-
韩国乡村电视剧消失? 乡村综艺成主流!
有所改变“。[/cn] [en]또한 윤석진 교수는 “노인의 개념 자체가 달라진” 것도 각종 예능프로그램과 MBN ‘황금알’ 등 정보 전달 프로그램으로 시청층이 옮겨진 이유로 꼽았다. 윤 교수는 “ 지금은 예전과 같이 여전히 노인들이 생활전선에 계속 뛰어들면서 무언가를 즐길 만한 여유가 사라졌다”고 설명했다. “그렇기 때문에 정치적 현안이나 생활, 건강 정보가 담긴 토크쇼, 예능 프로그램에 노인들이 더욱 흥미를 가지게 된 것”이라고 분석하며 노년층이 즐길 만한 콘텐츠가 많아진 것도 한 가지 이유가 될 수 있다고 덧붙였다. “[/en][cn]另外尹表示还表示“老人们概念的转变也让各种节目和类似MBN《黄鸡蛋》等信息分享节目的收视层转变的一个原因。但是现在和以前不同了,老人们还要继续为生活奔波,少了很多享受生活的时间“。正因如此那些政治悬案或有关生活和健康信息的谈话节目,综艺节目更让他们感兴趣,让老年人们喜欢的形式渐渐多了起来,这也成为乡村综艺兴盛的一个原因。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
韩国综艺新两大山脉:罗英锡&金泰浩
求着不
-
【有声】三星,开启“AI手机时代”
适当 그립감【名词】手感 句型语法: -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦三想在努力生活。[/cn] 相关阅读: 【有声】在古朝鲜怎么离婚呢? 【有声】如何写好一篇议论文? 【有声】 TOPIK备考:第83届写作真题解析 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】“牛排要三分熟!”餐馆点餐怎么说?
大约多少?[/cn] [en]레드 와인은 얼마인가요?[/en][cn]红酒多少钱?[/cn] [en]카드로 계산해도 되나요?[/en][cn]可以刷卡吗?[/cn] [en]마스터카드로 계산해도 되나요?[/en][cn]可以用万事达卡结账吗?[/cn] [en]저는 땅콩 알러지가 있어요요[/en][cn]我花生过敏。[/cn] [en]이 음식에 글루텐 들어 있나요?[/en][cn]这道菜里有面筋吗?[/cn] [en]어린이 메뉴 있나요?[/en][cn]有儿童菜单吗?[/cn] [en]유아용 의자 있나요?[/en][cn]有儿童座椅吗?[/cn] [en]디저트는 뭐가 있나요?[/en][cn]有什么甜点?[/cn] [en]이거 포장해 주실 수 있나요?[/en][cn]这个可以打包吗?[/cn] [en]수저 좀 주시겠어요?[/en][cn]可以给我个勺子吗?[/cn] [en]화장실은 어딨어요?[/en][cn]洗手间在哪里?[/cn] [en]무엇을 드시겠어요?[/en][cn]要来点什么?[/cn] [en]유제품을 못 먹어요.[/en][cn]我不能吃乳制品。[/cn] [en]맛있게 드세요[/en][cn]请享用。[/cn] 重点词汇: 계산서【名词】账单 스테이크【名词】牛排 미디엄 레어【名词】三分熟 레드 와인【名词】红酒 유아용【名词】幼儿用,儿童用 重点语法: 고 있다 用在动词后面,表示进行时态的语法。 [en]공부하고 있어요.[/en][cn]正在学习。[/cn] [en]대회를 보고 있습니다.[/en][cn]正在看比赛。[/cn] 相关推荐: 【有声】8月星座运势来啦!水瓶-双鱼-白羊-金牛 【有声】만큼/뿐 隔写怎么写? 【有声】“今天天气这么样?”天气会话合集! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
