文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

교수형에 죽은 자의 무도회
吊死鬼舞会

빈틈없이 사랑스런 검은 교수대 그 위에서 무사들이 춤을 춘다. 춤을 춘다. 깡마른 사나운 무사들과 사라딘의 해골도 춤을 춘다. 벨제브즈 님께서는, 깃장식으로부터, 하늘을 향해서 거들먹거리는 얼굴을 하고, 꼭두각시 인형을 꺼내서 헌 신발의 밑창에다 그놈들의 이마를 두들기고 나서는, 옛날 크리스마스 노래에 맞추어 덩실덩실 춤을 추게 하였노라.
在黑色的绞刑架,这可爱的独臂物上,骑士们蹦着,跳着。瘦骨嶙峋的魔鬼骑士,萨拉丁的骨骼。

늘어진 인형들은 마음대로 되지 않아서, 팔과 팔을 끼고, 일찍이 그 어느 곳 껴안았던 검은 오르겐과 같은 텅 빈 가슴은, 비열한 정사 때문에, 언제까지나 충격 받았다네.
贝尔塞毕斯阁下拉了拉绳索,他的小黑木偶向着天空做了个鬼脸。照着他们的脑门反手一掌,他们就按照古老的圣诞乐曲翩翩起舞。

만세! 쾌활한 무용수들은 배가 없구나. 뛰어다니는 것은 멋대로 하겠지만 익살무대는 너무 길구나! 잠깐! 그것은 싸움인지, 아니면 춤인지 알 수가 없구나! 벨제브즈도 화가 나서 바이올린을 긁어 댔노라.
乌拉!快乐的舞蹈者,他们再也没有大肚子!舞台那么宽敞,可以跳得尽兴!嗨,管它是舞蹈还是战役!疯狂的贝尔赛毕斯玩命地拉着小提琴!

단단한 뒤축이군! 샌들이 닳아버릴 염려는 마시라! 모든 사람이 가죽 셔츠를 벗어던졌다. 남은 자는 조금은 덜 성가스럽고, 몰염치한 자는 아닌가 보다. 두개골 위에 내려 쌓이는 눈의 모자.
噢,坚硬的鞋跟,怎么也不会穿破!几乎所有人都脱去了皮肤的衬衣:其他人也都无所谓,相安无事地互相张望。雪花往他们头上加了一顶白帽子:

멈춘 까마귀가 좋은 깃털 장식을 금이 간 머리에 했다. 그놈의 깡마른 턱 밑에서, 고기 한 조각이 떨리고 있구나. 어둠 속 마구 뒤섞인, 거치를 뼈의 용사들은 두터운 종이 갑옷과 사물의 도구들로 서로 충했었노라.
乌鸦向着他们迸裂的脑袋俯冲,一块肉拖在尖下巴上不停地抖动:人们说,盘旋于混战的阴影之中,僵硬的骑士冲击着纸糊的盔甲。

만세! 해골들의 대무도회에서 불어닥친 북풍, 검은 교수대는 철로 만든 오르겐처럼 신음소리를 내는구나! 그 소리에 응답하여, 자색의 숲에서는 늑대들이 울어대고, 지평선의 하늘을 지옥의 불빛으로 물드는구나.
乌拉!被封在骷髅的舞会上呼啸!黑色的绞刑架像铁制的管风琴一样哞哞嚎叫!狼群的回应来自紫色的林中,地平线上,天空辉映着地狱的深红……

이제 그만, 나를 흔들어 다오, 죽음의 장수여, 그놈은, 음험하게도, 갈라진 굵은 손가락으로 메마른 조골 근처에서 사랑의 염주를 굴리고 있었으리니, 망자들이여! 여기는 수도원이 아니라오.
哎呀,这群葬礼上假充好汉的滑稽人物,使我大惊失色,他们在暗中用这段的粗手,拨弄这苍白脊椎上的爱情念珠,然而死者们,这儿可不是念经的场所!

죽음이 무도회의 한가운데로, 빨갛게 타오른 밤하늘 속으로 터무니 없이 커다란 해골이 갑자기 출현하였노라. 있지도 않는 팽팽한 교수형 밧줄을 목덜미에 느끼면서, 뒷발로 일어서는 준마에 채찍질하며, 도약함으로써 뭔가 냉소와도 같은 절규를 터트렸노라. 삐걱거리는 대퇴골 위에, 손가락들을 경련시키고 광대가 오두막으로 돌아가듯이, 해골의 노래에 맞춰 무도회에서 튀어오르네.
噢!在这群骷髅的舞蹈之中,一具疯狂巨大的骨骼窜入红色天空,像一匹愤怒的野马,抑制不住冲动;却依然感觉到脖子上坚硬的缰绳,小指蜷缩在咔咔作响的股骨之间,带着冷笑似的声声嚎叫,有如小丑回到了小木屋,舞会上重新回响起骷髅之歌。

다정한 불구의 검은 교수대에서 그 위에서 무사들이 검은 춤을 춘다. 춤을 춘다. 악마의 깡마른 무사들이 사라딘의 해골들도 춤을 춘다.
在黑色的绞刑架,这可爱的独臂物上,骑士们蹦着、跳着,瘦骨嶙峋的魔鬼骑士,萨拉丁的骨骼。

 词 汇 学 习

해골:骷髅。白骨。

나는 전장의 몇몇 하얀 해골을 보았다.
我看见战场上一些泛白的尸骸。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。