今天讨论的是韩国的独立乐队。在韩国工业化的娱乐体系中,韩国独立乐团得到很好的保护和发展。两位主持人对韩流音乐和独立音乐各有什么看法呢?


提示,只写答案不写题号,答案与答案之间换行。


경은그렇죠10센치라고 하니까10cm하고 세렝게티하고 또 브로콜리 너마저?” 뭐 그런 음악들 조금 많이 듣고 있는데아직도 저는 인디 음악 많이 모르는 편인 것 같아요.


석진그런데 누나가 인디 음악을 좋아하게 된 그런 【---1---】?


경은이런 이야기하면 조금 【---2---】


석진【---3---】


경은저희 Talk To Me In Korean 청취자들은 K-POP 굉장히 좋아하잖아요아이돌 가수 너무 좋아하잖아요. (맞아요.) 그런데 저는 아이돌 가수들 때문에 인디 음악을 좋아하게 됐어요아이돌 가수들의 음악을 들으면 물론 신나고 기분 좋긴 하지만가사에 내용이 없어요.


석진맞아요맞아요.


경은근데 물론 가끔 들으면 신나고 기분 좋고아이돌도 예쁘고 너무 잘생기고 그러니까 기분 좋아지지만딱 정말 마음이 편안해지는 음악은 아닌 것 같아요그런데 인디 음악을 몇 번 듣다 보니까가사가 너무 마음에 와 닿는 거예요그리고 그런 음악들이 저를 편안하게 해 주고 기분 좋게 해 줘서 요즘에는 인디 음악들을 많이 듣고 있어요.


석진맞아요맞아요요즘 【---4---】 해서 아주 인기가 많아지는 그런 그룹들 보면예를 들어서 슈퍼주니어에프엑스 그런 그룹들 있잖아요그런 그룹들 보면 노래도저는 잘 모르겠어요그게 왜 인기가 좋은 지 잘 모르겠고왠지 너무 멀게 느껴지는 거예요사람들은 참 좋은데요노래만 싫어하는 겁니다.


경은노래 싫어한다고요?


석진아니요싫어한다기보다는제가 취향이여자 노래를 많이 좋아해서.


경은장난이고요싫어할 수도 있죠 뭐.


석진저 너무 미워하시면 안 됩니다.


경은근데 그 노래들이 【---5---】.

석진맞아요맞아요.

계기가 있나요
욕을 먹을 것 같은데
각오를 하시고
한류 열풍이라고
중독성이 있는 건 확실해요

静恩:嗯,对。10cm乐队,还有“Serengeti”。那类音乐真得听得很多,但我还不懂什么是独立乐队。
锡镇:姐姐是因为什么才开始喜欢独立乐队的?
静恩:要是我说出来的话可能要遭骂了。
锡镇:做好心理准备。
静恩:我们聊天节目的朋友们都很喜欢韩流音乐吧。很喜欢偶像歌手吧。(对啊)可我却是因为偶像歌手才喜欢独立音乐的。虽然流行歌手的歌听了也让人起劲,但歌词却没什么实际内容。
锡镇:对啊对啊。
静恩:可是偶尔听一下还是很起劲,心情也会变好的。偶像歌手们长得漂亮或者很帅,但他们的音乐却并非舒缓内心的音乐。可听了几次独立音乐,歌词真得直达心坎里去。听那些音乐真的很舒服,所以最近经常听独立音乐。
锡镇: 对啊对啊。最近那些组合变得很火,所以称为“韩流热潮”,比如Super Junior,F(x)这类的组合。可这些组合的歌我都不了解,也不知道这些组合为什么那么火,总觉得他们很遥远。歌手们很不错,但唱的歌曲却很讨厌。
静恩:讨厌他们的歌曲?
锡镇:不,要说讨厌,还不如说我的个人取向,喜欢女生唱的歌。嗯。
静恩:我跟你开玩笑的,你说讨厌也没问题啊。
锡镇:也不是特别讨厌。
静恩:但那些歌还真是会令人中毒。
锡镇:对啊,对啊。