-
“我家的熊孩子”拿下周播综艺收视率第一,张根硕谈及结婚表示很渴望
红了,脸上露出了掩饰不住的幸福,徐章勋爆笑地说道:“这哥要哭了,要哭了。”[/cn] [en]이날 방송 마지막에는 김승수가 20년 지기 절친 양정아와 우정과 애정 사이를 아슬아슬하게 넘나드는 특별한 하루를 보내는 모습이 예고되며 큰 화제가 되었다. '미우새'는 매주 일요일 밤 9시 5분에 방송된다.[/en] [cn]当天节目最后播放的预告中,金承洙与20年的知己梁贞雅在友情和爱情之间度过惊险又特
-
【有声】韩剧《Healer》经典台词鉴赏
1. [en]서정후: 그게 말을 하고 싶어졌거든. 채영신이한테 말을 하고 싶어졌다고. 사실은 내가 도둑놈이라고 근데 아버지는 살인범이라고 말하는 게 좀 그렇잖아. 그건 완전히 다르지. 아줌마가 그랬잖아. 내 무인도에 따라가줄 여자라면 괜찮다고. 시작해도 된다고. 채영신 그 녀석이랑은 말을 해도 괜찮을 거 같거든. 내가 누군지, 나랑 같이 가줄 수 있는지. 아마 처음에는 그동안 자기를 속인 거 때문에 날 패려고 그럴걸. 차고 때리고, 그러면 몇 대 좀 맞아주면 되고 근데 금방 괜찮아질걸. 그런 놈이거든 뭐 이상한 노래 좀 부르고, 말도 안 되는 춤 한번 추고 그러면 금방 풀린다고. 아줌마 듣고 있나?[/en][cn]徐正厚:我想说来着。我想对蔡荣信说,其实我是小偷。但是要跟她说我爸是杀人犯的话不太好吧。这完全是两回事。阿姨你不是说过嘛。如果有个女生愿意跟我一起去无人岛那就没问题,可以跟她交往。我觉得可以跟蔡英信说。告诉她我是谁,问她愿不愿意跟我一起走。可能刚开始她会因为我之前一直在骗她而揍我。拳打脚踢的。不过挨几下就行了,应该很快就会没事的。她就是那样的人,唱点奇怪的歌,跳点奇怪的舞,马上就会消气。阿姨,你在听吗?[/cn] 2. [en]서정후: 질문 좋아하는 것. 높은데, 첫눈, 작은 손, 하얀 이불, 그 머리칼 싫어하는 것. 그것들과 같이 있지 못하게 하는 모든 것.[/en][cn] 徐正厚:提问:我喜欢的东西。高处、初雪、小手、白色棉被,还有她的头发 我讨厌的东西就是让我远离上述那些东西的所有一切。[/cn] 3. [en]서정후: 꿈인 줄 알았어. 난 원래 꿈을 잘 안 꾸는데 무슨 꿈이 이렇게 긴가. 그래서 자꾸 확인을 하게 되더라고 진짠가? 설마 아닌가? 그러면서 또 생각을 하게 되는 거야. 이게 진짜여도 괜찮나?[/en][cn]徐正厚:我还以为是梦呢。我本来不怎么会做梦,我还纳闷什么梦会这么长。所以经常忍不住会去确认,这是真的吗?难道是梦?然后又开始思考另一个问题,这是现实也没关系吗?[/cn] 今日词汇: 속이다【他动词】欺骗 ,蒙骗 패다【他动词】猛打 ,殴打 차다【他动词】踢 ,踹 때리다【他动词】打 ,揍 대【依赖名词】(挨打的量词)下,拳 句型语法: –줄 알았다/몰랐다 1,主语对某件事知道或者不知道时:-(으)ㄴ/는 줄 알았다/몰랐다 [en]서울이 이렇게 복잡한 줄 몰랐어요.(서울이 복잡한다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道首尔这么拥挤。(对首尔拥挤的事实不知情)[/cn] [en]한국 사람이 매운 음식을 좋아하는 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아한다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(不知道韩国人喜欢吃辣的食物这一事实)[/cn] [en]한국에 오기 전에 한글이 언제 만들어진 줄 알았어?[/en][cn]来韩国之前就知道韩文是什么时候创造的吗?[/cn] [en]오늘 비가 오는 줄 몰랐어요.(비가 온다는 사실을 몰랐음)[/en][cn]不知道今天会下雨。