搜索 查词

热搜词

清除
  • 跟阜耳老师看《Running man》记单词(3)

    Running man会为成员安排游戏进行比赛,而每周的游戏也不尽相同,真是周周新惊喜,新挑战。因此我们在看节目的时候也会接触到很多新鲜词汇,那就跟着小编来学学吧! 见过如此捉急地付钱吗?三个人都다급하게 的掏钱要求结账~~ 다급하다,急忙、急切的意思。 그래!게임이니까 다급하지 않으면 탈락이야!   玩杀人游戏时最郁闷的莫过于没人听自己的辩解,然后被误杀!!! 这个时候就可以用到답답하다了,表示郁闷、心急、着急死人! 내 진심을 몰라주어 답답하다!!답답해!!   끄덕끄덕用来形容频频点头、连连点头的样子,可以用在非常赞同对方的观点时频频点头 比如,有或者是犯困,打瞌睡时,比如   경악,惊愕、震惊; 충격,冲击、打击、震惊! 不愧是演员,这연기력真不是吹的~~   못마땅하다看不惯、不顺眼、不满意的意思。 哈哈仗着自己先被淘汰,就和后到的大神论前后辈关系……大神自然看不惯(这个时候字母华丽丽地出现못마땅하다),迅速镇压~~ 内心os:爷搞不定老虎,还搞不定乃这只小企鹅吗?   一大早就被淘汰回营地煮饭的哈哈二人组,虽然心有不甘,但也只能边煮咖喱,边叽里咕噜地小声抱怨。 这里的투덜투덜就是用来形容嘟嘟嚷嚷,小心抱怨的样子。 우리 하하出师未捷身先死~~ 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

  • Running Man5周年 长跑人气秘诀是?

    人气,以这样的高人气也带来了节目的再制作。[/cn] [en]SBS가 중국 절강위성TV와 공동으로 제작하는 중국판 '런닝맨'인 '달려라 형제'는 첫 방송 이후 연일 최고 시청률을 갱신했다. 이후 지난 4월부터 방송된 '달려라 형제' 시즌2는 9회 시청률이 5%(5.002%)를 돌파, 10회 방송에서도 5.016%를 [wk]기록[/wk]했다. [/en][cn]SBS和中国浙江卫视TV共同制作的中国版《 Running Man》和《奔跑吧好兄弟》放送之后,刷新了连日的最高收视率。以后的去年4月开始放送的《奔跑吧好兄弟》第2季9回的收视率突破5%(5.002%),10回放送也保持着5.016%的记录。[/cn] [en]더불어 '런닝맨' 멤버들의 [wk]인기[/wk] 역시 날로 높아졌다. 이광수, 지석진, 김종국 등 멤버들은 각종 행사와 광고 러브콜을 받았다. 이에 멤버들은 홍콩에서 팬 미팅을 개최하기도 했다. [/en][cn]此外,《 Running Man》成员们的人气果然是与日俱增的。李光珠、池石镇、金钟国等成员接Running Man》今年即将迎来5周年,不仅仅是在国内,在海外也得到很高人气的长寿艺能节目。让我们来看看《 Running Man到了各种活动和广告的lovecall。成员们也在香港举办了粉丝见面会。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • running man》中孔孝真坦言没有“胜负欲”

