0

韩国人吃饭的配菜除了泡菜还有好多种类!韩国人称这些配菜为“米饭小偷”,意思就是即使在肚子不是很饿的时候,有这些配菜也能一下子吃掉一大碗饭。那么这些超级下饭的配菜到底是什么呢?跟小编一起来看看吧。

相关阅读:

韩国人眼中好吃到爆的8大中国早点

韩国人喝酒只吃炸鸡?

韩国便利店让人欲罢不能的巧克力零食TOP7

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

1

1.간장게장
1.酱螃蟹

밥도둑 반찬 하면 가장 먼저 생각나는 것이 바로 간장게장일 터. 몸통과 다리의 살을 쪽쪽 빨아먹은 다음 게딱지에 남아있는 내장과 간장에 밥을 비벼 먹으면 적당하게 짭짤하면서 알과 내장의 고소한 풍미가 더해져 이곳이 천국이 아닌가 싶을 정도로 황홀해진다. 간장게장과 밥도둑 양대 산맥을 이루는 간장 새우 역시 인기. 게장보다 발라먹기도 편하고 좀 더 부드러워서 어린아이들이 먹기에도 좋다.
说到“米饭小偷”的话,最先想起来的就是酱螃蟹了。把螃蟹身上和腿上的肉一溜儿吮吸着吃,之后把蟹壳上残留的蟹黄和酱油跟米饭拌在一起吃,恰当的咸味和螃蟹的蟹黄融合在一起使香味更加的浓郁,令人入迷。除了酱螃蟹和“米饭小偷”一起吃超美味之外,酱虾也很有人气。酱虾吃起来更加的方便,小孩吃起来会更加的好。

 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

2

2. 갈치조림
2.焖带鱼

매콤한 양념이 스며든 부드럽고 촉촉한 갈치조림은 한번 맛보면 헤어 나오기 힘들다. 보글보글 끓여낸 뜨끈한 갈치조림을 먹을 때는 먼저 자작한 국물을 크게 한 수저 떠서 밥에 비벼 먹을 것. 적당하게 칼칼한 국물에 하얀 쌀 밥이 부드럽게 녹아들면서 감칠맛이 돈다. 그리고 새하얀 갈치 속살을 발라 한 입에 꿀꺽하면 그 부드러움은 이루 말할 수 없다. 여기에 달큼한 무까지 곁들여 먹으면 환상의 조합을 자랑하는 한 끼 식사가 된다.
微辣的调料渗入柔软可口的焖带鱼,如果吃过一次就停不下来了!吃着还刚煮好的热腾腾的焖带鱼的时候,首先要把舀一勺清汤再伴着饭吃。在适当的微辣汤里拌着的雪白的米饭伴随着带鱼的香味柔软地在嘴里化掉。再加上雪白带鱼嫩肉一起吃的话,那种感觉是无法形容的。再加上一点酸甜的腌萝卜,那简直就是幻想中的组合料理!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 

 

3

3. 짜글이
3.辣味汤

밥도둑 반찬에 짜글이가 빠지면 서운하다. 김치찌개와는 또 다른 매력으로 자작한 국물로 먹는 것이 특징인 짜글이. 당면 사리까지 넣어 호로록 먹으면 게눈 감추듯 금세 바닥을 보인다. 쌈 채소까지 준비하면 더할 나위 없이 좋다. 푹 익힌 김치와 부드러운 돼지고기를 얹어 크게 하나 싸 먹으면 더욱 맛나다. 남은 국물엔 그냥 밥을 비비는 것보다 김 가루와 참기름을 넣어 비비면 고소한 풍미가 더해져 마지막 밥 한 톨까지 싹싹 긁어 맛있게 먹을 수 있다.
"米饭小偷”如果漏掉辣味汤就会很可惜!拥有和泡菜汤不同魅力特征的就是辣味汤。放入粉丝,噗噜噜地吃的话很快就见锅底了。没有比和准备包饭的蔬菜一起吃更好的了。把熟过头的泡菜和柔软的猪肉一起包成一个菜包饭团是非常的美味的。剩下的汤和直接拌着饭吃比起来,把碎紫菜和香油放进米饭里拌着的话,味道会更浓郁,连最后一粒米饭都能刮得干干净净地吃完。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

4

4. 스팸
4. 香肠

무엇보다 빠르게 먹을 수 있고 오랜 보관이 가능하다 보니 자취생들의 필수 반찬이기도 한 스팸. 앞뒤로 노릇노릇하게 구워 케첩이나 머스터드소스에 찍어 먹으면 밥이 그리 술술 들어갈 수가 없다. 여기에 새콤한 김치 한 조각까지 더해주면 더 맛있다. 아니면 조각조각 잘게 썰어서 기름에 튀기듯 볶아내 밥과 한 번에 비벼 먹어도 맛있다.
比什么都能保管的时间更长久的,自己在外面住的的人必须吃的小菜就是香肠啦。把香肠的前后都烤的的焦黄焦黄的,蘸着番茄酱或者芥末吃的话,很快饭就会见底。在饭碗的一角加上一点微辣的泡菜,会更加的美味。或者把香肠切成一片一片的,在油里煎炸之后和饭拌在一起吃也非常的美味。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