(不知道下雨的事实)[/cn] 2. 与主语的期待不一样时:-(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다 [en]이렇게 복잡할 줄 몰랐어요.(서울이 안 복잡하다고 생각했음)[/en][cn]没想到这么拥挤。(原以为首尔不是那么拥挤)[/cn] [en]한국 사람이 매운 음식을 좋아할 줄 몰랐어요.(한국 사람이 매운 음식을 좋아할 거라고 생각하자 않았음)[/en][cn]不知道韩国人喜欢吃辣的食物。(没想到韩国人喜欢吃辣的食物)[/cn] [en]오늘 비가 올 줄 몰랐어요.비가 안 올 줄 알았어요.[/en][cn]不知道今天会下雨,原以为不会下雨。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐《Speed, roll, action》 【有声】3月星座运势(下) 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
洗刷霸凌嫌疑的她,还能重新回归演艺界吗?
开了剧本研读的现场。 [/cn] [en]마스크를 쓴 배우 이상엽과 김소혜, 김진우 등 '순정복서'의 주역들이 연기에 푹 빠져있는 모습이 눈길을 끈다.[/en][cn]“纯情拳击手”的主演——李相烨、金素慧、金秦禹等演员们,带着口罩沉迷于剧本的样子,吸引了人们的视线。[/cn] [en]'순정복서'는 사라진 천재 복서 이권숙(김소혜 분)과 냉혈한 에이전트 김태영(이상엽 분)의 인생을 건 승부조작 탈출기를 그린다. 소설 '순정복서 이권숙'을 원작으로 한다.[/en][cn]这部剧改编自小说《纯情拳击手李权淑》,讲述本销声匿迹的天才拳击手李权淑(金素慧饰)与冷血经纪人金泰英(李相烨饰)间一场事关人生的胜负赌注。[/cn] [en]김소혜의 2년 만 복귀작이다. 김소혜는 엠넷 '프로듀스 101' 데뷔조에 들어 아이오아이로 연예계에 첫발을 내디뎠다. [/en][cn]这是金素慧时隔2年的复出之作。 金素慧从Mnet《PRODUCE 101》出道,以女团I.O.I的身份在演艺界迈出第一步。[/cn] [en]방송부터 '성장캐'로 사랑받았으며 아이오아이도 신드롬급 인기를 끌었다. [/en][cn]金素慧从节目播出开始就以“成长型角色”受到喜爱,在I.O.I时也得到超高的人气。 [/cn] [en]아이오아이 활동 종료 이후에는 배우로서 팬들을 찾았다.[/en][cn]I.O.I结束后,她便作为演员开始进行活动。[/cn] [en]꽃길만 이어질 줄 알았다. 김소혜는 연이어 '학폭 연예인'으로 거론되며 활동에 빨간불이 켜졌다. [/en][cn]本以为金素慧会一直走花路,但却接连被提及为“校园暴力的艺人”,使她的演艺活动亮起红灯。[/cn] [en]2017년에 불거진 학폭 가해자 의혹이 2022년 2월에 다시 터진 것. 당시 소속사는 "온라인 커뮤니티에 게재된 김소혜 관련 내용은 허위 사실"이라며 법적 대응에 나섰다.[/en][cn]在2017年发生的校园暴力加害者传闻在2022年2月再次爆发。当时所属社表示,“网络上登载的金素慧相关内容是虚假事实”,并采取了法律措施。[/cn] [en]김소혜의 학교 폭력 의혹은 쉽게 끝나지 않았다. 2022년 7월 다시 학교 폭력 의혹이 제기됐다. [/en][cn]然而,关于金素慧的校园暴力传言并没有轻易结束。 2022年7月,她的校暴嫌疑再次被人提及。 [/cn] [en]소속사는 강력히 부인하면서도 김소혜가 중학교 1학년 때 가해자로 학교폭력 대책위원회 열린 적이 있다고 털어놨다.[/en][cn]虽然公司方面强烈否认,但确实透露金素慧在初一时作为加害者召开过学校暴力对策委员会。