搜索 查词

热搜词

清除
  • TOPIK真题解析:33届大作文范文

    会对该职业的评价.因为即使是适合自己的事情,如果得不到社会的认可或道德上有问题的职业,通过职业感受到的成就感或满足感就会很小。 所有这些条件都考虑好选择职业,但如果要选择最

  • 词语辨析:하지 말 vs 하지

    마' 혹은 '하지 마成了"마라"。即,"마라"是"말다"的해라체 (卑阶)的命令型。[/cn]   [en]그러므로 정리하면, "하지 마" 또는 "하지 마요"와 같이 쓸 수 있고 "하지 마라"와 같이 쓸 수 있습니다. 그러나 "하지 말아"나 "하지 말아요", "하지 마라요"와 같은 표현은 잘못된 표현입니다.[/en][cn]因此,综上所述,"하지 마"或"하지 마요"可以一起使用,"하지 마라"可以一起使用。但是"하지 말아"或"하지 말아요"、"하지 마라요"等用法是错误的用法。[/cn]   [en]단, 명령형에서만 저런 문법이 나타나지, 그게 아니면 '말아'와 같은 형태로 쓰는 게 맞습니다. '-아/어 주다'와 같은 표현이 대표적인 예입니다. 여기서의 '-아/어'는 명령형 어미가 아니라 보조적 연결 어미이기 때문에 그 종류가 다릅니다.[/en][cn]但是,只有在命令型中才会出现这种语法,否则用"말"这样的形式是正确的。像"-/어 주다"之类的用法就是代表性的例子。因为这里的"-/어"不是命令型语尾,而是辅助连接语尾,所以是不同类型的。[/cn] [en]ㄱ. 제발 나한테 그런 소리 좀 하지 말 줄래? ㄴ. 제발 나한테 그런 소리 좀 하지 줄래? (×)[/en]

    2021-08-26

    韩语语法

  • 韩语相似语法辨析:녕히 가십요VS녕히 가십

    请进)”,“반갑네요.(很高兴见안녕히 가십시요.” VS “안녕히 가십시到你。)”。 因此很多人会以为“안녕히 가십시요.”是正确的表述。但其实“안녕히 가십시오.”才是正确的。 在韩语中,有一些惯用的表述在结尾时必须使用“오”。如“어서 오십시오.” ,“안녕히 가십시오.(再见)”,“여기 앉으십시오.(请坐这里)” 在文章结束时,有时会加上“요”来表示尊敬,但有时在文章的连接部分也会使用“요”。比如“이것은 산이요, 저것은 강이다.(这是山,那是河。)”“이것은 연필이요, 저것은 필통이요, 그것은 공책이다.(这是铅笔,那是笔盒,那是笔记本。)” ※ “해요”体 这是一般对对方使用敬称,表达敬意的语法之一。 可以笼统地用于使用“하오체”和“합쇼체”的地方,用“요”显得语气温和。例如“하세요, 계세요, 드세요.” 相关阅读: 韩语相似语法辨析 韩语语法:语法“채”的意思及用法 韩语语法:助词이/가和은/는 ​韩语语法:常用格式에 한해서 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语相似语法辨析:요VS말

    脱落。‘말아라, 말아, 말아요’也是正确的活用形态。将上面所述的语言政策变化整理成了一个表格,如下图:[/cn] [en]결과적으로 <그대여 아무 걱정하지 말아요>의 ‘말아요’는 그동안 비표준형의 지위에 있다가 이제는 표준형의 지위를 얻게 되었습니다. 따라서 이제는 ‘걱정하지 말아요’를 아무런 걱정 없이 사용할 수 있는 때가 되었습니다.   [/en][cn]从结论来说就是,《你不要担心》中的 ‘말아요’之前一直处于非标准语的地位,现在则获得了标准语的地位。因此现在可以毫无顾忌地使用‘걱정하지 말아요’这句话了。[/cn] 重点词汇 대단원【名词】大团圆 아날로그【名词】模拟 개입되다【动词】被卷入、被介入 탈락하다【动词】脱落 지위【名词】地位 重点语法 -A/V-(으)ㄴ가운데 表示某种状态持续期间或某事发生后其结果持续的期间 어리둥절한가운데 그가 불려 갔어요. 迷迷糊糊地他就被叫去了 그는 바쁜 가운데에도 가족들에게 전화하는 것을 잊지 않았어요. 他在忙碌之中也没忘记给家人打电话 - 나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。 나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다. 我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。 그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다. 他虽会唱歌,但不会跳舞。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 跨越33岁的年龄差距,高斗心&池贤宇演绎感性罗曼史!