5

5. 볶음 고추장
5.炒辣椒酱

해외여행에서도 빠지지 않는 볶음 고추장. 항공사표 볶음 고추장도 맛있지만, 집에서 직접 만들어 먹는 볶음 고추장도 다른 반찬 없이도 밥 한 공기를 뚝딱 비우게 한다. 물론 고기 먹을 때 쌈장이나 일반 고추장 대신 먹을 수도 있고 비빔밥 고추장으로도 활용할 수 있으므로 한 번 만들 때 넉넉하게 만들어 두면 유용하게 쓸 수 있다. 입맛 없을 때 밥과 쓱쓱 비벼 김 한 장 싸서 먹으면 간편하게 한 끼 식사를 해결할 수 있다.
去国外旅行也绝对不能漏掉的炒辣椒酱。飞机上的炒辣椒酱虽然很好吃,但是只要有自己家里做的炒辣椒酱,即使一个小菜也没有也能吃掉一大碗饭。当然,吃肉的时候,可以代替包饭酱或普通辣椒酱,而且也可以用作拌饭、辣酱等,因此做一次,就可以有足够的用途。没有胃口的时候,和饭拌着吃再加上一点紫菜,简便的一餐就解决啦。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

6

6. 고추 장아찌
6.辣椒酱菜

새콤하면서도 짭짤하게 만든 고추 장아찌는 입맛을 개운하게 해주면서도 알싸한 매콤함으로 식욕을 돋운다. 아삭아삭한 식감도 좋고 두고 먹어도 질리지 않아 여러모로 유용한 밑반찬. 간장으로 절인 장아찌다 보니 오랫동안 보관할 수 있다는 점도 좋다. 간장 베이스로만 먹기 심심하다면 간단하게 고추장 양념을 더해 무쳐 먹어도 맛있다.
做出口味有点酸又有点咸的辣椒酱菜,口感清爽的同时辣酥酥的让人食欲大增。脆脆的口感超好,即使一直吃也不会腻的小菜。因为是利用酱油腌渍的酱菜,所以可以保存很久。如果只放酱油作为调料觉得很单调的话,也可以再放点辣椒酱,这样会更好吃一点。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

7

7. 굴비
7.黄花鱼干

따끈한 흰쌀밥에 촉촉한 굴비 한 점 올려 먹으면 꿀맛. 참조기로 만든 법성포 영광 굴비가 가장 유명한데 적당히 짭조름하면서 부드러운 속살이 별미다. 꼬리와 지느러미를 자르고 쌀뜨물에 20분 정도 담가두면 비린내도 사라지고 육질도 훨씬 부드러워진다. 부침가루를 전체적으로 골고루 묻히고 기름을 두른 팬에 뚜껑을 덮은 뒤 약불로 은근하게 구우면 겉은 바삭바삭하면서 속은 부드럽고 촉촉하게 구울 수 있다.
热乎乎的白饭上放可口的黄花鱼干,只要吃一点就觉得超级香甜。用小黄花鱼做的“法圣浦荣光”黄花鱼干是最有名的。适当的咸味、柔软的鱼肉,让人回味无穷。去除尾巴和鱼鳍,腌制20分钟左右的话,既能祛除腥味又可以使鱼肉很柔软。在整只鱼上均匀地涂上面粉,抹上油在平底锅上有小火煎熟。表面要煎得脆酥酥的,里面的肉要柔软可口,这样才是最好吃的。

 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载


8

8. 김치찜
8. 炖泡菜

한국인은 뭐니 뭐니 해도 김치 요리가 최고! 푹 익은 묵은지로 만든 김치찜은 손으로 쭉쭉 찢어 먹어야 제맛이다. 길게 찢은 김치를 따뜻한 밥에 돌돌 말아 먹으면 달콤하면서도 매콤한 맛이 동시에 느껴진다. 여기에 돼지고기도 몇 조각 넣었다면 적당한 기름기가 어우러져 더욱 감칠맛 나게 먹을 수 있다. 오랫동안 푹 끓일수록 김치와 돼지고기가 야들야들 부드러워진다. 
不管怎么说,韩国的泡菜料理最棒! 用熟透的老泡菜来做的炖泡菜,必须用手撕着吃才会美味。把泡菜撕碎,放入热腾腾的米饭中吃,能感受到又辣有甜的可口的味道。如果再加上点猪肉和适当油会更加的美味,泡菜味道会更加的浓郁。煮的时间越长,泡菜和猪肉就会更加的细嫩。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

9

9. 제육볶음
9.炒猪肉

밥상에 매일 올라와도 늘 반가운 고기반찬. 그중에서도 매콤한 양념이 일품인 제육볶음은 어떤 레시피를 이용하든 숙성 시간을 조금만 두면 맛있게 만들 수 있다. 기호에 따라 김치나 두부, 버섯 등을 추가로 넣어 주면 더욱더 화려하게 변신하기도 한다.
饭桌上每天最受欢迎的就是有肉是小菜。其中,只要有微辣调料就可以超好吃的炒猪肉不管用什么样的菜谱,只要花费很少的时间就能制作出美味的味道。如果按照自己的喜好添加泡菜或豆腐、蘑菇等,就会变得更美味。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

10

10. 두부조림
10.烧豆腐

반찬이 없을 때 빠르고 쉽게 할 수 있는 알찬 요리, 두부조림. 적당한 크기로 썬 두부에 소금을 살짝 뿌려두면 더욱 단단해지고 두부의 간수가 빠져나와 맛이 좋아진다. 자작자작한 국물이 있게 만들고 싶다면 조리 시 꼭 뚜껑을 덮을 것. 그래야 양념의 풍미가 두부에 그대로 스며든다. 중간중간 양념장을 두부에 끼얹어 주며 조려야 양념이 골고루 밸 수 있다.
没有小菜的时候,最快最简单就能够做好的料理就是烧豆腐。把豆腐切成适当的大小,如果在豆腐上撒一点盐会更使豆腐更加坚固,豆腐的卤水流出的话味道会更好。想要有点豆腐汤的话,在烧豆腐的时候一定要盖上盖子。只有这样,调料的味道才会很好的渗入豆腐中。中间再把酱汁浇到豆腐上,这样才可以使酱汁均匀地分布在豆腐上。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载