-
“长腿弟弟”的全盛时代来临了
产生的怜悯,还是爱情,又或是其他的感情,我们暂时无从知晓,但“颜值长官”车银优将要展现的全新男性魅力已经备受期待了。[/cn] 重点词汇 연민【名词】怜悯、可怜 유복하다【形容词】富裕、充足 경신하다【动词】更新 어리다【形容词】幼小、年幼 까마득하다【形容词】遥远、久远 멜로【名词】爱情剧、爱情题材 처단하다【动词】惩办、惩处、处决 重点语法 -ㄹ/을 정도로 表示“得26살 차이 나는 '연하' 남주까지到达……的程度”之意 눈을 못 뜰 정도로 피곤하다. 疲乏得睁不开眼。 말릴 수 없을 정도로 싸운다. 吵得拦都拦不住。 -(이)라서 表示原因或根据的连接语尾 나는 항상 짐이 많은 편이라서 가벼운 가방을 선호한다. 我的行李总是很多,所以更喜欢轻便的包。 이 식당은 맛도 좋지만 가격이 합리적이라서 인기가 많다. 这家餐厅不但好吃,而且价格也很合理,所以很受欢迎。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
收视女王归来!金南珠、李宝英、金荷娜的对决
快地揭发他们的罪行,将会给观众们带去强烈的代理满足感。[/cn] [en]'멱살 한번 잡힙시다'는 3월 18일 오후 10시 10분 첫 방송된다.[/en][cn]《抓住你的衣领》将于3月18日下午10点10分首播。[/cn] 重点词汇 내달【名词】下个月 임하다【动词】面临、面向、靠近 유연하다【形容词】柔软、从容 서스펜스【名词】悬念、紧张、心惊胆战 시도하다【动词】试图、打算、尝试 重点语法 -기(가) 어렵다 表示做什么事情很难。 입에 맞는 떡은 구하기 어렵다 千金难买心头好。 사생활, 개인정보가 들어 있어 제출하기 어렵다 由于里面包含私生活、个人信息,不好提供给你。 -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요. 打算明天起程。 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去3인找他。 相关阅读: 临上阵突然反悔?孙娜恩不参与Apink10周年活动惹怒粉丝 Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭! 话题度&收视率大爆的韩国tvN电视剧TOP10 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
韩语标点符号使用方法
文中,只有一种情况使用单引号——在双引号中使用。因此在中韩互译的时候需要注意这个符号的转换哦! 韩语双引号用法 큰따옴표( “ ” ), 겹낫표( 『 』 ) 双引号 가로쓰기에는 큰따옴표, 세로쓰기에는 겹낫표를 쓴다. 横写时使用“ ” ,竖写时使用『 』 대화, 인용, 특별 어구 따위를 나타낸다. 使用在对话、引用、特别语句中。 (1) 글 가운데서 직접 대화를 표시할 때에 쓴다. (1) 使用在句子中直接表示对话。 “전기가 없었을 때는 어떻게 책을 보았을까?” “没电的时候怎么看书呢?” “그야
-
LUCAS退出NCT后决定solo出道!
