• 【有声】在国外备受欢迎的特色韩3

    为了韩式甜点推出,在普通糖饼的基础上,加了冰淇淋为浇头,带来了升级版糖饼。[/cn] [en]반응은 폭발적이었습니다. 남녀노소를 사로잡으며 모두가 달달한 호떡의 맛에 매료되었죠. 소스까지 모두 싹싹 비운 외국인들은 창의적인 음식이라고 평가했습니다. 호떡은 2012년 영국 런던의 한식당에서 처음 선보이면서 코리안 디저트로 알려졌다고 합니다.[/en][cn]对此,反应非常热烈。男女老少都很喜欢,都被甜甜的糖饼所吸引。连酱汁都吃的一干二净的外国人,将其评价为了极具创意的食物。糖饼在2012年在英国伦敦的韩餐厅首次亮相,以韩式甜点著称。[/cn] 重点词汇: 따뜻하다【形容词】温暖,暖和。 여행【名词】旅行,旅游。 드물다【形容词】稀少,罕见。 디저트【名词】甜点。 매료되다【自动词】被迷住,被吸引。 高频语法: -으로 表示身份、资格。相当于汉语的“作为、当成”。 [en]나는 너를 손님으로 대접해 왔다.[/en][cn]我一直把你当客人对待。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】由于气候变化,面临生存危机的食物5 【有声】外国人认为韩国物价超高的物品5 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止一起转载

  • 2021年75届TOPIK考试时间

    图为韩国报名时间&考试时间,中国若按往届推测为4月75届和10月78届,具体​等通知。 TOPIK必备指南免费领>>   2021年75届TOPIK考试时间,中国地区预测12月底-1月中报名,2021年4月11日(周日)考试。 2021年75届TOPIK考试时间: 报名分为两个阶段: *第一阶段:(逾期不予补报) 注册信息+上传电子照片:不用抢考位,以前注册过的仍需再注册。 *第二阶段:(逾期不予补报) 预定考位+支付考试费用:拼手速抢考位的时候到了。 报名网址:https://topik.neea.edu.cn/ 报名费:400元 考试时间:2021年4月11日(周日) 成绩公布:2021年5月20日 举办地区:韩国及海外(含中国) 本届考点: 往届考位较202紧张的考场: 注:这几个考点第二阶段一定要立马抢,尤其是报考中高级的,往届都是分分钟抢光!今年有些考场不举办哦。 西安外国语大学 上海外国语大学 浙江教育考试院 四川外国语大学 西南民族大学 四川大学 TOPIK韩国语能力考试报名流程 TOPIK韩国语能力考试报名常见问题 75届TOPIK韩国报名时间详情>> 为了帮你更好的备考,韩语菌准备了TOPIK资料,限时免费哦! TOPIK备考资料包免费领取>> TOPIK考前必看课程免费领>>   课程推荐: 1.目标是初级推荐:初级课程 2.目标是中级推荐:中级课程 3.目标是高级推荐:高级课程 相关阅读: TOPIK报名最新资讯 TOPIK备考经验汇总 TOPIK答案真题解析 TOPIK历届成绩查询 2021年TOPIK考试时间 本内容由沪江韩语原创,严禁转载

  • Black Swan成员金惠美涉嫌诈骗被

    入了多国籍女团Black Swan,重新出道。[/cn] [en]또한 지난해 2월에는 TV조선 예능프로그램 ‘미스트롯’에 출연해 예심에서 탈락했다.[/en][cn]并且,去年2月份,她出演了TV朝鲜综艺节目《明天是Miss Trot 》,在预审中被淘汰了。[/cn] 重点词汇 잠적하다 : (动词)潜踪,消失无踪 편취하다 :(动词)骗取 송금 :(名词)汇款 유흥 :(名词)游乐,游玩,玩乐 돌연 :(副词)突然 重点语法 1. -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 (1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.           希起诉,这是怎么回事呢?下面我们一起望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。      나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.      谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。 (2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.           在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。      나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.        我真没想到会有这么多市民参与进来。 2.-에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.     据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。 나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.   那这里的地价是要暴涨了。 相关阅读: WINNER 宋旻浩新才能爆发! 真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事 WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2020年TOPIK韩国语能力考试时间表

