중국 전역에서 공유 경제 실험이 한창이다. 그런데 공유경제를 둘러싼 잡음도 만만치 않다. 기존 아이템에 '공유'라는 글자만 붙여서 나오는 반쪽짜리 서비스들이 대거 등장하고 있기 때문이다. 동시에 '공유'라면 일단 투자하고 보는 묻지 마 식 투자도 문제로 꼽힌다.
中国经济正在全面进行共享试验,但是对于共享经济产生的怀疑也很多。基本项目只要是加上“共享” 两个字的半吊子服务就一箩筐。同时,只要是“共享”就投资的盲目投资也是问题。

너도나도 뛰어들다 보니 시장은 말 그대로 과열 양상이다. 중국인들 사이에서 "공유 경제가 대세인 건 맞지만, 막상 쓸만한 서비스는 소수에 불과하다"는 볼멘소리도 나온다. 혁신적인 아이템과 빠른 성장 속도로 전 세계의 부러움을 사고 있는 중국의 공유 경제. 그 허와 실을 한번 들여다보자.
这是常见的市场过热现象。中国人之间也出现了“虽然共享经济是大势,但是真的可以用的服务还是少数”的不满声音。创新型项目和快速增长令世界羡慕的中国共享经济,让我们来一探究竟。

Point. 1 정말 공유 경제가 맞나?
观点1.真的是共享经济吗?

공유 경제의 사전적 정의는 "한 번 생산된 제품을 여럿이 공유해 쓰는 소비를 통해 새로운 가치를 창출하는 것"이다. 빈 집을 숙박 시설로 활용하거나, 도심의 비싼 사무공간을 여러 명이 함께 임대해 쓰는 코워킹 플레이스 등이 대표적인 예다.
共享经济在字典上的定义是“通过大家共同使用已经生产了的产品的消费,产出新的价值的经济”。以活用空房子的宿舍设施,城市昂贵的办公空间租赁给多人合作办公等为代表。

그런데 최근 중국에서 인기를 끌고 있는 공유 자전거, 공유 배터리, 공유 우산 등은 진정한 의미에서 공유경제로 보기 힘들다. 기존의 자원을 활용하는 것이 아니라, 서비스를 위해 '새로운' 자원들이 대거 투입되고 있기 때문이다.
但是最近中国吸引人气的共享单车、共享电池、共享雨伞等从真正意义上很难看成共享经济。并不是活用既存的资源,而是为了服务,大举投入“新”的资源。

길거리를 가득 메우고 있는 공유 자전거
街道上挤满了共享单车

실제로 300만 대에 달하는 중국 공유 자전거의 대부분이 서비스 업체들이 직접 생산해 시장에 투입한 '신상품'들이다. 업계 1위 모바이크의 경우 1000만 대의 자전거를 찍어 낸다는 계획도 갖고 있다. 기존의 자원을 활용한다는 공유 경제와는 거리가 멀다. 사실상 단기 자전거 임대 서비스로 봐야 하는 이유다.
实际上300万台中国的共享单车大部分是服务企业直接生产投入市场的“新商品”。行业第一位摩拜单车提交了生产足足1000万台的单车计划。这和活用现有资源的共享经济差之甚远,事实上这也是短期被看作是自行车租赁服务的理由。

이들이 자신을 공유 경제로 포장하는 것 자체가 문제는 아니다. 실제로 많은 사람들이 공유 자전거, 공유 배터리를 이용하면서 불편함을 해소하는 등 다양한 혜택을 누리고 있다. 문제는 공유 경제가 선풍적인 인기를 끌면서 지나치게 많은 자원(서비스)가 공급되고, 이로 인해 오히려 자원 낭비를 초래하고 있다는 것이다.
他们将自己包装成共享经济并不是问题本身,实际上很多人利用共享单车、共享电池等来解决不便,享受到了好处。问题在于,伴随着共享经济人气爆棚,过多的资源(服务)被供给,这样反而会导致资源浪费。