动了,所以有点担心我还有粉丝吗?”[/cn] [en]이 영상은 26일 오후 2시 45분 현재 조회수가 130만 회를 돌파했다. 국내 팬들의 반응은 냉담한 반면, 해외 팬들은 긍정적인 반응을 보이는 상황이다. 2018년 NCT U의 '보스'(BOSS)로 데뷔한 루카스는 이후 중국 현지팀 웨이션브이와 연합 그룹 슈퍼엠(SuperM) 멤버로 활동했다. 2021년 8월, 루카스의 전 여자친구라고 주장한 A씨는 트위터에 루카스와 주고받은 메신저 대화 내용과 사진 등을 올린 후, 루카스가 고가의 호텔 투숙, 명품 구입 등을 요구하고 가스라이팅했다고 주장했다. 이후 또 다른 팬 B씨도 비슷한 일을 겪었다고 폭로해 양다리 논란까지 불거졌다.[/en][cn]截至上月26日下午2时45分,该视频的点击率已突破130万次。韩国粉丝的反应十分冷淡,海外粉丝的反响则十分热烈。Lucas在2018年以NCT U的《BOSS》出道,之后作为中国组合WayV和小分队SuperM的成员活动。2021年8月,一位自称是Lucas前女友的A某在推特上上传了与Lucas的聊天内容和照片,称Lucas要求入住高价酒店、给他购买名牌,并对女方进行PUA。之后另一位粉丝B某也爆料称,自己经历过类似的事情,引
-
AOA前成员宥奈将步入婚姻殿堂~
活动。2021年1月,宥奈与FNC娱乐的专属合约到期后,离开了经纪公司并退出组合。之后宥奈公출신 유나(본명 서유나·31)가 2월의 신부가 된다.[/en][cn]组合AOA成员宥奈(本名徐宥奈,31岁)将在2开了自己作为普拉提和瑜伽讲师的近况,成为了热议话题。[/cn] [en]강정훈은 별들의 전쟁 소속으로 애프터스쿨 '아하(AH)', 씨스타19 '마 보이(MA BOY)', 제국의아이들 '후유증', '숨소리', 몬스타엑스 '아름다워', 트와이스 '하트셰이커(HEART SHAKER)', 워너원 '약속해요 (I.P.U)', 있지 '달라달라', '워너비(LOCO)' 등 수많은 히트곡에 참여했다.[/en][cn]姜正勋是所属明星们的战争一名成员,参与了After School的《AH》、Sistar19的《MA BOY》、帝国的孩子们的《后遗症》、《呼吸声》、MONSTA X的《美丽》、TWICE的《HEART SHAKER》、Wanna One的《约定(I.P.U)、ITZY的《DALLA DALLA》、《LOCO》等众多热门歌曲制作。[/cn] 重点词汇: 신부【名词】新娘 전쟁【名词】战争 크림【动词】cream,奶油 예명【名词】艺名 重点语法: -을/ㄹ 뿐만 아니라 表示在前面的行动或状态上累加后面的行动或状态。接到动词、形容词,"이다/아니다","있다/없다", "-았/었/였"后。 [en]병원에 출근하면 주말에 쉬지 못할 뿐만 아니라 명절 때에도 당직을서야 합니다.[/en][cn]在医院上班不但周末休息不了,节日的时候也要值班。[/cn] [en]뷔페에 가면 거기에 있는 음식을 마음대로 먹을 수 있을 뿐만 아니라 유명한 가수의 노래도 들을 수 있다.[/en][cn]去自助餐厅的话不但可以随便吃那里的食物还可以听著名歌手的歌曲。[/cn] [en]그 휴양지는 공기가 맑을 뿐만 아니라 경치도 아름다워 많은 사람들이 좋아합니다.[/en][cn]那个休养地不但空气清新而且景色优美,所以很多人都喜欢。[/cn] 相关推荐: 【有声】NAVER“做五休二”成为历史,开启新型选择 【5.19】【有声】文总统退任展...由文多惠策划举办 【有声】骨盆时不时发出"咔嚓"声怎么办? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
MEENOI直面争议:都是公司捂嘴不让我说!
以我想和大家解释一下。 文章比较长,笔力生疏,请各位见谅。[/cn] [en]저는 이번 광고건에 계약서 내용 공유도 받지못했고 언제 계약서가 쓰여졌는지도 알려주시지 않았습니다... 정산서에 광고 비용이 먼저 들어와있는걸 보고 이게 왜들어왔지 하면서 계약서가 쓰여졌다는걸 알았습니다 이후에 계약서를 보여달라고 했지만 바로 보여주시지 않아서 기다리다가 직접 찾아가 열람했습니다[/en][cn]我没有收到过这次广告的合同内容,也2.合同上盖的印章也是假的印章 3没有人告诉我,合同是在什么时候写好的... 我是先在结算单里看到了广告费后, 心想“这是哪来的钱?” 才知道合同已经签好了。 后来我让他们给我看下合同, 他们没马上拿给我。所以我就等了一会儿, 然后直接去找来了合同看。[/cn] [en]이때 저의 도장과 다르게 생긴 저의 이름이 쓰여진 가짜 도장이 찍혀있었고 22년도 광고계약서와 비교하여 내용이 많다고 느껴져 계약조건 수정을 요구했으나 ,조율이되지않아서 촬영하지못하겠다는 의사를 정확히 하고..나섰습니다 그
-
【有声】韩语语法:빌려/빌어和로서/로써
使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果. [en]오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.[/en][cn]今天开始给大家教韩国语。[/cn] [en]그 일이 까다롭게 되었어요.[/en][cn]那事情变得非常难办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能사람들이 실수하는 대목이다. 사실 나도 고2, 고3까지吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】3月星座运势(下) 【有声】3月星座运势(中) 【有声】3月星座运势(上) 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
“脸蛋天才”宋江:《甜蜜家园2》恶评?不想在意评论
인 얼굴과 큰 키, 그리고 완벽한 비율까지. 잘생긴 배우 송강에겐 ‘얼굴천
-
SHINee的成员温流和泰民不续约!
