除了玄彬、孔刘,你还知道哪些韩国明星接地气的本名?
1
总有那么些艺人不止从头到脚完美得无懈可击,甚至连名字也寓意深刻,帅得一塌糊涂,贴合得仿佛就是天生该叫这个名字似的。
但素,仔细了解后才发现这些名字并非他们的本名,而是艺名!虽说有好多艺人都会用艺名活动,但还是有些艺人的本名令人觉得诧异,下面就随小编来扒一扒吧。
孔刘(孔地哲)
这个充满都市(도회적)气息的男人,和“孔刘”这个名字十分贴合,
但事实上他的本名却是充满温馨感(푸근하다)的“地哲”,瞬间形象崩坏!
相关阅读
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
2
柳秀荣(鱼南善)
不久前才和朴河宣喜结连理的柳秀荣本名竟然是鱼!南!善!
竟然还有“鱼(어)”这个姓氏(是小编孤陋寡闻了),
可以说是韩国演艺界之中最独具一格(독특하다)的姓氏了。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
3
闵孝琳(정은란)
出道之前就因为“정은란”这个名字在韩语中的发音比较拗口,
就以和李孝利神似而以“李孝琳”这个艺名出道,
但介于太蹭李孝利的人气,担心别人说三道四而改了姓,
以“闵孝琳”这个艺名出道。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
4
朴叙俊(박용규)
说真的,还真没什么人会觉得朴叙俊这个名字是他的艺名,
大家都很自然而然地将它当成他的本名了。
但朴叙俊的本名其实是박용규!(因为没什么人知道,所以也没什么人知道他的正确中文书写o(╯□╰)o)
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
5
朴诗妍(朴美善)
一看朴诗妍的本名,相信不少熟悉韩国综艺的盆友都会马上联想到某位韩国老牌综艺(개그)女笑星吧。
所以为了避开这种麻烦,朴诗妍就以现在这个名字开展演艺活动。
虽说“美善”这个本名更加亲民,但却不太符合她浑身的都市气质,还是“朴诗妍”比较贴合些。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
6
徐康俊(李承焕)
徐康俊也是因为自己的本名和知名歌手相撞而使用了艺名。
他按照演艺界中流传的“借用经纪人(매니저)的名字会大火”的传言而起了“徐康俊”这个艺名。
据说和他同一所属公司的前辈河正宇就是借用了经纪人的名字哦。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
7
孙艺珍(孙言珍)
一字之差感觉天差地别!
“言珍”这个名字虽说很奇特(특이하다)且寓意美好,
但是却稍显女人味(여성스럽다)不足。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
8
宋承宪(宋承复)
看了这两个名字就明白他为啥要用艺名出道了。
一字之差所展现的美学(미학)的确不可小视啊。
“复”改成了“宪”,就让一个乡村少年(시골 소년)改头换面成冷漠的都市男子了!
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
9
宋智孝(千成林)
据说宋智孝因为自己的本名发音拗口而想要取艺名。
当时她刚入行时正好是《蓝色生死恋》大火的时候,
看到宋承宪和宋慧乔红翻天了,所以就把姓改成了“宋”,
因为周边人都觉得“智孝”这个名字容易上口,所以就叫“宋智孝”了。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
10
刘亚仁(严弘植)
据说刚入行时,经纪人就因为他的名字太土(촌스럽다)而劝他改名。
不过,虽然刘亚仁是以这个艺名进行演艺活动的,
但是他的Instagram的ID(hongsick)还有除演员活动外的其他活动上,刘亚仁使用的还是本名哦。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
12
玄彬(金泰坪)
虽说这个寄予了玄彬父母的美好愿望,希望他能够无忧无虑(근심 걱정 없이)生活的本名也蛮不错的。
但如果不是起了这个艺名,就不会有“元彬、玄彬、金宇彬”这老少通杀,成为无数少女梦中情人对象的“三彬”了。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载