• EXO成员灿烈将于329日入伍服役

    主人公,一个有着心理创伤的歌手志愿生,该电影在去年已经完成了拍摄。[/cn] 重点词汇 트라우마【名词】心理创伤,心理阴影 착실하다【形容词】实在的,充实的,踏实的 의무【名词】义务 병역【名词】兵役 입대하다【动词】入伍 重点语法 1.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다.  边走边说。 2 - (으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.   这3月29日开始入伍服役。 [en]그룹 엑소 멤버本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?   作为学生必须做的事情是什么呢? 相关阅读: EXO成员灿烈被前女友爆料交往期间多次劈腿?! EXO灿烈SOLO曲《春夏秋冬》女主角颜值引惊叹 D社爆料!权志龙&Jennie秘恋曝光  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《顶楼2》开播,反转剧情高能来袭!

    见你的话,就别想活着了。”[/cn] [en]하지만 양집사는 "떠나야 할 사람은 내가 아니라 천서진 네 년 같다"면서 주단태를 향한 집착을 보였다. 이때 집으로 돌아온 단태는 "미치겠네. 아직도 그 버릇을 못 고쳤다? 그 미치광이 버릇 오늘 확실하게 고쳐주겠다"면서 "회장님을 죽도록 사랑하고 있다"고 울부짖는 양미옥을 내쫓았다.[/en][cn]但是杨管家却说道:“该离开的人不是我,是千书真你这个女人才是”,展现出对朱丹泰的执着。此时回到家中的朱丹泰说道:“要疯了。你还没改掉那个毛病?那今天我就给你彻底纠正那个疯病”,赶2走了嘶声呐喊着“我死都爱着会长”的杨美玉。[/cn] [en]서진 "청아아센터를 세계적으로 만드는 것만으로도 바쁠 것 같다"면서 "청아그룹이 탄생면 당연히 당신이 회장이 될 거"고 속삭였다. 주단태는 이규진까지 불러 서진에게 프러포즈를 했다. "이제야 내

  • 俊昊3月退役 2PM完整体回归倒计时

    动了。[/cn] 重点词汇 학수고대하다 :(动词)翘首以待,望眼欲穿 염원 :(名词)心愿,愿望 직캠 영상 :(名词)饭拍视频 농익다 :(动词)熟透 ,烂熟 ,完全成熟 , 发育成熟  유일무이하다 :(形容词)独一无二的 重点语法 1.-고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 아이가 모자를 쓰고 있습니다. 孩子带着帽子. 저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까? 那边穿着漂亮韩服的人是谁? 버스에 사람들이 많이 타고 있습니다. 车2PM的俊昊3月退役,2PM宣布将以完整体回归,这一消息振奋了期待已久的粉丝。 [en]그룹 2上有(着)很多人. 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다.  边走边说。 相关阅读:  性感入骨!《金钱游戏》刘太旿发展史回顾 刘太旿《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2021年值得转发给朋友们的幸运寄语