行了首场solo演唱会与粉丝们见面。[/cn] [en]다만 솔로 콘서트 이후에 데뷔 15주년을 기념해 샤이니 정규 8집 앨범 활동을 이어가려 했으나, 컨디션 난조로 인해 활동을 중단했다.[/en][cn]但在solo演唱会之后,SHINee发行了出道15周年的第8张正规专辑。但是温流因为身体不适,当时中断了所有活动。[/cn] [en]개인 활동은 별도로 진행하지만, 샤이니 활동은 SM을 통해 이어갈 것으로 보인다.[/en][cn]虽然两位今后将分别开展个人活动,但SHINee的组合活动还将通过SM策划进行。[/cn] [en]관련해 SM은 아직 별다른 입장을 밝히지 않고 있다. 빅플래닛메이드엔터 역시 태민과의 계약설에 "확인 중"이라며 추후 입장을 밝힐 예정이라고 했다.[/en][cn]对此,SM还未发表特别的立场。 BIG PLANET MADE Entertainment也对与泰民的合约传闻表示“正在确认中”,预计将在事后发表立场。[/cn] [en]2008년 데뷔곡 ‘누나 너무 예뻐’로 가요계에 출사표를 던진 샤이니는 ‘산소같은 너’ ‘줄리엣’ ‘링딩동’ ‘루시퍼’ ‘셜록’ 등의 히트곡을 연이어 발표하면서 많은 사랑을 받았다. 이후 개인활동에 전념했던 샤이니는 데뷔 15주년을 기념해 샤이니 정규 8집 앨범 활동을 이어갔다.[/en][cn]SHINee在2008年以出道曲《姐姐真漂亮》进军歌坛。他们接连发表了《氧气般的你》、《朱丽叶》、《ring ding dong》、《lucifer》、《sherlock》等热门歌曲,受到了很多人的喜爱。此后SHINee将重心投入到个人活动中,后来为纪念出道15周年,合体发布了SHINee正规8辑开展活动。[/cn] [en]태민은 현재 키, 민호 등과 샤이니 아시아 투어를 진행 중이다. 최근에도 싱가포르에서 1만 관객을 동원해 화제를 모았고, 오는 16일 홍콩 공연을 앞두고 있다. 온유는 건강 이상으로 연예 활동을 잠정 중단한 상태다.[/en][cn]目前泰民、Key、珉豪正在进行SHINee亚洲巡演。近期他们在新加坡场动员了1万观众,引인发热议。下一场公演是3月16日的香港演出。目前温流因为健康问题暂时中断了演艺活动。[/cn] 相关推荐: Red Velvet Irene与SM续约! 惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》! FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国国民抒情歌手Noel经典老歌推荐!
见对的人,笑着[/cn] [en]더 사랑받으며 살아[/en][cn]享受更多的爱[/cn] [en]잘해주지 못한 내 못난 기억은 잊고 살아[/en][cn]忘记没用的我给你留下的不好的回忆[/cn] [en]힘들던 날의 기억들 행복했던 날의 추억[/en][cn]痛苦的回忆,幸福的回忆[/cn] [en]고마웠다고 미안하다고[/en][cn]谢谢你,对不起[/cn] 今日词汇: 덩그러니【副词】孤单 ,寂寞 울리다【自动词】发出声音 ,声音传开 아련하다【形容词】隐约,恍惚 해질녘【名词】日暮时分 ,日落时分 노을【名词】彩霞 ,云霞 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐《Speed, roll, action》 【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢? 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载