2017有线电视台综艺大总结
来吧,韩国是第一次吧》和《video star》等节目都备受欢迎,但是还有许多节目和频道都没能获得观众的选择。虽然MPP排名第二的节目《有什么特别的吗》,《我女儿的男人们》等各式各样的节目竞相争艳,但是却没能产出具有代表性的节目。除此之外其他频道也推三出了各种各样的节目但是却与目前的人气节目别无一二,未能获得成功。[/cn] 相关阅读: 资深综艺迷教你如何活用韩综学韩语 热门韩国综艺新星的必备条件:无限积极 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
EDIYA✖️三丽鸥联名,这不冲可就不礼貌了
加入巧克力夹心的“大耳狗奶油巧克力土豆饼干”、3种周边(美乐蒂冷饮杯、库洛米冷饮杯、库洛米靠垫),以及2种礼品券。[/cn] [en]이디야커피는 이번 협업을 기념해 산리오캐릭터즈를 활용한 다양한 굿즈를 증정하는 온∙오프라인 프로모션을 진행한다.[/en][cn]EDIYA咖啡为纪念此次联名,将赠送多种印有三丽鸥形象的周边,并进行线上线下的宣传活动。[/cn] [en]전국 이디야커피 매장에서 콜라보 음료 구매 시 각 캐릭터에 해당하는 스트로우 데코(빨대 장식)와 랜덤 스티커를 제공하고 [/en][cn]只三要在全韩的任一EDIYA咖啡店购买联名饮料,就将得到相应卡通形象的吸管装饰与随机小贴画[/cn] [en]산리오캐릭터즈 기프트 카드 구매 시 스티커 세트를 증정한다.[/en][cn]若购买三丽鸥礼品卡,还将获得贴画套装。[/cn] [en]또 5000원 이상 구매하면 피규어 마그넷(자석) 8종을 각 3000원에 구매할 수 있는 혜택을 제공한다(재고 소진 시 자동 종료).[/en][cn]如果消费达5000韩元以上,就可以3000韩元每个的价格购买卡通冰箱贴(售罄截止)。[/cn] [en]이밖에 온라인 전용 이벤트도 마련했다. [/en][cn]此外还有专门的线上活动。[/cn] [en]26일까지 일주일간 이디야커피 모바일 멤버십 서비스 '이디야멤버스'에서 △마이멜로디 스낵접시 △시나모롤 스낵접시 △쿠로미 후드타월 △폼폼푸린 후드타월 △시나모롤 쿠션 △콜라보 음료 교환권 등 다양한 경품을 증정하는 룰렛 이벤트를 진행한다.[/en][cn]截止26日之前,EDIYA咖啡将进行为期一周的线上会员活动,赠送美乐蒂餐盘、大耳狗餐盘、库洛米浴巾、布丁狗浴巾,以及大耳狗抱枕与联名饮料兑换券等多种礼品,进行活动。[/cn] [en]다음 달 10일까지 콜라보 음료 최다 구매자 400명과 31일까지 산리오캐릭터즈 기프트카드 사용 고객 중 추첨을 통해 당첨된 200명에게도 시나모롤 쿠션을 증정한다.[/en][cn]到下个月10号与31日之前,前400名购买最多联名饮品的顾客,以及使用三丽鸥卡通礼券的200名抽签中奖的顾客还将获赠大耳狗靠垫。[/cn] [en]이디야커피 관계자는 "귀엽고 친근한 캐릭터 상품에 대한 고객 수요가 높아지는 트렌드를 반영해 다양한 연령층에게 사랑받는 산리오캐릭터즈와 협업을 진행하게 됐다"며[/en][cn]EDIYA咖啡的工作人员表示,“顾客对于可爱亲切的卡通形象需求大增的趋势,促使我们选择与受到各年龄层人们喜爱的三丽鸥进行联名”[/cn] [en]"전국 이디야커피 매장에서 산리오캐릭터즈의 특징을 담아낸 콜라보 음료를 즐기시고 다양한 굿즈를 모으는 즐거움도 느끼길 바란다"고 말했다.[/en][cn]“希望大家可以在全国的任一EDIYA咖啡店里都喝到联名饮料,享受到周边产品带来的快乐”。[/cn] 今日单词: 증정하다【动词】赠送 굿즈【名词】周边 프로모션【名词】宣传 마그넷【名词】冰箱贴 스낵접시【名词】餐盘 트렌드【名词】趋势 句型语法: -를/을 바란다 希望 그는 아버지가 건강을 회복하시기를 바랐다. 他盼望父亲能够康复。 相关阅读: 【有声】夏日必备甜品冰沙,竟然有上千年历史! 【有声】夏日超easy的瘦身方法,快快学起来! MZ世代的饮酒偏好大调查!韩国人血液里流淌的,除了咖啡还有酒 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