    做到[/cn] [en]할 수 없어도 할 수 있다고 말하라.지금 할 수 있냐고 말하지 않으면 영원히 기회는 없다.우선 '할 수 있다'라고 말하자.[/en][cn]做不到也要说可以做到。现在不说可以能做吗的话,就永远都没有机会了。所以让我们先说“可以做到”。[/cn] [en]믿으면 진짜 그렇게 된다[/en][cn]相信的话就会成真[/cn] [en]중요한 요소는 좋은 일이 생길 것이라는 믿음이다. 믿으면 진짜 그렇게 된다.그러니 미래에 대한 희망을 가져보자. 그러면 어떠한 상황에서든 잠재적 가능성을 찾아낼 수 있으며 위기속에서 기회를 찾을 수 있다.[/en] [cn]最2021년 새해가 밝았다. 한해를 새롭게 시작하重要的就是相信好事会发生的信念。相信的话,真的就会变成那样。所以,请对未来抱有希望! 这样的话,在任何情况下都可以找到潜在可能性,在危机中也能找到机会。[/cn] 重点词汇 바야흐로【副词】正当 ,正值 ,正好 ,就是 저마다【副词】每个人 ,人人 ,各自 잔뜩【副词】 满 ,实 ,很多 ,极多 깃들다【动词】充满 ,蕴含,弥漫 ,弥散 솟아나다【动词】 涌出 ,冒出 ,溢出 넘쳐흐르다【动词】溢出 ,漫过 ,泛滥 重点语法 1. -(으)ㄹ까 싶다 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后,表示根据某一事实或情况推测好像是那样 [en]혹시 아기가 아플까 싶어서 약을 준비했어요.[/en] [cn]孩子可能病了,所以准备了药。[/cn] [en]내일은 비가 많이 올까 싶어요.[/en][cn]明天可能要下大雨。[/cn] ② 用于动词词干后,表示说话人要做某事的意图或打算 [en]내일은 집에서 푹 쉴까 싶어요.[/en][cn]明天想在家好好休息。[/cn] [en]대학을 졸업하고 유학을 갈까 싶어요.[/en] [cn]大学毕业后想去留学。[/cn] 2. -ㄹ/을수록 表示两件事实的比例关系,相当于汉语的“越…越…”。 [en]맛있을수록 잘 팔려요.[/en][cn]越好吃就卖得越好。[/cn] *为了表示强调,还可与“면(으면)”搭配使用,构成“면(으면)…ㄹ/을수록”。 [en]날씨가 추우면 추울수록 운동을 해야 한다.[/en][cn]天气越冷,越要运动。[/cn] *“날이 갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。 [en]도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.[/en][cn]都市人口日益增多。[/cn] *“되다”后加“ㄹ수록”,构成“될수록”,表示“尽可能”。如: [en]될수록 빨리 해주세요. [/en][cn]尽可能快点给我做。[/cn]   相关阅读: 韩记者评:朴莳恩-崔焕熙不得不走出的“星二代”影子 “让笑容再次绽放”BTOB 4U,新小分队依旧“信听” 继《夫妻的世界》之后狗血韩剧翻拍作诞生? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 【有声】KakaoTalk绝对不能新增的四大功能

    人间的争吵。[/cn] [en]2. 현재 접속 중 표시[/en][cn]显示“在线”状态[/cn] [en]내가 카톡을 하고 있다는 것을 알리고 싶은 사람은 어디에도 없을 것이다.[/en][cn]我正在KakaoTalk上,没有任何人会想让别人知道这个在线状态。[/cn] [en]개인의 프라이버시적인 측면도 있지만 이 기능을 통해 일상생활에 불편함을 겪을 수도 있다.[/en][cn]除了个人隐私以外,这个功能还会给日常生活带来种种不便。[/cn] [en]예를 들어 휴무일 접속 중 표시가 있다면 당신은 상사의 눈을 피한 채 친구들과 카톡을 할 수가 없다.[/en][cn]例如休息日显示在线的话,就没法避开上司的眼睛和朋友们发KakaoTalk。[/cn] 3. [en]메시지 작성중 표시[/en][cn]显示“正在输入...”[/cn] [en]메시지 작성 중 표시가 생기면 민망한 상황이 발생할 수 있다.[/en][cn]显示“正在输入...”状态的话,可能会发现让人尴尬的情况。[/cn] [en]상대방에게 보낼 적절한 답을 찾기 위해 글을 썼다 지우는 경우가 많은데 메시지 작성 중 표시가 생기면 상대방에게 이런 모습을딱 들킬 수 있다.[/en][cn]为了发给对方适宜的回复常常写了又删掉,如果显示“正在输入...”的话,这种窘况就会被对方抓个正着。[/cn] [en]특히 썸을 타는 단계에서 답장 하나를 보내는데 전전긍긍하는 내 모습을 들키기 쉬운 위험이 매우 높다.[/en][cn]特别是还在暧昧阶段,每一个回复都反复斟酌的样子,被发现的危险大大增高。[/cn] [en]4. 내 친구가 얼마나 있는지 알려주는 '친구 목록'[/en][cn]告诉大家我有多少朋友的“朋友列表”[/cn] [en]인기 SNS인 인스타그램은 해당 계정을 팔로우 하는 사람이 몇 명인지, 해당 계정이 팔로우 하는 사람이 몇 명인지를 표시하는 기능을 지니고 있다.[/en][cn]人气社交软件Instagram上,账户有多少粉丝以及关注多少人都被标记出来。[/cn] [en]인스타그램에서는 이 기능을 통해 비슷한 관심대를 가진 사람들과 교류를 할 수도 있지만 카톡에서는 어림도 없는 일이다.[/en][cn]Instagram通过该功能可以和有相似兴趣的人进行交流,但在KakaoTalk上根本不可能。[/cn] [en]내 친구가 몇 명인지를 남에게 알리는 수치스러운 일만은 피하고 싶다.[/en] [cn]只想避免这种让别人知道我有几名朋友的羞愧事情。[/cn] [en]그저 카톡은 지금처럼 오직 나만이 내 친구 목록을 확인할 수 있었으면 좋겠다.[/en][cn]只希望KakaoTalk能和现在一样,只有自己能看到朋友列表就可以了。[/cn]   重点词汇 접속【名词】连接,相连 변명거리【名词】 借口 추궁【名词】追究,追查 이어지다【动词】相连,接上 어림없다【形容词】 根本不可能 ,没门儿 ,没法说   重点语法 1. -았/었/였으면 좋겠다 这里‘-았/었/였’不表示过去时态,而是表示假设。相当于汉语的“要是~就好了”、“ 真想~”。 [en]그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요.[/en][cn]要是和那个人成为朋友就好了。[/cn] 2. -처럼 表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语的“像…那样”。如: [en]물은 수정처럼 맑다.[/en][cn]水像水晶一样清。[/cn] 当谓语是否定形时,“처럼…지않다(못하다) ”这一形式能表示两种相反的意思。如: [en]김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.[/en][cn]金永浩的个子和朴敏浩一样都은 사람들 간의 피로(?)를 유발할 수不高。[/cn]   相关阅读: 【有声】李昇基《被禁止的爱》话题性+点击率破表 【有声】评分10分的网漫名作《九数的我们》将拍电视剧 【有声】出道6年挑战大荧幕的“世最美”IRENE发表感言 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2021年预计大火的韩国漫改剧TOP7

