韩语口语中最基础的入门口语,这些语句可是生活中出现频率最高的语句哦,如果大家细心的话,一定在韩剧中经常听到的。让我们一起学习学习韩语最基础入门小短语吧!对于初学者来说,会经常犯以下错误。让我大家一起来看下,避免以后犯同样的错误。

1. 随意的添加中文声调

汉语中的每个字都有声调,一二三四声是我们再熟悉不过的发音规则,但在韩语中,每个字没有一二三四声。这就让我们一时找不到北,会有意或无意地按照汉语的声调和节奏习惯说韩语的单词,但这听起来感觉生硬,很不自然。这个体现的最明显的就是紧音和松音。

很多同学会错误地认为发紧音就是声音响一点、重一点。以为发紧音就是比发松音时声音来得大一点、重一点就可以了。而我们的声调里面第四声(去声) “ ˋ ”,如là 给人的感觉就是声音又响又重。所以,好多同学在读紧音的时候喜欢按照中文的第四声去发音!

2. 紧音和松音傻傻分不清

还有就是刚才提到过的韩语的松音和紧音。紧音,既“ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ” 这五个辅音。和这五个紧音对应的松音是 “ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”。不要小看这5个松音和紧音。根据松音和紧音的不同,单词的意思也是不同的。如果没有区分清楚这两个发音,也常常会闹出笑话。

3. 学韩语发音用汉语来记忆。

所谓的韩语发音用汉语拼音来记忆指的就是把韩语的发音用汉语来标记,来读声。比如 안녕하세요-啊你啊塞哟 감사합니다-感沙哈米哒 알았어-啊拉嗦

4. 韩语收音前鼻后鼻,儿化分不清,辅音收音全清零。

(1)“ㄴ,ㅁ,ㅇ”

所谓前鼻后鼻不分主要分布在我国南方和内陆地区。常常[n]或[ng]分不清导致了学习韩语的时候“ㄴ,ㅇ”也分不清。分不清 “ㄴ,ㅇ” 自然也要闹出不少的笑话了。虽然现在很多韩国女生为了使用可爱的撒娇体说话,常常故意把前鼻音发成后鼻音,但也只是用在某个特定的口语中。比如说 “你好 안녕하세요.” 韩国女生们会故意改成 "앙녕하세용" 。

(2)“ㄹ”

这个发音错的人就更多了,南方的同学喜欢把它去掉,北方的同学喜欢把它读成儿化音。也有人会读成l。舌头的位置是ㄹ发音是否准确的关键,只有舌头的位置摆放无误,才不会发成l或r。当它作为收音时,还是舌尖抵住上齿龈,使气流擦过舌两侧泄出而成音,汉语儿化音需要舌头卷起幅度要大得多,早已超过了上齿龈这个部位,这是二者最大的不同,发韩语收音ㄹ时,舌头应多加收敛,不要习惯性的卷到发儿化音的位置。

(3)自带屏蔽收音 “ㄱ, ㅂ,ㄷ ”

5. 音变规则总是用错。

都知道韩语里有很多音变规则,常常是同字不同音。而音变规则却是韩语对话中最重要的因素。如果不知道音变规则的应用,韩国人在听到你说的韩语之后也会一头雾水。比如你如果去韩国餐厅点汤的时候,即使把국물[궁물]按照字标准的说成[국물],人家也听不懂你到底要什么!所以音变规则也是见证你韩语好坏的一个重要因素。

A.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요?

该文章《韩语生活情景会话100主题:韩国游览》来源于出国留学网,网址:
A.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韩国有哪些著名的旅游景点? B.济州岛、雪岳山、庆州、闲丽水道、龙仁民俗村都是有名的地方。 A.济州岛怎么去? B.从汉城到济州岛,坐飞机需要 1 小时。 A.庆州是什么地方? B.庆州是新罗的古都有很多值得一看的。 A.特别是石窟庵和佛国寺由联合国教科文组织指定为世界文化遗产 B.有什么交通手段? A.可以坐火车或高速巴士。也可以租辆汽车

该文章《韩语生活情景会话100主题:韩国游览》来源于出国留学网,网址:
A.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韩国有哪些著名的旅游景点? B.济州岛、雪岳山、庆州、闲丽水道、龙仁民俗村都是有名的地方。 A.济州岛怎么去? B.从汉城到济州岛,坐飞机需要 1 小时。 A.庆州是什么地方? B.庆州是新罗的古都有很多值得一看的。 A.特别是石窟庵和佛国寺由联合国教科文组织指定为世界文化遗产 B.有什么交通手段? A.可以坐火车或高速巴士。也可以租辆汽车

