국이 좋으니까 한국에 왔어요.
两者都是“喜欢韩国所以来韩国。”前者只是一般地陈述理由,说话比较委婉;后者则是在回答问题时(“你为什么会来韩国?”),强调理由时用。
表示原因、理由时,语法上两者是可以互换的,-(으)니까更强调原因。

2.句型-(으)ㅂ시다(共动形,“一起…吧”, -(으)세요(使动形,“请…”), -(으)ㄹ까(요)(提议,“….怎么样?”、“…吧?”?)前面不能使用-아/어서

3. -(으)니까作“发现”之意时两者不可互换,同理,아/어서做顺接之意时两者不可互换。

【练习】
1.请用-(으)니까连接下面分句,并说出是理由or发现。

길이 막힙니다.
학교에 갔습니다.
이 표현이 중요합니다.
路上堵。
去了学校。
这个句型很重要。
지하철을 탑시다.
교실에 아무도 없었습니다.
외우세요.
我们乘地铁吧。
教室里什么人都没有。
请背出来。

答案反白可见^^
길이 막히니까 지하철을 탑시다.  理由
학교에 갔으니까 교실에 아무도 없었습니다. 发现
이 표현이 중요하니까 외우세요. 理由

2.请选择用-(으)니까还是-아/어서来连接下面的句子。

시험이 (있어서/있으니까) 열심히 공부합시다.
因为有考试,所以一起努力学习吧。

수업이 끝나고 집에 (가서/가니까) 아무도 없었어요.
下课后回家,谁都不在家。

필요한 책이 있어서 도서관에 (가서/가나까) 책을 빌리려고 합니다.
有需要的书,所以打算去图书馆借书。
答案反白可见^^
시험이 있으니까 열심히 공부합시다. -(으)ㅂ시다前不能使用-아/어서
수업이 끝나고 집에 가니까 아무도 없었어요. 表示发现,不能和-아/어서 互换。
필요한 책이 있어서 도서관에 가서 책을 빌리려고 합니다.表示顺接,不能和-(으)나까 互换。

本文内容节选自世界图书出版公司的《哇!这就是我要的韩国语语法》,版权归世界图书出版公司所有,如有需要请购买原版。

哇-这就是我要的韩国语语法

市场价:25.00元
沪江价:¥18.80
作者:(韩)李伦珍
出版社: 世界图书出版公司

通过图片详解韩国语法,
点击了解图书详情>>