    은 '웹툰 원작 드라마의 해'라고 해도 과언이 아닐 정도로 많은

  • 你好帅韩语怎么说

    单词:잘생기다、멋지다、영준하다、스마트하다 敬语形式: 멋있어요./mo xi so yo/ 摩西搜哟 잘 생겼어요./za l seing giao so yo/ 咋l seing giao 搜哟 멋져요./mo jiao yo/ 摩焦哟 非敬语形式: 멋있어./mo xi so/ 摩西搜 잘 생겼어./za l seing giao so/ 咋l seing giao 搜 멋져./mo jiao/ 摩焦 例句: 젊은이가 참 잘생겼다.  小伙子长得真帅。 멋진 남자 帅哥 총각이 멋지게 생겼다.  小伙子长得真帅。 멋진 춤동작.  优하다、스마트하다 敬语形式: 멋있어요./mo xi so yo/ 摩西搜哟 잘 생겼어요./za美的舞姿。 벌써 제 힘으로 삶을 살고 있으니 참 멋지다.  这么早就能自己养活自己,真棒。 총각이 영준게 생기다.  小伙子长得很英俊。 韩语怎么说系列文章 中国流行语用韩语怎么说 韩语流行语系列文章

    2020-12-20

    百度问答

  • 韩语相似语法辨析:“/는”VS“이/가”

    定时。 4. 用法比较 (1) 날씨가 참 좋네요. 天气真은/는','이/가'这两对助词弄混,今天我们就来看看它们分别的作用以及该如何区分它们的用法。 [은好呀。(“가”在这里表限制,指定) (2) 중앙공원은 어때요? 中央公园怎么样?(在分享信息后已经知道的前提下使用) (在口语和书面语中,根据话者的意图,作者的意图,文章的体裁选择使用。) (3) 얼굴은(X) 안좋아요. 어디 아파요?(脸色不好。你哪儿不舒服啊?) *并未分享的新信息使用이/가。 ​相关阅读: 韩语相似语法辨析 韩语语法:语法“채”的意思及用法 韩语语法:助词이/가和은/는 ​韩语语法:常用格式에 한해서 ​本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2021年还会继续火的人气单品是什么?