    2020年TOPIK韩国语能力考试考试日程公布啦! 2021年日程已出→2021年TOPIK韩国语能力考试时间表  TOPIK备考课程汇总>>   68届TOPIK韩国语能力考试: 报名时间:2019.12.10 9:00-2019.12.16 18:00 考试时间:2020.1.12 成绩公布:2020.2.5 举办地区:仅在韩国 68届TOPIK韩国报名详情 68届TOPIK成绩查询入口   69届TOPIK韩国语能力考试(韩国) 特别提醒:受疫情影响,已取消 69届TOPIK韩国报名详情 69届TOPIK成绩查询入口   69届TOPIK韩国语能力考试(中国) 特别提醒:受疫情影响,已

  • 竟然快30了!盘点1992年生的男爱豆TOP6

    尚感和模特般身材的他,也是即将30岁的1992年生艺人。[/cn] [en]입대 당시 이승훈은 짧은 헤어스타일에도 변함없는 뚜렷한 이목구비를 과시해 화제를 모은 바 있다.[/en][cn]入伍时,李昇勋剪了短发,以不变的鲜明五官引人注目。[/cn] [en]6. '비투비' 임현식[/en][cn]6.BTOB 任炫植[/cn] [en]지난 5월 입대한 비투비 임현식도 곧 30대로 접어든다.[/en][cn]今年5月入伍的BTOB的任炫植也将进入30岁。[/cn] [en]눈웃음'으로 그는 반달처럼 접히는 귀여운 '팬심을 사로잡았다.[/en][cn]他用像弯月一样可爱的“眼笑”抓住了粉丝的心。[/cn] [en]평소 남다른 자기 관리를 통해 동안 비주얼을 유지하고 있는 임현식은 30대에도 계속 20대 같은 미모를 유지할 것으로 예상된다.[/en][cn]平时通过与众不同的自我管理保持童颜外表的任炫植,在30多岁时应该还会继续保持20多岁的美貌。[/cn] 今日词汇: 바꾸다【他动词】变更,改变。 감탄【名词】感叹,赞叹。 소유하다【他动词】拥有,掌握。 변함없다【形容词】没有变化,依然如故。 예상되다【自动词】预料,预测。 句型语法: -지 않다 用于谓词末尾,表示单纯的否定。 [en]시험문제는 그다지 어렵지 않다.[/en][cn]试题不那么难。[/cn] [en]나는 그 영화를 보지 않았다.[/en][cn]我没有看那电影。[/cn] [en]아무리 타일러도 그가 듣지 않는다.[/en][cn]怎么劝他也不听。[/cn] -(으)며 1)表示并列关系 ①并列与同一对象有关的两个以上的动作或状态。 [en]김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.[/en][cn]金教授是我们的老师,也是我们学会的理事长。[/cn] ②并列两个以上不同对象的动作或状态。这时汉语常由并列复句来表示。 [en]이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.[/en][cn]这是汉韩词典,那是韩汉词典。[/cn] 2)用于动词,表示两个以上的动作同时进行。汉语常用“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”来表示。这时它前面不加时制词尾。 [en]그들은 노래를 부르며 돌아왔다.[/en][cn]他们唱着歌回来了。[/cn] [en]“빨리 가십시오!”하고 그는 웃으며 말하였다.[/en][cn]他笑着说:“快2년생들은 약 3개월 뒤면 나이의 앞자리가 바뀌는 30대가 된다.[/en][cn]1992去吧!”[/cn] 相关阅读: 化妆风格会180度大变的“人间画报”爱豆TOP6 盘点今年40岁的6位超童颜韩国明星 2020年下半年退役的8位韩国明星 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 相似率高达200%的《女神降临》的演员们

    重要的是,《女神降临》的原作者Ya Ong I直接绘制的网漫版海报里出现了和文佳瑛,车银优,黄仁烨,朴柔娜长相十分相似的角色,更加突出了他们宛如漫画人物的颜值。[/cn] [en]한편 '여신강림'은 오는 12월 중 처음 방송된다.[/en][cn]另一方面,《女神降临》将在12月首播。[/cn] 重点词汇 한껏 :(副词)最大限度地 ,尽可能地 ,尽量地 ,尽情地 피지컬 :(名词)体能,体质 민낯 :(名词)素颜 간직하다 :(动词)珍藏 ,藏 ,深藏 탑재하다 :(动词)搭载 ,装载  重点语法 1.-다가 连接词尾。表示某种状态或动作转为另一种状态或动作。 흐렸다가 개다.  阴转晴。 잡았다가 놓아주다.  抓2住了又放走了。 책을 읽다가 잠이 들었다.  书看着看着就睡着了。 表示理由或原因。 그렇게 뽐내다가 큰 코 다친다.  你这样显摆会碰一鼻子灰的。 (以“-다가-다가”形式)表示反复或罗列。 아이가 울다가 웃다가 한다.  小孩一会儿哭一会儿笑。 2.-ㄹ 예정이다 表示打算,意图,预定去做某事或某动作。通常接放在动词之后,放在句尾。 올해 안에 공기 좋기 좋은 서울 군교로 이사할 예정입니다. 我打算今年内扔到空气新鲜的汉城近郊去。 相关阅读: WINNER 宋旻浩新才能爆发! 真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事 WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 圣诞节是周六?2021年是最差的一年的理由是?

