喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧!

这一集中,沈清庆祝了自己的生日,也为许俊宰母子相逢庆贺。直白的人鱼要许俊宰献出生日亲吻反被嘲笑,下面我们就来看看两人甜蜜的一个片段吧。

심청 : 생일 뽀뽀할거야?
沈清:你要给我生日之吻么?

허준재 : 뭐?
许俊宰:什么?

심청 : 난 준비됐어? 뭐야?
沈清:我准备好了?什么嘛?

허준재 : 야, 날라리,너. 너 저번에 로맨틱러브 어쩌고 하더니, 자꾸 더티쪽으로 흘러가.
许俊宰:喂,小太妹你。上次不是还说浪漫爱情怎样怎样的,怎么总是往肮脏的爱发展啊?

심청 : 뭐가 더티러브야. 이정도로... 장난해?
沈清:什么肮脏呀,就这种程度...你开玩笑吗?

허준재 : 너 내가 저번에도 경고하려고 했는데...밤에 잘때 생각 좀 많이 하지 말고 자, 쫌. 시끄러워 죽겠어, 아주...
许俊宰:我上次就想警告你了…晚上睡觉时拜托你不要总是想太多,真要被你吵死了…

심청 : 치사하게 남의 마음을 엿듣고.
沈清:卑鄙,偷听别人的心声。

허준재 : 누가 엿들어...나도 듣기 싫어...니가 조잘조잘되니까 들리는 거지. 내가 여러번 말했지만 나는 층간소음을 싫어서 주택 사는 사람이야. 너의 그 층간 수다에 아주 불명증 걸리게 생겼다고.
许俊宰:谁偷听了…我也不想听…你总是叽叽喳喳的才会被我听见。我说过好几次了,我就是因为不喜欢楼层噪音才选择住住宅的,你隔着楼层唠叨个不停真会让人患上失眠症的。

심청 : 그래서요 아랫층 양반 층간소음 따질려고 불러내셨어요?
沈清:是吗,住在楼下的大爷就是为了追究楼层噪音才叫我下来的吗?

허준재 : 아니지.
许俊宰:不是。

심청 :그럼 ?
沈清:那么?

허준재 : 이거 하려고. 오늘은 심장이 잘 뛰나 어쩌나 확인해야지. 근데 좀 시원찮는데...
许俊宰:为了这个,我得确认下今天你的心脏有没有好好跳。不过,好像有点不太好啊…

심청 : 그래? 잘 뛰는 것 같은데.
沈清:是么?好像跳得挺好的啊。

허준재 :이제 잘 뛰네.
许俊宰:现在跳得好了。

单词学习:

1. 뽀뽀 : 亲亲

예:엄마는 아기의 얼굴에 뽀뽀하였다. 
例子:妈妈亲了孩子的脸。

2. 층간소음: 楼层噪音

예:아파트 이웃 주민 사이에서 벌어지는 다툼의 주범은 층간 소음이다. 
例子:小区邻里间产生纠纷的主因就是噪音污染。

3. 시원찮다 : 不痛快的、不爽快的、不舒服的、不如意的、不随心的、不怎么样的

예: 대답이 시원찮다.
例子:回答不痛快。

《蓝色大海的传说》经典台词大汇总:第1集 第2集 第3集 第4集 第5集 第6集 第7集 第8集 第9集 

 第10集 第11集 第12集 第13集 第14集 第15集

学习撩汉两不误,韩剧利用起来也是很好的学习资料,经典韩剧的经典台词总是耐人寻味,所以这里怒推一个外教口语强化班!

点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。