길거리에 방치된 공유 자전거들
街头放置的共享单车

"공유경제의 본질은 하나의 플랫폼이 기존의 자원들을 한 곳에 모으고 이를 다시 효율적으로 재분배하는 것이다. 이 과정에서 들어가는 비용이란약간의 서비스 수수료와 관리비 뿐이다. 그러나 이른바 중국식 공유 경제는 거대한 자본을 동원해 새로운 자원을 대량으로 공급하고, 경쟁을 반복하기 때문에, 결과적으로는 사회 전체에 부담이 될 수 있다" 중국의 한 IT 칼럼니스트의 설명이다.
“共享经济的本质之一,就是一个将现有资源聚集在一起再次高效分配的平台,这个过程的费用只有一些服务费和管理费而已,但是中国所谓的共享经济动员了巨额资本,因为反复竞争而提供大量新资源,结果可能会成为社会整体的负担。”中国的某IT专栏作家说明道。

실제로 모바이크의 공동 창업자 중 한 명인 왕샤오펑은 "애초에 이렇게 많은 돈을 써가며 직접 자전거를 만들어 공급할 생각은 아니었다. 그러나 먼저 시장을 선점해야 한다는 압력 속에서 불가피한 선택이었다"라고 토로한 바 있다.
实际上摩拜单车的共同创业者之一王晓鹏在讨论的时候表示,“最开始并不是这样花很多钱直接制造单车去提供服务的想法,但是首先必须要占领市场,这是在压力之下不得已的选择。”

Point. 2돈 버는 업체가 한 곳도 없다?
观点2.没一个赚钱的企业?

최근 중국 대도시 상점가를 지나다니다 보면 다양한 공유 배터리 기기(키오스크) 쉽게 찾아볼 수 있다. 한 기기 당 적게는 6개, 많게는 40~50개의 충전된 보조 배터리가 들어있다. 이용 요금은 보통 한 시간당 1위안 정도로, 첫 사용에는 보증금 100위안(1만 6000원)을 지불해야 한다. 위챗 페이, 알리페이 등 모바일 결제를 지원하는 등 접근성이 높아 좋은 반응을 얻고 있다.
最近路过中国大城市商业街,很容易就能找到多种多样的共享电池机器(街电)。一台机器包括最少6个,多则40~50个可以充电的电池。使用费用一般1元一小时,第一次使用必须支付100元(1万6000韩元)的押金。都支持微信、支付宝等手机支付,受到了很好的反应。

(中国的共享电池服务来电)

그러나 공유 배터리 서비스가 지속 가능한 수익 모델로 자리 잡을 수 있을지에 대해서는 여전히 많은 사람들이 물음표를 던지고 있다.
但是对于共享电池服务是否能够作为持续盈利的模范,很多人都抛出了疑问。

공유 배터리 업체를 운영하고 있는 류 씨에 따르면, 현재 공유 배터리 기기 한 대를 설치는 데 드는 비용은 약 3000위안(배터리 20개 탑재 기준)이다. 한 시간당 1위안이라는 이용료를 감안할 때, 배터리 한 개당 300시간은(대부분의 업체들이 처음 1시간은 무료로 제공하고 있다)은 이용이 돼야 본전이다. 배터리 파손및 분실 비용, 기기 유지 보수,마케팅비용 등을 포함할 경우 비용은 눈덩이처럼 불어난다.
根据运营共享电池企业的柳先生,现在设置一台共享电池机器的费用大约为3000元(以搭载20个电池为基准),参考一小时1元的使用费,每个电池必须要使用300小时才能回本(大部分企业提供第一次1小时免费充)。电池损坏和丢失的费用,机器维修保护,市场营销等费用像滚雪球一样。

(中国的共享电池服务来电)