该文章《韩语生活情景会话100主题:韩国游览》来源于出国留学网,网址:
A.한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요? B.제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요. A.제주도는 어떻게 가요? B.서울에서 비행기로 한 시간 걸려요. A.경주는 어떤 곳이에요? B.신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요. A.특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요. B.교통편은 어떤 것이 있어요? A.기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요. A。韩国有哪些著名的旅游景点? B.济州岛、雪岳山、庆州、闲丽水道、龙仁民俗村都是有名的地方。 A.济州岛怎么去? B.从汉城到济州岛,坐飞机需要 1 小时。 A.庆州是什么地方? B.庆州是新罗的古都有很多值得一看的。 A.特别是石窟庵和佛国寺由联合国教科文组织指定为世界文化遗产 B.有什么交通手段?

该文章《韩语生活情景会话100主题:韩国游览》来源于出国留学网,网址:
A.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼.

该文章《韩语生活情景会话100主题:吃饭》来源于出国留学网,网址:
 
A.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.欢迎光临!请问,有几位? B.我们两个。 A.您要坐在禁烟席吗? B.是。 A.请坐在这边。 B.这儿有菜单。 A.哪一种菜好吃? B.烧烤和排骨好吃。外国人还爱吃拌饭。 A.那么,我要吃拌饭。 B.拌饭做得不要太辣。(拌饭做得不要太咸。) A.我还要一个叉子。 B.好。 A.您要哪一种饭后饮料?我们准备了咖啡和绿茶。 B.我要绿茶。

该文章《韩语生活情景会话100主题:吃饭》来源于出国留学网,网址:
A.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.欢迎光临!请问,有几位? B.我们两个。 A.您要坐在禁烟席吗? B.是。 A.请坐在这边。 B.这儿有菜单。 A.哪一种菜好吃? B.烧烤和排骨好吃。外国人还爱吃拌饭。 A.那么,我要吃拌饭。 B.拌饭做得不要太辣。(拌饭做得不要太咸。) A.我还要一个叉子。 B.好。 A.您要哪一种饭后饮料?我们准备了咖啡和绿茶。 B.我要绿茶。

该文章《韩语生活情景会话100主题:吃饭》来源于出国留学网,网址:
A.내 생각에 중국 음식은 정말 대단한 거 같아. B.왜? A.한 가지 재료를 가지고 여러 가지의 다양한 요리를 만들어 내잖아. B.그럼. 괜히 중국이 세계 대 요리 왕국중에 하나겠어? A.너희 한국요리는 어떤데? B.한국 음식은 담백하면서도, 매운 음식이 많은 게 특징이야. 너희처럼 기름에 볶는 요리는 그렇게 많지 않아. A.그렇구나. 그럼 평상시 집에서는 뭘 먹어? B.우린 주로 밥에다 국, 그리고 몇 가지 반찬, 이렇게 먹어. 특히 반찬 중에 김치는 절대로 빠져서는 안 돼. A.김치도 그 종류가 수십 가지가 넘는다며? B.응. 배추김치, 물김치, 총각김치, 갓김치 등 셀 수도 없을 정도야. A지난번 TV에서 김치가 사스를 예방한 다고 해서,북경에 김치가 완전 동이 났었어. B.나도 들었어. 너희는 집에서 주로 뭐해 먹어? A.우리는 주로 볶음 위주의 음식을 많이 해 먹고, 만두나 면 같은 것도 먹어. B 난 뭐 다 잘하지만, 그 중에서도 ‘불고기’하고 ‘갈비찜’을 제일 잘해. A.정말? 나 ‘불고기’너무 좋아하는데, 나 꼭 초대해서 요리 한번 해 줘야 해. A.欢迎光临!请问,有几位? B.我们两个。 A.您要坐在禁烟席吗? B.是。 A.请坐在这边。 B.这儿有菜单。 A.哪一种菜好吃? B.烧烤和排骨好吃。外国人还爱吃拌饭。 A.那么,我要吃拌饭。 B.拌饭做得不要太辣。(拌饭做得不要太咸。) A.我还要一个叉子。 B.好。 A.您要哪一种饭后饮料?我们准备了咖啡和绿茶。 B.我要绿茶。

该文章《韩语生活情景会话100主题:吃饭》来源于出国留学网,网址:

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。