• 韩语自学:감다和워요有什么区别?

    一、词性不同 1、고마워요:形容词,固有词。(고맙다) 2、감사합니다:形容词/自他动词,汉字词。(감사하다) 二、使用对象不同 1、고마워요:通常用于平辈的人。 2、감사합니다:通常用于长辈或者上级领导。 三、使用场合不同 1、고마워요:用于一般场合,比较口语。 2、감사합니다:用于重要的场合。 四、指代不同 1、고마워요:对已过去的事情表达感谢多使用。 所感谢的事情比较具体,(对方给予帮助后)向具体的对象、具体的事情表示谢意。 2、감다:对刚刚发生、正在发生或即将发生的事情表达感谢。 所感谢的事情比较抽象,比起感谢某个具体的人具体的事,更多的用于感谢一个群体、感谢一件不是具体的事情

  • 韩语语法:-아/어/的意思及用法

    여 가지고 가지다原意为‘拿’、‘带’、‘携带’,当用于带连接词尾아/어/여的动词后面时, 表示前面动作结束后,保持其状态进行下一个动作; 或者表示前一动作结束了,带着该动作所形成的结果而进行后一动作; 或者前一动作是后一动作的理由或原因。 ㄱ: 이렇게 묶으면 괜찮을까요? A:这样捆行吗? ㄴ: 안 됩니다. 다시 포장해 가지고 오세요. B:不行,请重新包装好再来。 요즘은 바빠 가지고 시간을 낼 수 없습니다 最近因为忙抽不出时间。 한국에 와 가지고 많은 경험을 했습니다. 因为来到韩国积累了不少的经验。 돌아올 때 감기약 좀 사 가지고 오세요. 回来的时候买点感冒药。 그는 소포를 싸가지고 우체국에 가서 부쳤다. 他包好了包裹,到邮局寄出去了。 그는 진을 찍어가 돌아왔다.  他照完相回来了。 韩语0元好课推荐: 10天突破韩语发音专享班 冲冲冲!解密韩语能力考 10天解锁新潮韩语 相关阅读: 韩语考试都有哪些,什么证书含金量高? 延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好 更多韩语日常用语系列文章>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载 

  • 爸爸韩语怎么说

    1、아버 그는 좋은 아버이다.  他是个好爸爸。 아버 형은 큰아버 른다.  爸爸的哥哥叫伯父。 2、아빠 우리 아빠는 경찰이다.  我爸爸是个警察。 아빠는 정말 좋아!  爸爸真好! 相关表达: 1、어 랑하는 어  亲爱的妈妈 2、엄를 그리워하다  想妈妈 3、모친 자애로운 모친  慈祥的妈妈 4、아주(对高龄妇女的称呼) 씨 아주님은 올해 이미 든이 넘었다.  张妈妈今年已八十多岁了。 이 씨 아주는 우리 이웃이다.  李妈妈是我们邻居。 相关阅读: 韩语怎么说系列文章 中国流行语用韩语怎么说 韩语流行语系列文章

    2020-11-25

    百度问答

  • 2020年AAA颁奖典礼将于28日举办

    红了。 2.-을 위해(서) -을/를 위해서加在名词之后,是“为了”的意思。 (1)아이를 위해서 어린이보험 가입했어요. 为了孩子加2020 Asia Artist Awards”将在2入了儿童保险。 (2)소중한 피부를 위해서 천연화장품을 샀어요.  为了宝贵的皮肤而买了天然化妆品。 (3)미국유학을 위해서 영어를 열심히 배우고 있어요. 为了美国留学正字啊努力学习英语。 相关阅读: 曾获金秀贤作家盛赞,韩国童星赵秀敏近况公开 说说韩国女演员李世英的演艺变迁史 李世英减重到43kg,澄清整容质疑 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】KakaoTalk绝对不能新增的四大功能

