• 韩国吃货剧再次来袭 一起用餐2温情升级

    藏着孤独,无论是一直独居的具大英、白秀芝还是在世宗市厅里工作的有能力的公务员李相宇(权律饰),居住在宽敞的家里,能对话的却只有机器人吸尘器而已。一直以来都是大雁爸爸的林泽秀(金熙元饰)等人更一起用餐吧2不用说。能安慰这些人的方式就只有吃饭,具大英一搬到世宗市就和前辈林泽秀一起吃了饭,为了和世宗共同住宅的居民民变亲近,大家一起吃了中华料理,聚在一起吃饭互相聊天总是能更快地熟悉了解对方。[/cn] [en]'식샤를 합시다2'는 매주 월,화요일 오후 11시 방송된다.[/en][cn]《一起用餐2》在每周,周二晚上11点播出。[/cn] 词汇学习: 1.발산하다 发散,散发 [en]열렬한 기운을 발산하다.[/en][cn]散发出热烈的气氛。 [/cn] 2.내내 直. 向. 始终

  • 一起用餐2》美味来袭 剧中美食大盘点(四)!

    一起用餐吧2》卷土而归啦!这一季将继续延续上一也是不错的方法哦![/cn] [en]►제11회[/en][cn]►第11集[/cn] [en]6. 캠핑장 바베큐요리[/en][cn]6. 露营地BBQ[/cn] [en]요즘은 캠칭시 먹을 걸 안 갖고 가도 이렇게 배달을 시킬 수 있다네요. 캠핑요리하

  • 李英爱变身回归,一起看看李英爱变化一起经历

    于我自己的事业。”[/cn] [en]엄마와 아내 그리고 배우, 완벽한 삼박자 | 구경이(2021) |[/en][cn]妈妈和女儿以及演员,完美的三要素 | 《具景伊》(2021) |[/cn] [en]부스스한 폭탄 머리의 이영애를 보게 될 줄이야. 연쇄살인사건을 파헤치는 경찰 출신 보험조사관 구경이 그 자체였던

  • 对不起用韩语怎么说

    起”미안해的读音为mi a ne(非敬语形式);미안해요为mi a ne yo(敬语形式)。下文中主要为大家介绍对不起用开了。 그녀는 미안하단 말도 없이 떠나갔다. 别东扯西扯地辩解了,还是说一声对不起吧。 횡설수설 변명하지 말고 미안하다고 해. 对不起,稿件征集已经截止了。 죄송하지만, 원고 모집은 마감되었습니다. 对不起,我有事失陪了。 二、韩语“谢谢”怎么说 “谢谢”的韩语表达及发音: 敬语形式: 감사합니다./gam sa ham ni da/ 噶m撒哈m你达 고마워요./go ma wo yo/狗嘛我哟 非敬语形式: 고마워./go ma wo/狗嘛我 相关表达: 너무 고마워요. 非常感谢你。 너무 고마워요. 非常感谢你。 괜찮아요. 不用谢。 고맙습니다. 谢谢! 감사합니다. 谢谢! 아주 고맙

  • 一起爬山吗” 用韩语一起怎么说?