    参加比赛大家都希望自己能够得到第一名,没有求胜欲也就没有了动力。近日,孔孝真在节目《running man》中说自己没有求胜欲,但是比赛开始以后她表现得完全不像没有胜负欲的人。她会给孙艺珍什么样的忠告言呢? [en]공효진이 '런닝맨' 경험자 손예진이 해준 [wk]조언[/wk]을 밝혔다.[/en][cn]Running man经验者孙艺珍给孔孝真的忠言被曝光。[/cn] [en]공효진은 8월26일 방송된 SBS '일요일이 좋다' 2부 '런닝맨' 로맨틱 코미디 특집에서 이광수와 [wk]파트너[/wk]가 됐다.[/en][cn]孔孝真在8月26号播放的SBS“星期天真好”第2部《running man》浪漫特辑中和李光洙搭档。[/cn] [en][wk]이동[/wk]하는 차안에서 공효진은 옆자리에서 운전하고 있는 이광수에게 "주변 사람들이 '런닝맨' 가서 믿지 말아야 할 사람 1위로 [wk=꼽다]꼽[/wk]더라"고 말했다.[/en][cn]在飞驰的车内孔孝真对旁边开车的李光洙说:“我周围的人都说如果参加《running man》的话,最不能相信的人第一个就是你了”。[/cn] [en]이어 "'런닝맨' [wk]출연[/wk]한다고 손예진한테 말했더니 '언니 [wk]승부욕[/wk] 없어서 힘들텐데'라고 했다. 그런 [wk]콘셉트[/wk]로 가겠다고 했더니 그럼 재미없다고 하더라"고 밝혔다.[/en][cn]接着又说道,在参加Running man前孙艺珍跟我讲:“你没有胜负欲参加这个很累的”,我说就以这种形象去参加,她说“可是这样一来就没意思了啊”。[/cn] [en]그런 공효진에게 이공수는 "이미 되게 의욕 없어 보인다. 나 때문에 그런 건 아니죠?"라고[wk] 불안[/wk]한 [wk]목소리[/wk]로 되물었다. [/en][cn]李光洙用running man不安的语气再次问说这样话的孔孝真:“看起来你已经完全没有什么求胜欲了啊。是因为我才这样的吗?”[/cn] [en]승부욕 없다는 공효진이었지만 [wk]막상[/wk] 게임을 시작하자 [wk]적극적[/wk]인 모습이 눈에 띄었다. 이런 모습이 승부욕이 [wk]가득[/wk]했나 본다.[/en][cn]虽然孔孝真说自己没有什么胜负欲,事实上游戏一开始她就展现出了很积极的样子。看起来她还是很希望能赢得比赛的。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • Running man导演谈中韩两版区别

    running man

  • 看综艺学韩语:running man—2012新年特辑

    用最搞笑的韩国综艺片段来唤醒你的活力,学习最实用的韩语知识,娱乐学习两不误!本期我们来学习running man——2012新年特辑。 那么我们来学习一些句子和词语吧~^_^ 开始我们的数学旅程吧! 산수 레으스:算术竞赛 数学旅程怎么可以不知道算术怎么说呢,嘿嘿! 지금부터 달립니다:现在开始跑起来吧! 달리:跑 看了那么多期running man怎么可以不知道跑起来怎么说呢  미적분:微积分    방정식:方程式   연산기호:运算符号  디지털:数字 这是最基本的数学所需要学习的几个韩语哦,要记住哦! 固有数词:하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열 汉字数词:일 이 삼

  • 看韩媒犀利评价Running man到底还能火多久

    Running man

  • Running man热情邀约尹恩惠 韩网友高呼在一起!

    起了热议。对此running man剧组进行了投票,邀约尹恩惠出演。 [en]SBS '런닝맨'이 배우 윤은혜에게 [wk=뜨겁다]뜨거운[/wk] 러브콜을 보내고 있다.[/en][cn]SBS《running man》向演员尹恩惠发出热情的邀约。[/cn] [en]지난 4일 SBS는 공식 트위터를 통해 '런닝맨' [wk]소환[/wk][wk] 이벤트[/wk]를 열었다. 이는 해당 글의 [wk=리트윗이]리트윗[/wk]을 1만 개가 넘겨 윤은혜의 '런닝맨' 출연을 독촉하자는 이벤트다.[/en][cn]4日,SBS通过官方推特进行了《running man》召唤活动,如果这条tweet被转发超过1万次,就督促尹恩惠出演《running man》。[/cn] [en]7일 현재(오후 3시 기준) 이 글의 리트윗 수는 3만 개를 [wk]훌쩍[/wk] 넘겼다. 공식 페이스북 글 역시 호응도를 나타내는 ‘좋아합니다’가 94만 8000명이 넘어서면서 큰 관심을 누리고 있다. [/en][cn]7日上午,该文章的Retweet数超过3万次。官方Facebook上的点赞截止9日已超过94万8000名。[/cn] [en]SBS가 해당 이벤트를 진행한 것은 앞서 김종국은 지난 2일 오후 방송된 '힐링캠프 기쁘지 아니한가'(이하 '힐링캠프')에 출연해 윤은혜에 대해 언급한 것이 세간의 관심이 뜨거워졌기 때문이다. 이들은 이러한 관심에 힘입어 김종국이 고정게스트로 출연 중인 '런닝맨'에 윤은혜를 게스트로 초대, 이들의 만남을 성사시키고자 하는 것으로 보인다.[/en][cn]SBS进行这次活