罗英石PD又推新综艺《记无神词》,嘉宾阵容引人注目
划在《尹食堂》后再推出一档与后辈PD合作的综艺,所以这次的《记无神词》应该也是与后辈PD合作的产物。) [en]‘꽃보다 할배’를 시작으로 나영석 PD 예능의 새로움은 늘 ‘출연진’이었다. ‘꽃보다 할배’는 어린 아이돌, 젊은 배우와 예능인에 스포트라이트가 집중된 일종의 방송 공식을 뒤집는 선택이었다. [/en][cn]以《花样爷爷》作为开始,罗PD的综艺新颖之处总是在“出演者”上。《花样爷爷》正是颠覆了选择年轻偶像、年轻演员和综艺艺人参与节目的放送公式的一次选择。[/cn] [en]노년의 배우들이 함께 배낭여행을 떠나는 콘셉트를 통해, 수많은 여행 프로그램 사이에서 독보적인 개성을 뽐냈다. 트렌드를 따라가지 않고, 트렌드를 이끈 결정이었다. 이를 통해 할배들은 또 한 번의 전성기를 구가했고, 방송가는 ‘시니어’ 세대에 집중했다. [/en][cn]通过老演员们一起背包旅行的设定,在无数旅游节目中彰显了自己的个性。这是一个并非跟风制作,而是引领风潮的决定。由此,爷爷们也获得了又一次的全盛期,放送界视线也集中到了‘Senior(成人、老人)’世代上去。[/cn] [en]'꽃보다' 시리즈를 시작으로, 이서진은 나PD 예능의 아이콘이 됐다. ‘까칠’하고 여행 내내 투덜대는 이서진이 할배들 앞에서는 다소곳한 ‘막내’이자 짐꾼이 되는 그림을 보며 시청자들은 미소를 지었다.[/en][cn]以“花样”系列作为开始,李瑞镇成为了罗PD综艺的标志性人物。“挑剔”的性格,旅行过程中一直满腹牢骚式的李瑞镇,在爷爷们面前是恭顺的“老小”,同时成为挑夫的画面,让观众们看着不自觉露出笑容。[/cn] [en]나PD와 늘 티격태격하는 구도를 완성하는 이서진은 ‘삼시세끼’에서도 의도하지 않은 예능감을 펼쳤다. 불만 가득한 표정으로, 있는 고생 없는 고생 다 하는 그의 모습이 캐릭터 화돼, 시청자들을 웃음 짓게 했다.[/en][cn]总是跟罗PD吵吵闹闹的欢喜冤家李瑞镇,在《三时三餐》里也是非本意地发挥出了综艺感。通过他满脸不满的表情,各种有的没的奔波辛苦的样子,形成属于他的角色定位,让观众们觉得趣味十足。[/cn] [en]‘꽃할배’의 신구, ‘꽃누나’의 윤여정, 그리고 이서진이 함께 하는 ‘윤식당’의 새로운 인물은 정유미다. 정유미는 데뷔 이후 예능 프로그램에는 출연하지 않았던 배우다. 나영석 PD는 윤여정과 가까운 후배인 정유미를 캐스팅해, 그의 새로운 매력을 브라운관에 풀어놓고 있다. 정유미는 주변을 환하게 만드는 천연의 사랑스러운 매력을 발산하며, ‘윤식당’의 색깔을 더욱 다채롭게 만들고 있다.[/en][cn]《花样爷爷》的申久、《花样姐姐》的尹汝贞,还有李瑞镇一起进行的《尹食堂》,这当中还有全新人物郑裕美。郑裕美作为演员出道,一直以来并没有参与综艺。而罗PD这次选择了跟尹汝贞很亲近的后辈郑裕美,也令她全新的魅力在电视机前呈现出来。在节目中,郑裕美散发出了一种让周边都能变得明媚的天然可爱的魅力,让《尹食堂》这个节目变得更丰富多彩。[/cn] [en]그런 나PD가 새로운 도전을 한다. 이번에는 인문학과 여행이 결합한 ‘알쓸신잡’이다. 