    下了山。 韩语翻译参考如下: 같이 등산할래요? [en]예: 요즘 드라마 '은밀한 구석' 때문에 '같이 등산할래요?'라는 말이 인터넷 유행어로 되었다.[/en][cn]例子:近来,因为电视剧《隐秘的角落》,“一起爬山吗?”这一起句话成了网络流行语。[/cn] 같이 산행할래요? [en]예 : 요즘 '같이 산행할래요?'   누가 이 말로 물어보면 조심해야 하네요.[/en][cn]例子:近来,如果有人问你“一起爬山吗”就要小心了哦。[/cn] 拓展 은밀하다【形容词】 隐秘 ,秘密 ,暗 ,暗自 ,私自 ,悄悄  1. 둘의 대화는 은밀하다. 两人的对话很隐秘。  2. 이 산굴은 비교적 은밀하다. 这个山洞比较隐秘。 구석【名词】角 ,隅 ,角落 ,旮旯儿 1.책장은 저쪽 구석에 놓는 것이 좋겠다. 书柜放在那个角落比较好。  2.녀석은 도대체가 믿을 만한 구석이 없다. 那家伙没有一点能让人信得过。 조심하다 【形容词】小心谨慎 ,谨小慎微 ,警惕 ,保重  1.속지 않기 위해 조심하다. 谨防受骗。 2.부모님께 누를 끼치지 않기 위해 매사에 조심조심하다. 为了不让父母受累,对每件事都很谨慎。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁一起爬山吗”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 一起爬山吗 释义:网络流行语,出自电视剧《隐秘的角落》。剧中张东升因做倒插门女婿,岳父母看不上他,想让他和女儿离婚,张东升积压了多年的愤怒和不甘。一次聚会上,张东升提出独自带两位老人爬山,爬山时张东升在拍照时问岳父说:“我还有机会吗?”其实是问他学习摄影还有没有机会,结果岳父母却说,他没有机会了,女儿生活不幸福。这些话更加激怒了张东升,于是张东升把他们带到山顶,借机给二老拍照摆姿势,后顺手就将两位推下了山。 韩语翻译参考如下: 같이 등산할래요? [en]예: 요즘 드라마 '은밀한 구석' 때문에 '같이 등산할래요?'라는 말이 인터넷 유행어로 되었다.[/en][cn]例子:近来,因为电视剧《隐秘的角落》,“一起爬山吗?”这句话成了网络流行语。[/cn] 같이 산행할래요? [en]예 : 요즘 '같이 산행할래요?'   누가 이 말로 물어보면 조심해야 하네요.[/en][cn]例子:近来,如果有人问你“一起转载。

  • 【有声】过年聚吃太多?好吃又不长胖的方法来啦!