[/cn] [en]이어 단순한 오해로 인한 말다툼이었으며 서로 긴 시간 대화를 나누며 잘 마무리했다고 설명했다.[/en][cn]但公司接着说明道,“当时只是因为单纯的误会引起争吵,双方互相进行了长时间的对话后圆满解决了。”[/cn] [en]학교 폭력 논란은 일단락된 상황이다. 하지만 해당 논란으로 여러 번 도마 위에 올라 이미지에 타격을 입은 것도 분명한 사실. [/en][cn]虽然校暴争议已告一段落,但因为相关争议而被多次推上风口浪尖,使得金素慧的形象受到打击也是事实。[/cn] [en]본래 맑고 순수한 김소혜의 이미지와 정반대되는 '학교 폭력 논란'은 후유증이 길게 갔다.[/en][cn]“校园暴力争议”与金素慧原本清纯的形象正相反,让她受到了很长时间的影响。[/cn] [en]김소혜는 앞서 기대 이상의 연기력으로 호평을 받아왔다. [/en][cn]金素慧之前就以超出人们期待的演技获得大家的好评。 [/cn] [en]첫 연기 도전이었던 드라마 스페셜 '강덕순 애정변천사'에서 시골 소녀 강덕순의 매력을 그대로 표현해 성공적인 배우 데뷔를 알렸다.[/en][cn]她在首次参演的电视剧《姜德顺爱情变迁史》中展现了乡村少女姜德顺的魅力,成功以演员身份出道。[/cn] [en]배우 김희애와 함께한 영화 '윤희에게'서는 물오른 연기력으로 배우로서 자리를 잡아갔다. [/en][cn]在和金喜爱一起出演的电影《致允熙》中,她凭借精湛的演技逐渐成熟。 [/cn] [en]김희애는 김소희의 연기에 대해 "조언이 필요 없다. 어쩜 저렇게 연기를 잘할까"라며 극찬을 아끼지 않은 바 있다.[/en][cn]金喜爱对金素希的演技赞不绝口,“不需要给她任何建议,演技怎么可以那么好呢”。[/cn] [en]앞선 작품들로 연기력은 입증받았던 김소혜. '순정복서'로 '학교 폭력 논란' 이미지를 대중의 뇌리에서 지우고 배우로 다시 사랑받을 수 있을까. [/en][cn]凭借之前的作品,演技得到认证的金素慧,这次究竟能否通过《纯情拳击手》将“校暴”的形象从大众的脑海中抹去,重新作为演员受到喜爱呢? [/cn] 今日单词: 눈길을 끌다【词组】引起关注 첫발을 내디디다【词组】迈出第一步 빨간불【名词】红灯 법적【冠形词】法律的 털어놓다【动词】吐露 도마【名词】风口浪尖 자리를 잡다【词组】扎根 句型语法: -ㄴ/은/는 바 있다: 方法,事情 맡은 바 일을 잘하지 못해 매우 부끄럽게 생각합니다. 工作没有做好,我很惭愧。 相关阅读: 通过SM试镜的雨琦因为一句话最终选择CUBE 他们两个站一起,对我的眼睛可太好了!这样的照片请多拍! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语初级语法“-지/-치”
常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。 [en]자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.[/en][cn]能经常联系就好了。[/cn] [en]음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.[/en][cn]食品不要剩下全吃掉最好。[/cn] [en]친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.[/en][cn]能和朋友处好关系最好。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语语法:빌려/빌어和로서/로써 【有声】韩语词汇:“접수”的用法 【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国俗语:“初生牛犊不怕虎”用韩语怎么说?