여행에 ‘인문학’을 덧칠한 점이 흥미를 끄는 가운데, 특히 놀라운 것은 출연진이다. 바로 유희열과 유시민 작가다.[/en][cn]如此能力强大的罗PD这次又进行了全新的挑战,这次将要进行的是将人文学和旅行相结合的《记无神词》。在旅行概念之上,添加“人文学”这样一抹颜色,此外,出演者更是让人惊讶不已,就是柳熙烈和柳时敏作家。[/cn] [en]유희열은 지난 2014년 방송된 tvN '꽃보다 청춘' 페루 편에 출연한 바 있어, 나영석 PD와는 두 번째 만남이다. 유시민 작가는 JTBC '썰전' 등에 출연하며 풍부한 지성과 진솔한 입담을 바탕으로 인기를 끌고 있다. 시사, 교양 프로그램을 통해서만 만났던 유시민 작가가 나영석 PD의 예능 안에서는 어떤 모습을 보여줄지 관심이 집중되고 있다.[/en][cn]柳熙烈曾出演2014年播出的tvN《花样青春》秘鲁篇,这是他跟罗PD的第二次携手。而柳时敏作家则是出演着《舌战》等,展现了丰满知性的面貌和直率的口才,以此收获相当高的人气。只在时事、教养节目中为大家所熟知的柳时敏作家,在罗PD的综艺里,又会呈现出什么样特时别的面貌,这让大众对此都关心不已。[/cn] 相关阅读: 盘点“造星大师”罗英石制造的明星们 罗PD牌综艺里的老幺:安宰贤VS朴宝剑VS玉泽演 为何说《新婚日记》是失败的综艺? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
【有声】三伏天韩国人爱吃的食物竟然是它!
到了84%。炸鸡外卖数量比上周五高出45%左右。而韩国人三伏天必吃的参鸡汤只占到了7%。[/cn] [en]치킨 프랜차이즈들도 초복, 중복 기간 두드러지는 매출 증대를 이뤘다. bhc가 초복 당일 매출을 분석한 결과 전국 가맹점 매출이 약 155% 신장했다. 전주와 비교해도 105% 큰 폭으로 뛰었다. 이번 초복이 화요일임을 감안하면 이번 매출 지표는 큰 의미를 가진단 게 업계의 전언이다. bhc치킨 가맹점의 복날 특수는 최근 몇 년 동안 지속적으로 증가세에 있다. 지난해 초복은 주말과 겹치면서 당해 7월 내 가장 높은 실적을 기록한 바 있으며, 2021년 중복의 가맹점 매출은 당해 전주 대비 최대 133%, 전년 대비 55% 증가했다. 2020년과 2019년에는 초복 당일 매출 역시 당해 7월 일별 매출 중 가장 높은 수치를 기록했다.[/en][cn]初伏、中伏期间,炸鸡连锁品牌的销量也出现了明显的增长。BHC统计了初伏当天的销售额,结果显示全国加盟店的销售额增长了约155%。与上一周相比,大幅上涨105%。业界表示,考虑到今年初伏是星期二,所以该数据具有非常大的意义。近年来,BHC加盟店在三伏天的订单持续增长。去年初伏正好是周末,创下了7月最高业绩。2021年,三伏天期间的销售额比当年前一周最高上涨133%,比前一年上涨55%。2020年和2019年初伏天的销售额也创下了当年7月单日最高销售额。[/cn] [en]노랑통닭은 지난달 11일, 21일 초복과 중복 이틀간 가맹점 매출이 동월 평균 대비 약 75% 증가했다. 구체적으로, 초복 당일 전체 가맹점 매출은 전월 대비 62%, 전주 대비 108% 늘었다. 중복 매출은 전월보다 74% 증가했으며, 전주 대비 40% 상승했다. 지난해 7월 복날 매출이 전년 비 15% 증가한데 이어 올해도 20% 늘어난 모습이다.[/en][cn]上个月11日、21日,即初伏和中伏两天,Norangtongdak的销售额比同月平均上涨75%。所有加盟店初伏天的销售额比前一个月上涨62%,比前一周上涨108%。