文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

대장장이
铁匠

뚱땅! 뚱땅! 쇠 두드리는 경쾌 한 소리가 한밤중의 고요한 공기를 뒤흔든다.
叮当!叮当!清脆的打铁声,激动夜间沉默的空气。

작은 대문 안에서는 이따금 붉은빛이 번쩍거리는데, 칠흑 같은 바깥 때문에 더욱 분명하게 보인다.
小门里时时闪出红光,愈显得外间黑漆漆地。

내가 대문 앞을 지나가는데 대문 안의 대장장이가 보인다. 뚱땅! 뚱땅!
我从门前经过,看见门里的铁匠。叮当!叮当!

그의 망치는 오르락내리락하고, 도마 위의 쇠는 피 같은 빛을 번쩍거리며, 그의 이마에 송골송골 맺힌 땀과 벌거벗은 널찍한 가슴을 비춘다.
他锤子一下一上,砧上的铁,闪着血也似的光,照见他额上淋淋的汗,和他裸着的宽阔的胸膛。

나는 멀리 벗어났지만 여전히 희미하게 들린다. 뚱땅! 뚱땅!
我走得远了,还隐隐的听见。叮当!叮当!

친구여! 그대는 이 소리에 관심을 가져야 한다. 그 영원하고도 깊은 자연계 속의 격동을.
朋友,你该留心着这声音,他永远的在沉沉的自然界中激荡。

그대가 잠시 후 지나간다면 역시 몇 점 불꽃이 칠흑 같은 땅 위에 발산되는 것을 볼 수 있을 것이다.
他若回头过去,还可以看见几点火花,飞射在漆黑的地上。

 词 汇 学 习

희미하다:模糊。朦胧。依稀。不清楚。

동쪽으로 아주 희미한 불빛이 가물거린다.东方有一丝闪烁的微光。

 点击查看韩国文学广场:月亮是个老人>>