    随着2021年的到来,爱打扮,对潮流敏感的人大概已经在好奇新的一年的流行趋向了。今天小编就给大家一个继去年后,在今年还会继续流行的几种单品。 [en]패션 업계에서 유행은 대개 한 시즌 또는 한 해 만에 끝나는 경우가 많다. 그러나 최근에는 이러한 단발성 유행을 넘어 지속적으로 인기를 끌며 오래도록 사랑받는 제품들이 등장하고 있다.[/en][cn]在时尚界,潮流多是流行一季或一年。 但是最近,出现了一些不再只是像这样的单发性流行,而是持续很有人气,得到人们长久喜爱的产品。[/cn] [en]11일 업계에 따르면 2021년 새해를 맞아 지난해에 이어 올해도 트렌드를 이끌어 나갈 패션 아이템, 오랫동안 활용 가능한 아이템에 대해 관심이 커지고 있다.[/en][cn]11日,据业界透露,随着2021年新的一年的到来,人们对继去年后,今年引领潮流的时尚单品和可以长久使用的单品越发关注。[/cn] [en]유행이 이어질 것으로 가장 먼저 손꼽히는 제품은 겨울 필수 아이템으로 자리 잡은 플리스 자켓이다. 뽀글이, 후리스 등 다양한 이름으로 불리고 있는 플리스 자켓은 양털 같은 소재 특성상 부드러운 촉감과 포근한 비주얼을 선보이며 최근 몇 년간 겨울마다 사랑받고 있다. 단독으로 아우터로도 착용할 수 있고, 추운 겨울에는 다운 패딩 등 속에 이너로도 활용 가능하다. 아웃도어·스포츠 브랜드는 물론 남성복, 여성복을 가리지 않고 수많은 브랜드에서 플리스 자켓을 선보이고 있어서 올해 겨울에도 계속해서 베스트셀러 제품으로 자리할 것으로 예상된다.[/en][cn]首先,被认为会继续流行的产品是作为冬季必备单品的绒布夹克。 被称为圈圈绒、摇粒绒等五花八门的名字的绒布夹克因其宛如羊毛材质的特性,触感柔软,看起来很暖和的视觉效果,在最近几年里,每到冬天都得到了人们的喜爱。 可以单独作为外套穿着,在寒冷的冬天也可以作为羽绒服等的内搭。 不仅是户外,运动品牌,男装,女装等众多品牌也纷纷推出绒布夹克,预计今年冬天将继续畅销。[/cn] [en]다음 소개할 아이템은 덤플링백이다. 쭈글쭈글한 주름 디테일이 특징으로, 만두 모양을 닮았다 해서 덤플링이라 이름 붙여졌다. 지난해 봄·여름(SS) 시즌부터 가을·겨울(FW) 시즌까지 1년 내내 큰 인기를 끌며 소비자들에게 눈도장을 찍고 있다. 덤플링백은 자연스러운 주름으로 볼륨감이 살아있다. 봄부터 겨울까지 계절에 관계없이 다양한 아이템에 매치가 가능해 새로운 시즌 인기 아이템으로 부상했다.[/en][cn]下面要介绍的单品是饺子包。 其特征就是那些皱皱巴巴的褶皱细节,因长得像饺子,所以取名为dumpling(饺子)。 从去年春夏(SS)季到秋冬(FW)季,一年四季都人气超高,给消费者留下了深刻的印象。 饺子包采用自然褶皱设计,很有立体感。 从春到冬,可以不考虑季节地搭配各种单品,成为了新一季的人气单品。[/cn] [en]마지막 제품은 앵클부츠다. 앵클부츠는 없는 사람이 없다 해도 과언이 아닐 만큼 슈즈계의 대표적 스테디셀러다. 소재와 디자인에 따라 페미닌, 포멀한 스타일부터 캐주얼까지 다채로운 스타일링과 어우러질 수 있다는 장점을 가지고 있다. 가죽 부츠를 가지고 있다면 스판 부츠에 도전을, 블랙 부츠를 가지고 있다면 화이트 부츠에 도전하며 새해 새롭고 신선하게 스타일에 변주를 주는 것도 좋다.[/en][cn]最后一个产品是矮筒靴。矮筒靴是鞋界的代表性畅销产品, “人手一双矮筒靴”这句话一点都不夸张。根据材质和设计,从淑女风,正装风到休闲风,具有与多种风格相融合的优点。 如果已经有一对皮靴了,那么可以尝试挑战弹力靴,如果已经有黑色靴子了,那么可以尝试下白色靴子,在新的一年里尝试下新鲜的风格也是不错的选择哦。[/cn] 重点单词 뽀글이 : (名词)圈圈绒 후리스 :(名词)摇粒绒 쭈글쭈글하다 : (形容词)皱皱巴巴的 베스트셀러 :(名词)畅销产品 앵클부츠:(名词)矮筒靴 重点语法 1.-부터-까지 接在名词后,表示时间、地点的起点,相当于汉语的“从……到……”。 베이징부터 서울까지 얼마나 걸립니까? 从北京到首尔需要多久? 어제부터 내일까지 한국어수업이 없습니다. 从昨天到明天都没有韩国语课。 2.-에 따라(서) 限定:接在名词后。 大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。 음식점에 따라(서) 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  不同饮食店,冷面的味道也有些不同。 날씨에 따라(서) 기분도 달라지는 것 같다.   不同的天气,心情也变得不同。 相关阅读:  出演元彬侄女的她暴风成长后的私服时尚 剁手必备!盘点韩国女星们青睐的时尚单品  “秋之202女神”涩琪的穿搭时尚  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】今年想恋爱的话,请穿棕色!2021年的七大幸运色