    人间的争吵。[/cn] [en]2. 현재 접속 중 표시[/en][cn]显示“在线”状态[/cn] [en]내가 카톡을 하고 있다는 것을 알리고 싶은 사람은 어디에도 없을 것이다.[/en][cn]我正在KakaoTalk上,没有任何人会想让别人知道这个在线状态。[/cn] [en]개인의 프라이버시적인 측면도 있지만 이 기능을 통해 일상생활에 불편함을 겪을 수도 있다.[/en][cn]除了个人隐私以外,这个功能还会给日常生活带来种种不便。[/cn] [en]예를 들어 휴무일 접속 중 표시가 있다면 당신은 상사의 눈을 피한 채 친구들과 카톡을 할 수가 없다.[/en][cn]例如休息日显示在线的话,就没法避开上司的眼睛和朋友们发KakaoTalk。[/cn] 3. [en]메시지 작성중 표시[/en][cn]显示“正在输入...”[/cn] [en]메시지 작성 중 표시가 생기면 민망한 상황이 발생할 수 있다.[/en][cn]显示“正在输入...”状态的话,可能会发现让人尴尬的情况。[/cn] [en]상대방에게 보낼 적절한 답을 찾기 위해 글을 썼다 지우는 경우가 많은데 메시지 작성 중 표시가 생기면 상대방에게 이런 모습을딱 들킬 수 있다.[/en][cn]为了发给对方适宜的回复常常写了又删掉,如果显示“正在输入...”的话,这种窘况就会被对方抓个正着。[/cn] [en]특히 썸을 타는 단계에서 답장 하나를 보내는데 전전긍긍하는 내 모습을 들키기 쉬운 위험이 매우 높다.[/en][cn]特别是还在暧昧阶段,每一个回复都反复斟酌的样子,被发现的危险大大增高。[/cn] [en]4. 내 친구가 얼마나 있는지 알려주는 '친구 목록'[/en][cn]告诉大家我有多少朋友的“朋友列表”[/cn] [en]인기 SNS인 인스타그램은 해당 계정을 팔로우 하는 사람이 몇 명인지, 해당 계정이 팔로우 하는 사람이 몇 명인지를 표시하는 기능을 지니고 있다.[/en][cn]人气社交软件Instagram上,账户有多少粉丝以及关注多少人都被标记出来。[/cn] [en]인스타그램에서는 이 기능을 통해 비슷한 관심대를 가진 사람들과 교류를 할 수도 있지만 카톡에서는 어림도 없는 일이다.[/en][cn]Instagram通过该功能可以和有相似兴趣的人进行交流,但在KakaoTalk上根本不可能。[/cn] [en]내 친구가 몇 명인지를 남에게 알리는 수치스러운 일만은 피하고 싶다.[/en] [cn]只想避免这种让别人知道我有几名朋友的羞愧事情。[/cn] [en]그저 카톡은 지금처럼 오직 나만이 내 친구 목록을 확인할 수 있었으면 좋겠다.[/en][cn]只希望KakaoTalk能和现在一样,只有自己能看到朋友列表就可以了。[/cn]   重点词汇 접속【名词】连接,相连 변명거리【名词】 借口 추궁【名词】追究,追查 이어지다【动词】相连,接上 어림없다【形容词】 根本不可能 ,没门儿 ,没法说   重点语法 1. -았/었/였으면 좋겠다 这里‘-았/었/였’不表示过去时态,而是表示假设。相当于汉语的“要是~就好了”、“ 真想~”。 [en]그 사람과 친구가 되었으면 좋겠어요.[/en][cn]要是和那个人成为朋友就好了。[/cn] 2. -처럼 表示所比较的两个对象彼此相似,相当于汉语的“像…那样”。如: [en]물은 수정처럼 맑다.[/en][cn]水像水晶一样清。[/cn] 当谓语是否定形时,“처럼…지않다(못하다) ”这一形式能表示两种相反的意思。如: [en]김영호의 키는 박명호처럼 크지 못하다.[/en][cn]金永浩的个子和朴敏浩一样都사람들 간의 피로(?)를 유발할 수 있는 카카오톡에 절대 추가되면 안 되는 기능 4가지를 소개한不高。[/cn]   相关阅读: 【有声】李昇基《被禁止的爱》话题性+点击率破表 【有声】评分10分的网漫名作《九数的我们》将拍电视剧 【有声】出道6年挑战大荧幕的“世最美”IRENE发表感言 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 通过《Heart Signal2》圈粉无数的金贤佑的近况

    事件,金贤佑在2012年,2013年都因为酒驾被罚钱的消息曝光。[/cn] [en]최근에는 지난 2011년부터 영업했던 이태원 경리단의 가게 폐업 소식을 전하기도 했다.[/en][cn]最近还传出他从2011年开始在梨泰院经理团街开的店关门了。[/cn] [en]훈훈한 비주얼로 시선을 사로잡는 김현우의 일상 사진을 기사 하단을 통해 함께 만나보자.[/en][cn]我们通过下面的照片一起来看下以暖男颜值吸睛的金贤佑的日常吧。[/cn] 重点词汇 또렷하다 :(形容词)鲜明的 앞치마 :(名词)围裙 불테안경 :(名词)角质框眼镜 페업 :(名词)关门,打烊 반칙 :(名词)违规 重点语法 1.-았/었/였던 限定:用在动词后。 表示回想、叙述耳闻目睹的过去已2018年出演了《Heart Signal2完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.   我们去过的山很高。 내가 앉았던 의자에 앉아요.   在我坐过的椅子上坐。 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다.  边走边说。 相关阅读: WINNER 宋旻浩新才能爆发! 真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事 WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语相似词汇辨析:继된녀之后,남和쌈남是什么意思?