中伏天的销售额比前一个月增加74%,比前一周增加40%。去年7月三伏天的销售额比前一年上涨15%,今年则比去年上涨20%。[/cn] [en]치킨업계는 삼복 대복 피날레 격인 ‘말복’을 앞두고 신제품, 이벤트, 마케팅 등에 전사적 역량을 집중시키고 있다.[/en][cn]三伏天的最终章——“末伏”即将到来,各大炸鸡品牌正在集中精力推出新品、举办促销活动、市场营销等。[/cn] 今日词汇: 몰리다【被动词】拥到 ,聚集 복날【名词】伏天 고공행진【名词】高位运行 별반【副词】特别 ,格外 한몫하다【自动词】做贡献 发挥作用 피날레(finale)【名词】终曲 ,末乐章 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】职场霸凌用韩语怎么说? 【有声】“今运完”是什么意思? 【有声】韩国最穷职业居然是它?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢?
文化,增强国家认同感,并激起其保卫家园的勇气和意志,是非常重要的韩国国庆节之一。国民们庆祝三一节,对国家未来怀有责任感,打造更加美好的大韩民国。[/cn] 今日词汇: 갖추다【他动词】端正,整 (姿态) 항거하다【他动词】抗拒 ,反抗 달성하다【他动词】达成,实现 업적【名词】业绩 제대로【副词】合乎标准地 ,正常地 용인하다【他动词】容许 ,允许 바치다【他动词】捐献,献出 되새기다【他动词】反复琢磨 ,反复回味 句型语法: -(으)로 인해서 表示前三面的内容是出现后面结果的原因。 [en](1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.[/en][cn]现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。[/cn] [en]나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.[/en][cn]是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。[/cn] [en](2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?[/en][cn]发车时间到了,火车怎么还不开?[/cn] [en]나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.[/en][cn]听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》 【有声】迎接二月的韩语祝福语合集 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】topik阅读:减肥如何防止三天打鱼,两天晒网?
有效消除炎症,弯曲的姿势可以抑制淋巴循环,妨碍炎症排出。伸直肩膀和腰部,也有助于加快体内新陈代谢。[/cn] 重点词汇: 작심삼일【名词】三天打鱼两天晒网 당뇨【名词】糖尿病 패스트푸드【名词】快餐 림프【名词】淋巴 러닝머신【名词】跑步机 重点语法: V-Aㄴ/은/는 다면 假定某一个状况,跟条件陈述某一行为或者某种状态 [en]철수가 학교에 가면 나도 가겠다.[/en][cn]如果哲洙去学校我也去。[/cn] [en]만약 또 이별을 겪는 다면.[/en][cn]万一又再次经历离别。[/cn] 相关推荐: 【有声】高难度catti时政文阅读:AI就业前瞻 【有声】‘-느라고 못-’的正确用法讲解! 【有声】韩语阅读:就现在!换腿跷二郎腿的姐妹立刻点进来~ 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载