【今日单词】엄친아
这是怎样的词呢?让我们先来看一段描写。

이승기와 송중기, 두 청춘스타들의 공통점은?바로 '엄친아'란 사실이다. 가수 겸 배우 이승기와 배우 송중기가 연예계를 주름잡고 있다. 잘 생겨서만도 아니요, 노래를 잘하거나 연기력이 뛰어나서만도 아니다. 연기면 연기 노래면 노래, 예능이면 예능, 게다가 타고난 훈남 외모에 남부럽지 않은 학벌 스펙까지 겸비한 완벽남으로 큰 사랑을 받고 있는 것.
李胜基和宋钟基,两位青春偶像的共同点是什么?那就是他们都是엄친아。既是歌手也是演员的李胜基和演员宋钟基在演艺圈受人瞩目。不仅是长得帅,唱歌也好、演技更是出众,真是要演技有演技,要唱功有唱功,要综艺能综艺,再加上兼具天生出色的外貌和不亚于人的学历,真是完美男人,受着许多人的喜爱。

450)=450">

【词汇解析】

于是我们知道엄친아就是这种要长相有长相要能力有能力的完美男人,那这个奇怪的单词是怎么来的呢?
구의
妈妈朋友的儿子

为什么妈妈朋友的儿子就要是那么完美呢? 你有没有被妈妈唠叨过
“妈妈朋友的儿子啊,这次考试又是第一名,你看看你,才几分啊?!”
“妈妈的朋友的儿子啊,这次考上了名牌大学,你看看你这样,能上什么学校?!”
“妈妈朋友的儿子啊,毕业去了世界500强,你看看你待这么小的公司能混出什么名堂啊?!”

balabalabala……

久而久之这种被妈妈放在嘴边老是和自己比较的“妈妈的朋友的儿子”就成了一种代名词:长相好读书好体育好人缘好……总之什么都比自己好的人……集结了天下多少儿子的不满之情啊= =;所以被称为엄친아的男人,在大人眼中无比受欢迎,在同龄人可是多少有点被排斥的(这就是嫉妒么= =)。

当然这个词从公众的角度来说还是褒义词来着^^ 上述的报道就是褒义的。

同样道理我们还可以知道,엄친딸=엄마 친구의 딸(妈妈朋友的女儿),아친딸=아빠 친구의 딸(爸爸朋友的女儿),아친아=아빠 친구의 아들(爸爸朋友的儿子)。不过女儿总是掌上明珠,不会老是拿别人家的来打压自己可爱的女儿,另外喜欢唠叨的也多数是妈妈,所以엄친아出现的频率是最高的。

【翻译探讨】这个词在很多节目中的翻译都是“母朋儿”(母亲朋友的儿子),不知道你有没有更好的idea呢?欢迎讨论~~~

提问及提交作业请移步小组讨论>>

未注册用户请点我快速5秒注册>>