文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

3년 후
三年以后

흔들거리는 좁은 문을 밀고 작은 뜰 안으로 나는 들어섰다. 그 곳에는 아침 햇살이 조용히 빛나고 있었고, 꽃들은 반짝이는 촉촉한 이슬로 반짝이고 있었다.
推开那扇狭小坏朽的门, 我一个人在花园里徜徉。 早晨的阳光甜美、明亮, 露水闪烁,把花朵滋润。 

변한 것은 아무 것도 없었다. 모두가 그대로였다. 포도덩쿨의 초라한 정자랑 등나무 의자랑……분수도 여전히 은빛으로 속삭이고 늙은 사시나무는 끝도 없이 울고 있었다.
一切如旧,仿佛时光停止: 葡萄藤缠绕的棚架和熟悉的 藤椅……喷泉仍喃喃低语, 老杨树的声音也依然悲戚。

장미꽃은 예전처럼 팔랑거리고, 예전처럼 오만하게 백합은 바람에 나부끼고 오가는 종달새도 눈에 익었다.
玫瑰颤动,恍若昔日;恍若昔日,骄傲的百合随风摇曳;每只往来的云雀都是我故知。

가로수길 한 끝의 벨레다상(像)도 목석초의 향기 속에 석고가 벗겨지며 그대로 서 있었다.
甚至残破的薇莉达雕像,也仍在走道尽头,消瘦的身影,在木犀草的微香中。

 词 汇 学 习

석고:石膏。

 

사고를 당한 그는 팔뚝에 석고 붕대를 하였다.
他遭遇了事故,在前臂上缠了绷带。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。