    仅能改善日常暴饮暴食的饮食模式,最重要的是能让我们每天感受到,身体在慢慢变轻哦。[/cn] 重点词汇: 칼로리【名词】卡路里 미네랄【名词】矿物质 순환【名词】循环 섬유질【名词】纤维 골밀도【名词】骨密度 重点语法: -게 되다 用于谓词词干后,表示事情发生变化,产生了新的情况。 ① 接在动词词干后,通常用于因时间流逝或因他人的影响而发生的事情。 [en]미국 남자 친구를 사귀어서 영어를 잘하게 되었어요.[/en][cn]因为交了美国男朋友,英语说得很好了。[/cn] ② 接在形容词词干后,表示由一种状况转变到另一种状况。而这种转变并非是自然的,大多数是经过努力或人为影响而发生的变化。 [en]청소를 하니까 사무실이 깨끗하게 되었어요.[/en][cn]清扫之后办公室变干净了。[/cn] 相关推荐: 【有声】“导航地图”用韩语怎么说?  【有声】 폼 미쳤다?最近韩国人超爱用的流行语!  【有声】IU女神要回归啦!一下回顾下《我的大叔》台词吧  本翻译为沪江韩语原创,禁止一起,这时候餐桌上的节日食物是必不可缺的。[/cn] [en]맛은 좋지만 그만큼 칼로리도 엄청나요. 하나씩 보면 그렇게 높지 않은데 싶어도 모두 한 상 차림에 올라오는 메뉴들이죠. 한 끼당 칼로리가 어마어마해요. 특히나 다 기름진 음식이기 때문에 속이 더부룩해지기도 하는데요. 명절뿐만 아니라 평소 늘 유지할 수 있는 습관으로 몸이 가벼워지는 습관을 소개해볼게요. 절대 명절 이후 혹독한 디톡스를 계획하지 마세요. 오히려 더 요요만 부를 뿐입니다.[/en][cn]聚餐当然是山珍海味,但卡路里也非常高。 一道菜一道菜单挑出来看的话,热量看起来没那么高。但一桌菜品聚到一起,每顿饭的热量就变得非常高了。而且大多是油腻的食物,吃完难免会引起胃胀。那接下来我要给大家介绍一下,不单单是节日,平时也需要保持的让身体变轻盈的习惯。千万不要在节后刻意使劲排毒哦,这样反而会增高反弹的几率。[/cn] [en]물에 대한 이야기는 포스트를 통해 백 번을 말해도 가치 있는 부분인 것 같아요. 그만큼 중요한데요. 우리 몸의 70%는 수분으로 이루어져 있기 때문에 수분 섭취는 아름다움, 건강의 생존을 위해 섭취해야 할 필수 목록 중 하나에요.[/en][cn]水是非常重要的,就算强调100遍水也都要放在首位重要。因为我们身体的70%由水分构成,摄取水分是维持美丽健康生存、必须要摄取的目录之一。[/cn] [en]최근 진행하던 뷰티프로그램 ‘셀럽뷰티’에서도 생수의 중요성을 티아라 효민, exid 혜린이의 일상에서도 선보이곤 했는데요. 피부를 위해 수분크림, 수분 라인을 중요시 여기지만 물 섭취에 대해서는 소홀한 경우가 많은 것 같아요. 소금 역시 우리 몸에 꼭 필요한 요소인데요, 미네랄이 풍부한 소금과 깨끗한 생수를 마시면 부기는 물론 순환에도 도움을 줘요. 깨끗한 물을 충분히 마셔주는 것만으로도 디톡스 효과가 있다는 것 알고 계신가요? 다이어트 보조제는 내성과 부작용만 남긴다면 생수는 그러한 걱정이 없어요. 깨끗한 물을 충분히 섭취하여 노폐물을 내보내주세요. 또한 물을 마실 때 꼭 습관들여야 할 것은 ‘천천히’입니다.[/en][cn]在最近的美妆节目《Celeb Beauty》中,T-ara孝敏和exid惠璘也和观众们分享了日常生活中水分摄取的重要性。很多人虽然会重视用保湿霜和水分线保护皮肤,但经常会忽视掉水分摄取这一环。 此外,盐也是我们身体必需的营养素,摄取矿物质丰富的盐和干净的矿泉水,不仅有助于消除浮肿,还有助于促进循环。充分摄取干净的水,就能达到很好的排毒效果。减肥辅助产品会留下耐药性和副作用,但矿泉水就不会有这种担心。大家试着多多充分摄取干净水分,排出体内的陈旧废物吧。另外,喝水一定要养成“慢慢喝”的习惯。[/cn] [en]물을 벌컥벌컥 빠르게 마시는 것은 오히려 소화기관을 자극하고 헛 배부르게 하는데요. 천천히 물을 삼키거나 혹은 이도 지루하다면 무언가를 씹는 듯한 모션을 취하며 마셔보세요. 명절 음식을 거하게 먹고 소화가 쉽게 되지 않고 더부룩하다면 지방간 환자의 식이치료요법에도 쓰인다는 유기농 식초를 함께 드세요. 빈 속에는 삼가시구요. 자기 전 화장실을 가는 것에 대한 걱정 때문에 물을 섭취 안할때가 있지만 오히려 미지근한 물을 먹고 복부 주변을 시계 방향으로 꾹꾹 눌러주세요. 다음날 숙변을 볼 수 있고 훨씬 장이 편안해짐을 느낄 수 있어요.[/en][cn]大口大口迅速喝水反而会刺激消化器官,导致空腹。如果很难慢慢喝水,或则觉得牙齿不嚼东西很无聊,可以试着边做咀嚼的动作边喝水。节日聚餐吃多了导致消化不良,或者引起腹胀的话,那可以一起转载