常被用来捉弄那些缺少社会经验和知识的年轻人。初生牛犊不怕虎可以说成是“하룻강아지 범 무서운 줄 모른다”或是“범 모르는 하룻강아지”。[/cn] 今日词汇: 철없이【副词】不懂事 ,不明事理 덤비다【自动词】(贸然)进入 ,涉入 이치【名词】情理 ,事理 얕다【形容词】疏浅 ,浅陋 놀림조【名词】开玩笑的口吻,捉弄的语气 句型语法: -기 십상이다 表示其前面的事情发生的可能性非常大。表示“十有八九会是那样”,或“没有例外一定是那样”的意思。 [en]계획 없이 일을 시작하면 실패하기 십상이다.[/en][cn]不做计划就开始做事的话,十有八九会失败。[/cn] [en]바쁘게 서두르다 보면 실수하기 십상이다.[/en][cn]匆匆忙忙做事的话,十有八九会犯错。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:“접수”的用法 【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢? 【有声】春季开始的标志是什么呢? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2024年94届韩国语能力考试(TOPIK)报名时间
度上懂得运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的素材。可以根据正式、非正式脉络及口语和书面语脉络来适当地区分使用语言。 6级 可以比较准确、流畅地运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的主题。虽然达不到母语说话者的水平,但在运用语言功能和表达意思方面没有困难。 TOPIK考试时间: TOPIK I:上午09:20之后禁止进入考场 TOPIK II:下午12:20之后禁止进入考场 TOPIK I(上午): 时间 内容 备注 ~ 09:20 截止进入考场 09:20之后禁止进入考场 09:20 ~ 09:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及核实本人 上交手机和电子设备 09:50 ~ 10:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试 10:00 ~ 10:40 (40分钟) 听力考试 10:40 ~ 11:40 (60分钟) 阅读考试 TOPIK II(下午): 时间 内容 备注 ~ 12:20 截止进入考场 12:20之后禁止进入考场 12:20 ~ 12:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及第一次确认是否为本人 上交手机和电子设备 12:50 ~ 13:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试 13:00 ~ 14:00 (60分钟) 听力考试 (听力考试正常结束时) 回收听力答题纸 14:00 ~ 14:50 (50分钟) 写作考试 14:50 ~ 15:10 (20分钟) 休息时间 15:10 ~ 15:20 (10分钟) 说明答题纸的填写方法及第二次确认是否为本人 15:20 ~ 16:30 (70分钟) 阅读考试 必
-
【有声】3月星座运势(下)
使用,表示动作和状态变化的起点,相当于汉语的“开始……”。 [en]오후가 되자 날씨가 더워지기 시작했어요.[/en][cn]到了下午,天开始热起来了。[/cn] [en]오전부터 날이 개이기 시작했어요.[/en][cn]上午开始多云转晴了。[/cn] [en]담배를 피우기 시작한 것은 대학 2학년 때부터였어요.[/en][cn]开始抽烟的是大二的时候。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语版2月星座运势(下) 【有声】韩语版2月星座运势(上) 【有声】三星,开启“AI手机时代” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语语法:빌려/빌어和로서/로써
使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果. [en]오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.[/en][cn]今天开始给大家教韩国语。[/cn] [en]그 일이 까다롭게 되었어요.[/en][cn]那事情变得非常难办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】3月星座运势(下) 【有声】3月星座运势(中) 【有声】3月星座运势(上) 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语阅读:喝饮料喝出了肾结石
要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》 【有声】迎接二月的韩语祝福语合集 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语诗歌:3月诗歌鉴赏
今天来学习几首关于3月的韩语诗歌吧。