如果想要再进一步接近明星们的真实面目,那么观看真人秀节目就是一个好办法。而明星们为了更加亲民也都会利用真人秀这些节目营造亲和形象哦。下面我们就一起来看看韩国明星真人秀节目中必不可少的几种场面。

리얼리티 프로그램에서 필수적으로 요구되는 것은 ‘실제 상황’들이다. 꾸며진 게 아니라 스타의 실제 일상과 자연스러운 모습들을 보여주는 것이 리얼리티의 숙명인 것. 그러다 보니 점점 패턴화 되고 있는 ‘리얼리티 프로그램’ 속에는 꼭 등장하는 ‘필수 요소’들이 존재하게 됐다.
真人秀必需的就是“真实情况”。展现明星非刻意营造的实际日常以及自然的模样才是真人秀的意义所在。那么,在那些越来越模式化的“真人秀”中,有这几种“必备要素”是一定会出现的。

# 집 공개와 평범한 일상
# 公开自己的家以及平凡的日常

진짜 ‘리얼’을 보여주기 위한 무대는 당연하게도 스타의 집이 된다. 스타는 집을 배경으로 다양한 ‘혼자 놀기 방법’을 보여주게 되된다. 그리고 그 일상들은 ‘평범한’ 사람들의 일상과 닮은 부분이 많다.
想要展现明星“真实”的一面,那么最好的舞台自然就是明星的家了。明星以家为背景展现多种“自娱自乐的方法”。而他们的这些日常生活中也展现了他们和普通人日常相似的许多方方面面。

이 장면들을 뜯어보면 주로 이런 것들이 보인다. ‘소파와 한 몸이 된 스타’, ‘샤워를 하면서 노래를 하는 스타’, ‘갑자기 패션쇼를 시작하는 스타’, 또는 ‘청소가 귀찮아 대충 옷을 옆으로 던져 놓는 스타’ 등이다. 이 장면들의 마무리는 항상 ‘결국 스타도 우리랑 똑같다’다.
这些场面中,一般能够看到以下这些。“和沙发成为一体的明星”,“边洗澡边唱歌的明星”,“突然开起时尚秀的明星”,“不耐烦打扫,将衣服随便丢到一边的明星”等。这些场面最后导出的结论就是“原来明星也跟我们一样啊”。

이 때, 특별한 매력을 어필하는 일부 스타들은 청소를 매우 잘하거나 음식을 매우 잘 만드는 모습을 보여주기도 한다.
此时,展现自己特殊魅力的部分明星,就会让人看到他特别会打扫或做饭做得很好的一面。

# 민낯 공개 피부 관리 비법
#公开素颜以及皮肤管理秘法

집에 있을 땐 당연하게도 민낯을 유지하게 되는 법. 스타들은 얼굴에 발랐던 파운데이션을 비롯, 모든 화장을 깔끔하게 지우고는 환한 민낯을 자랑하게 된다. 처음엔 부끄러워하지만 결국엔 ‘모든 것을 놔버리는’ 마음으로 일명 ‘잡티 하나 없는’ 민낯을 공개하게 되는데 이때의 자막은 ‘반짝 반짝’ 혹은 ‘무결점’ 등의 의미를 담고 있다.
在家里自然是素颜出镜啦。明星们擦掉脸上包括粉底在内的所有彩妆,以透亮的素颜示人。刚开始总会觉得不好意思,但结果还是会以“丢掉一切包袱”的决心公开自己“毫无瑕疵的”素颜,此时字幕就会出现“闪亮闪亮”或“无瑕疵”等字样。

그리고 자연스럽게 피부 관리를 하는 모습도 카메라에 담긴다. 화장품을 최소화하는 스타들도 있는가 하면, 다양한 뷰티 디바이스를 꺼내 자신의 비법을 충실히 전달하는 스타들도 있다. 이럴 땐 ‘혹시 이 제품이 협찬은 아닐까’ 의심하게 될 수도 있다.
而且,他们保养皮肤的样子也会自然而然地出现在镜头下。有的明星会将涂抹的化妆品数量压缩到最少,也有的明星会很详细地拿出他们多种多样的美容装备,向观众传达自己的美容秘诀。或许观众在这个时候会怀疑“不会是得到产品的赞助吧”。

역시 민낯까지 공개를 했다면 당연하게도 꾸밈없고 내숭 없는 스타의 ‘털털한 이미지’이 완성 된다. 리얼리티의 묘미는 털털하고 숨기는 것 하나 없는 스타들의 모습을 담아내는 것이니까.
如果连素颜都公开了,那么明星毫不装模作样的“随和形象”自然而然就形成了。真人秀的妙趣就是毫不保留地展现明星的真实一面。