  • 抛下切,来场说走就走的旅行!一起来看朴夏京的治愈之旅

    面的塔罗咖啡厅,正是位于群山市民艺术村的早午餐咖啡厅。[/cn] [en]3화. 구교환 이나영 부산 촬영지[/en][cn]第三集.具教焕和李奈映的釜山拍摄地[/cn] [en]이나영과 구교환이 운명처럼 만난 부산의 책방은 '보수동헌책방골목'의 '반석서점', 밀면집은 중구 '대성밀냉면', 창진이 귤을 산 슈퍼는 '남포동건어물도매시장'의 '대한슈퍼', 당일치기 계획을 깨고 숙박을 한 곳은 '크라운하버호텔 부산', 다음 날 구교환을 기다린 극장은 남포동 '부산극장 메가박스', 서울에 올라와 먹은 망원밀면집은 사실 베트남 식당 '르보분'이었습니다.[/en][cn]李奈映和具教焕如命运般相遇的地点——釜山书店是“宝水洞书店街”的“磐石书店”,小麦面店是中区的“大成小麦冷面店”,昌镇买橘子的超市是“南浦洞干海货批发市场”的“大韩超市”,打破当天计划住宿的地方是“釜山皇冠海港酒店”,第二天夏京等待具教焕的影院是“釜山电影院 megabox”,到首尔吃的望远小麦面店其实是越南餐厅。[/cn] [en]4화. 박하경 여행기 속초 촬영지[/en][cn]第四集.朴夏京旅行记束草拍摄地[/cn] [en]참지않는 말티즈 박하경이 할아버지와 시원하게 한판 뜬 속초 터미널은 충북 보은의 '속리산터미널'입니다. 하경이 혼자 바닷가를 보며 어린 시절을 회상 한 곳은 강원도 고성의 '천진해수욕장'이에요.[/en][cn]忍无可忍的马尔济斯朴夏京和爷爷大吵一架的束草客运站是忠北报恩的“俗离山客运站”。夏京独自走在海边回忆小时候的地方是江原道高城的“天津海水浴场”。[/cn] [en]고요하고 평화롭지만 아름다운 박하경의 여행은 총 8부작이고, 한 회당 약 25분의 러닝타임으로 짧게 짧게 진행돼요. 자극적인 요소 없이 잔잔한 힐링 드라마 입니다.[/en][cn]平静、平和、美丽的朴夏京旅行记共八集,每

  • 曹承佑:电视剧获奖,但12年来直对同入围的安在旭直怀有歉意

    2

  • 【有声】韩语阅读:什么是超加工食品?

