如何跟别人表示我一…就…样了呢?比如说我一回家马上就去睡觉了,或者我前脚刚走,她后脚就来了呢?这些都要用什么样的语法来表达呢?本文为大家说明了一种语法,相信大家看完之后也可以很简单地学会,就让我们一起来学习一下吧!

用于动词原形后面,表示前面的动作一结束马上进行后面的动作。相当于韩语的“一…就…”、“一…马上…”。

形态:

받다 + 자마자 → 받자마자

보다 + 자마자 → 보자마자

例句:

집을 나가자마자 비가 왔어요.
一出家门就下雨了。

퇴근하자마자 여자친구를 만나러 갔어요.
一下班就去见女朋友了。

박유천을 만나자마자 사랑에 빠졌어요.
一见到朴有天就爱上了。

수업이 끝나자마자 친구의 전화가 왔어요.
一下课就接到了朋友的电话。

나는 집으로 돌아오자마자 할머니 댁으로 갔다.
我一回家就去了奶奶家。(时间)

---------------------

拓展:

当前后句的主语相同的情况下,-자마자和-고 바로、-아/어서 바로的区别。

1.“-자마자”是侧重表示在时间上前后动作几乎没有任何间隔。

例句:

나는 집으로 돌아오자마자 할머니 댁으로 갔다.
我一回家就去了奶奶家。(时间)

2.-고 바로、-아/어서 바로表示前后两个动作之间没有任何其他过度动作。

나는 집으로 돌아와서 바로 할머니 댁으로 갔다.
我回了一下家马上又去了奶奶家。(行为)

나는 집으로 돌아오고 바로 할머니 댁으로 갔다.
我回了一下家马上又去了奶奶家。(行为)

---------------------

怎么样?学会了吗?好记性不如烂笔头,学会了也可以把它记在本子上,时不时拿出来看看复习复习,这样才能记得更牢,更容易运用,一起加油学习吧!

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。