# 흥 폭발 비글미
#兴致爆发的比格美

리얼리티에 출연한 스타들은 가끔 흥이 폭발하는 모습을 보여주기도 하는데 스타들의 넓은 집에서 음악을 틀고 춤을 추거나 노래방을 찾아가는 경우도 있다. 지인들을 잔뜩 초대하는 것은 기본인데 편안한 사람들 앞에서, 혹은 혼자 있을 때 본능적인 비글미가 발산된다는 게 리얼리티의 공식이다.
出演真人秀的明星们偶尔也会兴致大发,他们会在宽敞的家里打开音乐跳舞或去KTV玩。一般都会邀上三五好友,在让自己觉得放松的人面前或自己独自一人时展现本能的比格美,这些都是真人秀的公式。

그리고 이 흥이 폭발하는 장면은 갑자기 등장하기도 하는데 차를 타고 가다가 흘러나오는 노래에 맞춰 몸을 흔드는 스타의 모습이나 무인 카메라 앞에서 정체를 모르는 행동을 하는 경우가 대부분이다. 또는 소속사 식구들을 상대로 장난을 친다.
这些兴致大发的场面多是突然出现的,他们不是在开车时身体随着音乐左右摇摆,要不就是在无人摄影机前做出些没头没脑的行为。或者对所属公司的成员们开玩笑。

이 모든 모습들이 모이면 이런 수식어도 생긴다. ‘흥 부자’, ‘비글미’, ‘반전 매력’ 같은 것들 말이다.
他们的这些面貌也会让他们身上增添例如:“好兴致”、“比格美”、“反转魅力”等修饰语。

# 취중진담, 그리고 눈물
#酒后吐真言,还有真情眼泪

마무리는 역시 감동코드다. 리얼리티에서는 스타들이 술을 마시는 모습을 가감 없이 볼 수 있는데 그동안 방송에서 볼 수 없던 다양한 모습이 담기는 것이기에 팬들에게도 좋은 반응을 이끌어낸다. 내 스타가 술을 마시는 모습은 극히 사적인 부분에 해당하기 때문에 쉽게 볼 수 있는 기회가 없기 때문이다.
而在结束时则展现感性的一面。真人秀中可以看到明星们酒后的一面,由于他们展现出了在电视机前不曾看到的许多不为人知的一面,因此得到了粉丝们的好评。因为这是自己喜爱的明星酒后的模样,是非常隐私的一面,轻易难以见到。

그리고 술을 마시게 되면 자연스럽게 분위기도 풀어지는 것. 스타들은 이때 취중진담을 가장 많이 꺼내게 되는데 소소한 연애담부터 연예계 생활에 대한 고민들까지 등장하는 주제들은 다양하다. 함께하는 사람들 또한 스타의 지인들이며 술과 함께한 자리기 때문에 스타들의 진솔한 얘기를 들을 수 있는 기회임에는 확실하다.
而且喝了酒后,气氛自然而然就会变得轻松起来。明星们多数在此时都会酒后吐真言,从琐碎的恋爱经历到演艺界生活中的各种烦恼,主题多种多样。一起喝酒的人一般都是明星的熟人,的确是能够听到明星坦言的好时机。

그래서 자주 등장하는 단골 장면이 있는데 힘든 얘기를 하다 참았던 눈물을 쏟아내는 스타들의 모습이다. 이 모습을 지켜보는 팬들은 일명 ‘맴찢(마음이 찢어진다는 신조어)’의 마음을 가지게 되고 자연스럽게 ‘그렇게 강하던 스타도 결국엔 사람이었다’는 이야기와 함께 감동적인 마무리도 지을 수 있는 것이다.
而此时经常出现的就是明星在谈及一些伤心事时忍不住流泪的场面。看到这些场面,粉丝们自然会觉得心痛,觉得“原来看起来那么刚强的明星也不过是个人啊”,为真人秀划下了感动人心的句号。

신비주의 이미지를 고수했던 스타라면, 혹은 판에 박힌 이미지를 계속해서 가지고온 스타라면 한 번쯤 도전한다는 리얼리티 프로그램은 정말 현명하게 이용만 잘 해도 이미지에 플러스 요인을 추가할 수 있는 좋은 발판이다.
一直保持神秘的明星,或是一直形象刻板的明星们,他们能挑战出演一次真人秀节目,如果利用得好,或许能为自己的形象加分哦。

그러나 진부한 리얼리티 프로그램은 이제 시청자들도 바라지 않는 것. 리얼리티 프로그램들이 패턴화를 벗고 ‘진짜 리얼’을 보여주는 것을 시청자들도 더 원하지 않을까.
不过,陈腐的真人秀节目现在观众也不爱看了。真人秀节目得脱离模式化,展现“真正的真实一面”才能更吸引住观众,不是么?

相关阅读

据说中国人学韩语最容易,却无法克服这五大难题?!

看《师任堂》揭秘历史上真正的申师任堂

围绕刘亚仁服兵役争议问题的一问一答!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载