  • 看综艺学韩语:running man — 四大杀手的追击

    running man

  • 韩国综艺《Running man》漫画欣赏 — 爱的告白

    Running Man》寻找真爱那一期节目中,韩志旼最终的真爱是金钟国。那么,在漫画中,送韩志旼花束和纸条的“真爱”会是谁?又有着怎样的爆笑大反转?一起来看一下吧。 [en]누나에게 고백하려는 [wk]부끄럼[/wk] 쟁아가 뒤에 있거든요.[/en] [cn]因为姐姐背后有要向姐姐告白的人。(所以姐姐不能回头)[/cn] [en]어멋! [wk]꽃다발[/wk]까지.. [/en][cn]哦,连花束都有... [/cn][en]누굴까..? [/en][cn]会是谁呢? [/cn][en]뒤에 있는 이 남자는..? [/en][cn]后面的那个男人... [/cn][en]나를 좋

  • 看综艺学韩语:running man — 品尝丽水的美食

    起床罗! 비뭉사뭉:似梦非梦 光洙看着楼下IU在唱歌,都不能相信自己的眼睛,是不是很可爱~ 남도음식:南岛美食 진미 경험:真味体验 맛 빙고 레이스:味道宾果赛跑 大家饿了吧,开始我们的品尝美食吧! 팥죽:小豆粥 서대회무침:犀带凉拌生鱼片 게장:酱螃蟹 새조개삼합:三合贝壳 굴요리:牡蛎料理 갓김치백반:泡雪菜加白饭 군평서니:横带髭鲷 통장어탕:统长鱼汤 회:生鱼片  발견:簸箕 用簸箕扇风使牡蛎的嘴巴打开,是不是很简单,但是做起来很难哦!  조개 입 열기: 打开牡蛎的嘴 要running man吃到香喷喷的牡蛎,不是那么简单的,要撬开牡蛎的嘴,是很难的哦!真希望去体验一下这个游戏~ 똑똑 해:聪明的 光洙称赞了有经验的天熙哥,果然毛躁天熙也有聪明的一天,嘿嘿~ 군침 도는 싱싱 회:垂涎欲滴新鲜的生鱼片 군침이 돌다 :馋涎欲滴 싱싱:新鲜 看着图片,那个生鱼片是不是很流口水~ 릴레이 퀴즈 도전 증인:接力猜谜挑战中 릴레이:接力 퀴즈:猜谜 끝내주 는 맛:过瘾的味道 智孝看着好吃的拌生鱼片,是不是你也想试试~ 드디어 맛보는 제철 굴구이:终于可以尝到季节性食物 烤牡蛎 제철:季节,当季 하화도:下花岛 부추밭:韭菜地 이젠 어떻게든 부딪 혀야 하는 상황:现在面临着什么样的情况 最后的比赛是撕掉对方的数字,是不是很难,又要跑步又要猜数字,加油吧!  注意:本文选自沪江部落学习节目【综艺乐翻天】,喜欢请订阅,转载请务必说明出处!