    身为绅士的个人形象比较吸引人。 文晸赫饰演的姜虎也是大学毕业后过着无业游民的生活,偷妈妈的零花钱,要么为了几枚影片就豁出性命去的“diao丝男”。 但是现在播放中的电视剧里很难找到“diao丝男”的角色。就算是在一开始是“diao丝男”但是随着剧情进入后半段,就会诞生恰当地组合了“diao丝男”和拜金女的“包饭酱男”。即恰到好处地融合了有着虚荣消费观念的拜金女和几个硬币都斤斤计较的“diao丝男”,这个人物就是“包饭酱男”。当然了也可고추장남:diao丝男 된장녀:拜金女 쌈장남:融合了고추장남和된장以是“包饭酱女”。 《新进社员》中文晸赫饰演的角色一开始虽然是“diao丝男”,但是到了后半段,展现了均衡协调的“包饭酱男”角色。KBS2TV迷你剧《葡萄园的那小伙儿》中吴万石饰演的人物从广义上来看是和“包饭酱男”非常相近的人物,这样解释也无妨。 电视剧初期,吴万石作为不与首尔妥协的固执农村青年登场。但是随着电视剧进入后半部,他隐藏的魅力开始散发出来。即,原本以为他是个“diao丝男”角色,了解之后发现,他兼备了拜金女的气质。 完全组合了“diao丝男”和拜金女的另外角色“包饭酱男”预计会引发额外的关注。 韩语新人福利,好课免费学↓ 韩语外教发音 解密韩语能力考 三大易混淆助词用法梳理实践 跟《青春记录》学地道韩语表达 10天解锁新潮韩语 领完课先别走,这里还有份韩语学习方案待领取>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载 

  • 20年前“脸赞”出身的韩国演员们现在怎么样了?

    2000년대를 상징하는 키워드 중 빠질 수 없는 것, 바로 ‘얼짱’이다. 하두리캠, 싸이월드 등이 유행하며 셀카 열풍이 번지

  • 韩语日常生活交际用语

    你好 녕하세요 (向走的人) 再见 녕히 가세요 (向留下的人) 再见 녕히 계세요 初次见面 처음뵙겠습다 我叫…… 저는 …입다 请多关照 잘 탁드립다 郁闷 답답해 好 예 不是 아요 谢谢 감다 对不起 미 没关系 괜찮습다 请进 들어오세요   糟了 큰 일 났어요  喂 보세요 请再说一遍 다시 번 말씀해 주세요 请说慢一点 좀 천천히 말씀해 주세요 马上 금 당  当然 당연하죠  忘了 잊어버렸어요  得多长时间 몇 시간 걸립까 劳驾,卫生间在哪儿 실례만, 화실이 어디에 있나요 现在几点 금 몇 시 입까 没错 틀림

    2020-11-25

    百度问答

  • 韩国语语法句型大全

    选择一个;表示数量超出了预想的程度;表示大概的数量或陈谷,“大概、左右”。 이/가:表示其前面的名词、代词或数量词在句子中作主语。 께서:当需要尊敬的对象做主语是,要用“께서”代替“이/가”。 을/를:表示其前面的名词、代词或数量词在句子中作宾语。 의:示其前面的名词、代词或数量词在句子中作定语,“的”。 其他(10个) -았/었/였-:过去时制 -겠-:将来时制 -(으)시:表示对主体的尊敬。 -(은)ㄴ:过去时定语词尾。 -는:现在时定语词尾。 -(으)ㄹ:将来时、或表推测定语词尾。 -음/ㅁ:使其前面的内容在句子中用作名词,强调事实性。 -기:使其前3个) -고:表示并列;表示在前面事实的情况之下进行后面的行为。 -지만:表示对立转折。虽然 …但是。 -아/어서/여面的内容在句子中用作名词,强调过程性。 :用于动词或形容词前表示否定。 못:用于动词前表示否定。 韩语语法讲堂 韩语相似语法辨析 TOPIK初级必备语法 TOPIK必备中高级语法

    2020-11-19

    百度问答