    别的事情,可以休息接近4个月。[/cn] [en]실제로 2020년의 연휴 대부분은 코로나로 인해 마스크 착용을 강제 받으며 외출이 자유롭지 못했다. 다가올 2021년은 코로나가 종식돼 자유롭게 휴일을 즐길 수 있는 나날들이 이어지기를 바라본다.[/en][cn]实际上,2020年的公休日由于新冠肺炎影响而被强制要求佩戴口罩,外出并不自由。人们期待着将要到来的2021年,新冠肺炎可以终止,能够自由自在的享受休息日。[/cn] 重点词汇 신정 【名词】元旦、阳历新年 종식되다【动词】终止、平息、结束 워라벨【名词】工作、生活之间的平衡 착용【名词】穿戴、佩戴 겹치다【动词】重叠、赶在一起 重点语法 -나마((이나마) 1)表示让步,相当于汉语的“即使…也”,“尽管…也”。  달구지나마 타고 가시오. 即使是牛车,也坐上走吧。 잠간이나마 그 친구를 만나보았으면 좋겠다. 真202想见他一面,即使是短暂的时间也好。 2)表示包含,相当于汉语的“连…也”。用于强调消极的、不能令人满意的情况,能与“조차”、“마저”通用。 몇년에 한번 있던 소식이나마 끊어졌으니 참 답답하다. 连几年一次的消息也断了,真急人。 -ㄹ(을)만하다 1)表示能力、能够、可以。 어때요? 먹을만하게 됐어요? 味道怎样?可以吃了吧? 나도 한국말로 쓴 책을 읽을만하다. 我也能读韩文书。  2)表示“值得”。 이 소설은 읽을만하다. 这小说值得一读。 오늘 무슨 볼만한 프로가 있어요? 今天有什么值得看的节目吗? 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁一起转载

  • 出道20年,俞承豪的表演变迁史

    28岁的他已经出道2

  • 一起看看用数字来说的汉语一起流行语!