    色系针织衫或衬衫的话,会更好。[/cn] [en]마지막으로 올 한해 원만한 대인 관계를 원한다면 어떤 컬러의 옷을 입어야 할까.[/en][cn]最后,如果今年希望收获圆满的人际关系,该穿什么颜色的衣服呢?[/cn] [en]마키 아카리는 타인에게 신뢰를 주는 블루 컬러의 옷을 꼽았다.[/en][cn]真木赤里选了可以给人信赖感的蓝色衣服。[/cn] [en]부드러운 느낌의 은은한 블루는 올 한해 원활한 인간관계를 보장해 준다고 했다. 평소 친구나 직장 동료 등 인간관계로 지쳐있었다면 파란색 옷을 장만해보자.[/en][cn]柔和感的淡淡蓝色可以保障今年圆满的人际关系。平时因朋友或同事等人际关系疲惫不堪的话,就买件蓝色衣服吧![/cn] [en]이처럼 우리에게 행운을 줄 컬러를 참고해 옷을 입고 2021년을 일과 연애 그리고 재물 운까지 모두 거머쥘 수 있는 한 해로 만들어 보면 어떨까.[/en][cn]参考这些幸运颜色来穿衣服,把2021年变成工作、恋爱、财运全部丰收的一年怎么样呢?[/cn] 重点词汇 북돋다【动词】鼓起 ,鼓励 ,激发 ,激励 ,鼓舞 ,点燃 계통【名词】 系统 ,体系 원만하다【形容词】圆满 ,顺利 ,完满 ,美满 은은하다【形容词】隐隐 ,隐然 ,影影绰绰 장만하다【动词】准备 ,筹备 ,置办 重点语法 1. -그리고 连接两个句子的连续副词,表示顺接수 있을까 하关系。相当于汉语的“还┉”。  [en]나는 개를 좋아해요.그리고 고양이도 좋아해요.[/en][cn]我喜欢狗,也喜欢猫。[/cn] [en]도서관에서 공부를 했어요.그리고 친구와 같이 극장에 갔어요.[/en] [cn]在图书馆学习了,然后和朋友一起去了剧场。[/cn] [en]일찍 일어났어요.그리고 운동을 했어요.[/en] [cn]很早就起来了,还锻炼了身体。[/cn] 2. -(으)ㄹ까요? ①推测:通常用于疑问口气,不能用于回答 [en]내일 날씨가 좋을까요?[/en][cn]明天天气会好吗?[/cn] ②提议:只用于动词后,与“함께”,“같이”,“우리”等形式配合使用 [en]오늘 같이 식사할까요?[/en] [cn]今天一起吃饭吗?[/cn] [en]어디에서 만날까요?[/en][cn]在哪儿见面呢?[/cn] ③询问对方的意见,自言自语时:根据具体情况,有时表示询问意见,有时表示自言自语,问别人的想法时可以与“(으)면 좋겠어요?”替换 [en]한국어 공부를 계속할까(요)?[/en][cn]还继续学习韩国语吗?[/cn] [en]우리 오늘 뭘 먹을까(요)?[/en][cn]我们今天吃什么呢?[/cn]   相关阅读: 【有声】辛睿恩:有野心的演员经历的成长痛是... 【有声】古驰、麦昆...最近男高中生们的校服时尚“单品”... 【有声】2020年大型娱乐公司四代爱豆,谁最红? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。