    中就含有人工甜味剂、防腐剂、色素、食品添加剂、防腐剂等。[/cn] [en]연구 결과 전반적으로 초가공식품에 많이 노출될수록 유해한 건강상 질병이 일관되게 증가하는 것으로 나타났다.[/en][cn]研究结果表明,摄入越多超加工食品,越容易患病。[/cn] [en]초가공식품 섭취량이 많을수록 심혈관 질환 사망 위험은 약 50%, 불안과 일반적인 정신 장애 위험은 48∼53%, 제2형 당뇨병 위험은 12% 각각 높은 것으로 나타났다.[/en][cn]超加工食品摄入量越多,心血管疾病死亡风险高达50%,焦虑和一般的精神障碍症患病风险为48%~53%,2型糖尿病患病风险为12%。[/cn] [en]가공식품 섭취량이 많을수록 어떤 질환에 의해서든 사망할 위험이 21% 높았다. 심장병으로 인한 사망 위험과 비만과 제2형 당뇨병, 수면 장애의 위험은 40∼66%, 우울증 위험은 22% 증가했다.[/en][cn]超加工食品摄入越多,死亡风险高达21%。心脏病死亡风险、肥胖、2型糖尿病和睡眠障碍的患病风险增加了40%~66%,抑郁症患病风险增加了22%。[/cn] [en]초가공식품이 건강에 악영향을 미치는 이유에 대해 전문가들은 신체에 전신 염증을 일으키고 우울증과 불안에 영향을 미치는 인체 내 미생물 생태계에 지장을 주기 때문이라고 설명한다.[/en][cn]对于超加工食品危害健康的原因,专家们表示这是因为它会引起全身炎症,影响人体内微生物生态系统,进而引发抑郁症和焦虑症。[/cn] [en]연구진은 “초가공식품에 더 많이 노출될수록 건강상 부정적인 결과, 특히 심혈관 대사와 일반적 정신 장애·사망률 결과와 관련이 있었다”며 “이번 연구 결과는 인류의 건강을 개선하기 위해 초가공식품에 대한 노출 정도를 줄여 인구 기반 및 공중보건 조치를 개발하고 평가할 수 있는 근거를 제공한다”고 평가했다.[/en][cn]研究团队评价道:“摄入越多超加工食品,越容易危害健康,特别会影响心血管代谢和一般精神障碍、死亡。此次研究结果为改善人类健康、减少超加工食品摄入、开发和评价人口基础及公共保健措施提供了依据。”[/cn] 今日词汇: 패스트푸드(fast food)【名词】快餐 이른바【副词】所说的 ,所谓 매개변수【名词】参量 ,参变量 감미료【名词】甜味剂 유해하다【形容词】有害 句型语法: -ㄹ수록(을수록) 表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。如: [en]기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.[/en][cn]气候越好,庄稼长得越好。[/cn] [en]어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.[/en][cn]越是困难复杂的时刻,越要沉着。[/cn] 为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如: [en]이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.[/en][cn]这本画报越看越有趣。[/cn] [en]날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.[/en][cn]天气越冷,越要锻炼身体。[/cn] 갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。如: [en]도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.[/en][cn]都市人口日益增多。[/cn] [en]우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.[/en][cn]我们两国人民的友谊团结日益牢固。[/cn] *“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如: [en]될수록 빨리 해주시오.[/en][cn]尽可能快点给我做。[/cn] “될수록”也可说成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지 相关阅读: 【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》 【有声】迎接二月的韩语祝福语合集 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】IU女神要回归啦!下回顾下《我的大叔》台词

    想去的公司……"[/cn] [en]"니 몸은 기껏해야 백이십근. 천근만근인 것은 네 마음."[/en][cn]"你的身体顶多120斤,但心头压着千斤万斤。[/cn] [en]"욕망과 양심 사이에서 항상 양심 쪽으로 확 기울어 사는 인간."[/en][cn]"在欲望和良心之间,总是向着良心倾斜的人。"[/cn] [en]"억지로 산다. 날아가는 마음을 억지로 당겨와, 억지로 산다. 불쌍하다 니 마음. 나 같으면 한 번은 날려주겠네."[/en][cn]"勉强过日子,勉强抓住要飞走的心,勉强地过日子。你真可怜,如果是我的话,我会给它自由。"[/cn] [en]"죽고싶은 와중에, 죽지 마라, 당신은 괜찮은 사람이다, 파이팅 해라. 그렇게 응원해 주는 사람이 있다는 것 만으로 숨이 쉬어져. 고맙다. 옆에 있어줘서."[/en][cn]"如果你想的话,不要死。你是个不错的人,加油吧。如果我有一个你这样能支持我的人,我就能获得氧气呼气。谢谢你陪在我身边。"[/cn] 重点词汇: 하중【名词】负重 벌레【名词】虫子 꾸역꾸역【副词】狼吞虎咽,大口大口 욕망【名词】欲望 숨【名词】呼吸 重点语法: 에 따라(서) “按照...、根据...、依照...、随着...”(的不同) [en]순서에 따라서 한 분씩 들어와 주시기를 바랍니다.[/en][cn]按照顺序一个个进来哦。[/cn] [en]날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같아요.[/en][cn]根据天气的不同,好像心情也会变得不一样。[/cn] 相关推荐: 【有声】“雨天开酱缸?”韩语雨水俗语大合集! 【有声】“下个红绿灯左转”问路会话合集!  【有声】CATTI阅读:夏季浑身乏力?多吃点蓝莓吧  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。