시장이 커질수록 기기 설치 및 운영에 따른 비용이 크게 증가하는 데 반해, 사용자들이 지불하는 이용 요금은 이를 따라가지 못하는 구조다. 대다수의 공유 배터리 업체들이 투자자들로부터 조달한 자금을 통해 이 손실을 메우고 있는 것으로 알려져 있다.
随着市场的扩大,机器设置和运营的费用在大幅增加,相反使用者支出的费用却跟不上增长幅度。据悉,大多数共享电池企业从投资者开始在筹措资金弥补这个损失。

"공유 배터리 업체 측은 이용 요금이 아닌 보증금, 광고 수익, 보조기기 판매(USB선) 등을 통해 안정적인 수익을 확보할 수 있다고 자신한다. 하지만 이를 위해서는 '규모의 경제' 확보가 선행되야 한다. 현재 대부분의 공유 배터리 업체들은 시장을 선점하기 위해 투자금을 불태우고 있는 상황이다. 이 같은 경영 모델이 언제까지 지속될지는 미지수다." 중국 시장조사기관의 진단이다.
“共享电池企业方确定能从除了使用费用,通过押金、广告收入、周边购买等获取稳定收入,但是为了这些必须要进行‘规模经济’才可以。现在大部分的共享电池企业为了抢占市场都在疯狂烧投资的钱,像这样的竞争模式要持续到什么时候都是未知数。”中国市场调查机关的诊断表示。

규모의 경제? 생산량의 증가에 따라 단위당 생산비가 감소하는 현상을 말한다. 특히 규모의 경제는 할리우드가 대자본을 투입해 대규모 블록버스터 영화를 제작하는 이유를 설명해 준다. 대자본을 투입해 대중적 인기를 모을 수 있는 블록버스터를 제작해 제작 원가만큼 흥행 수익을 확보하고 나면 이후의 흥행 수입은 거의 다 순이익이 된다.
规模经济?指的是根据生产量的增加单位生产费降低的现象。规模经济可以用好莱坞引入巨额资本制造大片作为理由来说明,引入巨额资本能够吸引大众的人气,制造大片,确保能够获得和成本相匹配的票房保证,这之后的票房收入基本成为纯利润。

제대로 된 수익 모델을 갖추지 못한 것은 다른 공유 서비스들도 마찬가지다. 현재 중국 공유 자전거 업계의 양대 산맥인 모바이크와 오포 역시 높은 자전거 제조 및 운영 비용 대비 낮은 수익으로 인해 수조원대에 달하는 투자금을 까먹고 있는 상황이다. 지난 2월에는 또 다른 공유 자전거 업체인 카라바이크(卡拉单车)는 자전거 도난 문제를 못 버티고 결국 투자금을 전액 토해내는 수모를 겪기도 했다.
和无法具备真正的盈利模式的其他共享服务一样。现在中国共享单车企业的两大山脉摩拜单车和ofo也是因为收入和大量的单车制造和运营费用相比较低,亏着数亿元的投资金的状况。2月其他的共享单车企业卡拉单车因为没度过失窃问题,遭受了投资金全都撤回的耻辱。

이와 대해 중국청년보는 업계 관계자를 인용, "불확실한 수익 모델로 앞날이 불투명한 상태이지만, 막상 시장은 이용자들을 선점하기 위한 돈잔치를 벌이고 있다. 그 결과, 혁신보다는 누가 더 많이 자원을 공급하고 누가 더 많이 할인을 많이 해주느냐 식의 악성 경쟁으로 이어지고 있다. 이것이 바로 중국 공유 경제의 또 다른 모습이다"라고 지적한다.
对此《中国青年报》引用企业关联者的话指出,“虽然不确定的收益模式,前景并不明朗,但是为了抢占市场的使用者都在烧钱。这个结果,比起革命来说,更容易形成谁有更多的资源,谁能给更多的折扣的恶性竞争,这也是中国共享经济的另一面貌”。

相关阅读:

超出你想象!韩媒眼中的中国最豪住宅原来是这样

韩媒视角:1年后对韩流的关注度和消费力会怎样?

韩媒视角:ofo、摩拜单车等共享单车迅速发展

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载