    是以异性的角度,而是作为一个人,来看主人公的内心,我认为这样就能够获得某些珍贵的东西。”[/cn] [en]30일 개봉.[/en][cn]电影将于30日上映。[/cn] 重点词汇 물질【名词】(海女)下海捡海物  들여다보다【动词】窥视、往里看 척박하다【形容词】贫瘠 자임하다【动词】自认、自命为 물음표【名词】问号 重点语法 -자마자 表示前33세의 나이 차를 뛰어넘는 배우 고두심과 지현우의 감성적인 멜로 '빛나는 순간'이 베일을 벗었다.[/en][cn]跨越33面的动作一结束马上进行后面的动作,相当于汉语的“一…就…” 집에 들어오자마자나갔어요. 刚回家又马上出去了。 저녁을 먹자마자잠이 들었어요. 刚吃完晚饭就睡着了。 -(으)면 表述前文是事实上的、一般性、反复性的后文条件时使用,或者对不确定或没有实现的事实的假设时使用。相当于汉语的“如果……” 주말에 날씨가 좋으면 등산을 해요. 周末天气好的话就去登山。 돈을 많이 벌면 집을 살 거예요. 如果赚到很多钱的话就会买房子。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】美国13只大猩猩新冠阳性,疑似被饲养员传染

    园内就有8只大猩猩感染新冠病毒。[/cn] [en]그러나 동물원 고릴라가 관람객에게 코로나19 바이러스를 옮길 가능성은 매우 낮다고 미국 질병통제예방센터(CDC)는 밝혔다. CDC는 동물이 코로나19 바이러스 전파에 큰 역할을 하지 않는다고 밝혔다.[/en][cn]但是美国疾控中心(CDC)表示,动物园内确诊的大猩猩将新冠病毒传播给游客的可能性极小。还表示动物传播新冠病毒的风险并不高。[/cn] 今日词汇: 감염되다【自动词】(被)感染 ,染上 ,传染 고릴라【名词】大猩猩 판정【名词】判定 ,裁定 의뢰하다【他动词】委托 ,托付 ,嘱托 사육사【名词】饲养员 句型语法: -고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 [en]아이가 모자를 쓰고 있습니다.[/en][cn]孩子带着帽子.[/cn] [en]저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?[/en][cn]那边穿着漂亮韩服的人是谁?[/cn] [en]버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.[/en][cn]车아주 애틀랜타의 동물원에서 고릴라 13마上有(着)很多人.[/cn] -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 韩男团N.Flying全员确诊新冠 新冠疫情前后韩国空乘人员的薪资状况 新冠大流行!韩惠珍&朴泰桓等多人确诊 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • BTS田柾国将价值30亿韩元的公寓赠与亲哥哥

    文化的总统特别使节(特使) ”。他们将于18日前往美国纽约,20日(当地时间)出席联合国秘书长主持的“可持续发展目标(SDG)”会议,并为全球青年发表演讲。[/cn] 今日词汇: 증여하다【他动词】赠与,赠送。 터울【名词】(兄弟姐妹间)岁数差。 육박하다【自/他动词】迫近,逼近。 유명하다【名词】有名,著名。 참석하다【自动词】参加,出席。 句型语法: -기도 하다 1)表示包括。 [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] 2)表示强调。 [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真30억 원대 아파트를 증여한 것으로 뒤늦게 드러好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他走得真快。[/cn] -부터 ①表示时间、处所的起点,相当于汉语的“从”。 [en]저녁 어덟시부터 영화를 돌립니다.[/en][cn]晚上八时起放电影。[/cn] [en]우리는 다음주일 월요일부터 사흘동안 쉰다.[/en][cn]我们从下周星期一起休息三天。[/cn] ②表示顺序的起头,相当于汉语的“从”、“先从”。 [en]광수부터 읽으시오.[/en][cn]从光洙开始先念。[/cn] [en]쉬운 일부터 시작합시다.[/en][cn]先从容易的事情开始吧。[/cn] 相关阅读: 戒指居然40亿?佩戴昂贵饰品的明星TOP5 韩国身价最高明星TOP8 全智贤排第一 印乔镇被选为韩国最具财力明星TOP1 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】韩国秋季穿搭最佳单品BEST3

    要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] -거나 表示对可以选择的事实的罗列。 [en]쉬는 날에는 여행을 하거나 책을 읽어요.[/en][cn]休息体去旅行,或者读书。[/cn] [en]아프거나 힘들 때는 어머니 생각이 나요.[/en][cn]生病或是疲倦的时候,就会想妈妈。[/cn] [en]외출할 때는 모자를 쓰거나 선글라스를 써요.[/en][cn]出门的时候戴帽子或戴墨镜。[/cn] [en]휴식 시간에는 커피를 마시거나 담배를 피워요.[/en][cn]休息时间喝咖啡或者抽烟。[/cn] [en]일요일에는 낮잠을 자거나 텔레비전을 봐요.[/en][cn]星期天睡午觉或者看电视。[/cn] 相关阅读: ‘穿高跟鞋的英雄’赵权,他的破格时尚脚步仍在继续 80年代复古时尚因《五月的青春》再次兴起 【有声】郑容和的时尚穿搭大盘点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语中녕히 가세요?녕히 계세요有区别吗?

    慢走。 二、안녕히 계세요 ‘계세요’是由‘계시다’这个动词变化而来的,‘계시다’又是‘있다’的尊敬形。 这样看来,'안녕히 계세요’和‘안녕히 가세요’是具有相反意义的表达。 说这句话的时候,对方在家里,而说话者要离开。 总结来讲‘안녕히 계세요’是说话者要离안녕히 가세요’和’안开去往某地,让对方留在原处的时候来用。 补充: 日常生活中分别的时候,非敬语的表达还有很多,我们来看看吧。 또 봐!再见 기회되면 또 봐!有机会的话,再见! 나중에 봐.以后见 다음에 봐.下次见 잘 자.慢走 여행 잘 해.旅行愉快 휴가 잘 갔다 와.假期愉快 주말 잘 보내.周末愉快 好啦,今天就到这里啦,大家有疑问还可以给韩语留言哦。 更多【韩语相似语法辨析】文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语相似语法辨析:그래서和그

    到你很开心) 와주셔서 감사합니다.正确 오주니까 감사합니다.错误 (谢谢你能来) 由此我们来看下面的句子: 和朋友吵架了,脚步很沉重。 1.친구와 다투었다. 그래서 발걸음이 무겁다.  2.친구와 다투었다. 그러니까 발걸음이 무겁다.  究竟第一个对,还是第二个呢? 虽然例句中说的是脚步,实际上是表示心情沉重,因此应该用그래서,故1正确。 4.当前面出现理由或者根据时,그래서后面多出现原因导致的结果,而그러니까后面多出现解决这一现象/情况的方案 举例: 배가 고팠다. 그래서 음식을 허겁지겁 먹었다.  肚子饿,所以狼吞虎咽吃了饭。 此处如果换成: 배가 고팠다. 그러니까 음식을 허겁지겁 먹었다.  就变成了了不正确,且非常别扭的表达。 假如非要用그러니까,那么我们转换一下后面的句子 배가 고프다. 그러니까 빨리  밥 먹자! 韩语新人福利,好课免费学↓ 韩语外教发音 解密韩语能力考 三大易混淆助词用法梳理实践 韩语敬语知识点精讲梳理 助力解锁新潮韩语 领完课先别走,这里还可以定制一份韩语学习方案>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载