    表达辛苦时就使用这个数字。[/cn] ▼중국어汉语 辛苦了 [xīn kǔ le] 신→ 쿠↘↗ 러 ▼한국어韩语 수고했어辛苦了 [en]중국어에서 미안해는 对不起[duì ‧ bu qǐ]라고 말하는데,숫자로 간단하게 사용하는 방법을 알아보죠![/en][cn]在汉语中미안해叫做对不起,看看用数字简单的使用方法吧![/cn] ▼중국어汉语 对不起 [duì ‧ bu qǐ] 뚜이 ↘부· 치↘↗ ▼한국어韩语 미안해对不起 [en]我饿了[wǒ è le]는 '난 배고파'라는 뜻인데요!我饿了说做“난 배고파”점심시간이 되기 전이면,친구에게 숫자로 간단하게 문자를 보냅니다.[/en][cn]午餐时间之前向朋友简单的用数字发个信息吧。[/cn] ▼중국어中文 我饿了 [wǒ è le ·] 워↘↗으어↘ 러 ▼한국어韩语 나 배고파我饿了 [en]이번에는 살짝 이해하기 어려울 수 있는데요,중국어로 你是白痴[nǐ shì bái chī]은 너는 바보야!라는 귀여운 표현인데요,숫자로 어떻게 표현하는지 함께 보아요![/en][cn]这次理解起来有点难哦,汉语中你是白痴被叫做너는 바보야!这样可爱的表达,一起看看用数字是如何表达的吧![/cn] ▼중국어汉语 你是白痴 [nǐ shì bái chī] 니↘↗ 쓰↘ 바이↗ 츠→ ▼한국어韩语 너는 바보야你是白痴嘛 [en]해중이와 함께 숫자로 중국어 배우기 흥미롭죠?[/en][cn]和海中一一起用数字学习中文是不是很有趣呢?[/cn] [en]또 실제로 발음을 해보니 비슷하기도 한데?라며 이해두 되고요![/en][cn]而且从数字发音来一起看有很相似?也很容易理解![/cn] [en]이렇게 유행하는 표현을 배우면 중국 현지인이랑도 대화할 때 공감대가 형성이 되어서 쉽게 친해질 수도 있다는 사실! 잊지 마세요![/en][cn]学习这样流行的表达的话和中国当地人对话时也会形成共识,很容易变得亲近!不要忘记哦![/cn] 相关阅读: 韩语考试都有哪些,什么证书含金量高 学习韩语,给你带来了哪些机会 韩语专业生告诉你,花4年学韩语是否值得 本内容为沪江韩语原创,严禁一起看看吧~ [en][중국어표현][/en][cn]【汉语表达】[/cn] [en]숫자로 말하는 중국어 유행어를 알아보자![/en][cn]一起看看用数字来说的汉语流行语![/cn] [en]안녕하세요 여러분![/en][cn]大家好![/cn] [en]오늘도 여러분의 실전 중국어를 업그레이드해줄 해중이가 찾아왔습니다![/en][cn]今天海中一又为大家带来了升级实战汉语了哦![/cn] [en]중국도 말을 줄여서 많이 사용하는데요, 그 중에서도 발음이 비슷한 뜻을 숫자로 표현하는 것이 젊은이들 사이에서는 유행처럼 쓰이고 있답니다! [/en][cn]在中国也经常有使用缩略语, 其中以发音相似的数字来表达的词在年轻人之间像流行一样在使用![/cn] [en]우리나라에서는 8282가 빨리빨리를 뜻하는 것처럼 중국에서도 쓰고 있다니 재미있죠?[/en][cn]就像在我们国家8282就是快点快点的意思一样在中国也有在用,是不是很有趣呢?[/cn] [en]그러면 숫자로 재미있게 중국어 배우기 지금 바로 출발합니다!GO GO!![/en][cn]那么现在就马上开始用数字来学习有趣的汉语吧!GO GO!![/cn] [en]사랑해! 520[/en][cn]我爱你!520[/cn] [en]연인들끼리 많이 쓰는 표현, 사랑해! 사랑해는 我爱你[wǒ ài nǐ]라고 합니다. 그럼 숫자로는 어떻게 표현할까요?[/en][cn]恋人之间经常使用的表达, 我爱你!사랑해就是我爱你的意思。那么用数字该如何表达呢?[/cn] ▼중국어汉语 我爱你 [wǒ ài nǐ] 워↘↗ 아이↘ 니↘↗ ▼한국어韩语 사랑해我爱你 [en]수고했어는 중국어로 辛苦了[xīn kǔ le]라고 말하죠! [/en][cn]수고했어用中文说是辛苦了![/cn] [en]sns 상에서는 수고했다고 표현할 때 이 숫자를 사용한다고 합니다.[/en][cn]在sns上表达辛苦时就使用这个数字。[/cn] ▼중국어汉语 辛苦了 [xīn kǔ le] 신→ 쿠↘↗ 러 ▼한국어韩语 수고했어辛苦了 [en]중국어에서 미안해는 对不起[duì ‧ bu qǐ]라고 말하는데,숫자로 간단하게 사용하는 방법을 알아보죠![/en][cn]在汉语中미안해叫做对不起,看看用数字简单的使用方法吧![/cn] ▼중국어汉语 对不起 [duì ‧ bu qǐ] 뚜이 ↘부· 치↘↗ ▼한국어韩语 미안해对不起 [en]我饿了[wǒ è le]는 '난 배고파'라는 뜻인데요!我饿了说做“난 배고파”점심시간이 되기 전이면,친구에게 숫자로 간단하게 문자를 보냅니다.[/en][cn]午餐时间之前向朋友简单的用数字发个信息吧。[/cn] ▼중국어中文 我饿了 [wǒ è le ·] 워↘↗으어↘ 러 ▼한국어韩语 나 배고파我饿了 [en]이번에는 살짝 이해하기 어려울 수 있는데요,중국어로 你是白痴[nǐ shì bái chī]은 너는 바보야!라는 귀여운 표현인데요,숫자로 어떻게 표현하는지 함께 보아요![/en][cn]这次理解起来有点难哦,汉语中你是白痴被叫做너는 바보야!这样可爱的表达,一起转载。

  • 金九拉承认与女朋友同居:最近直住在一起

    她也住在一起。”承认了同居的事实。[/cn] [en]이어 "여자친구가 저에게 아침밥도 해주다 보니 그 백반집에 갈 일이 없다"며 "우리 여자친구가 차려주는 밥을 먹고 있다"고 전했다.[/en][cn]“女朋友每天都给我做早饭,所以我也不去那家店了,每天都能吃到女朋友给我做的饭。”[/cn] 韩网友评论 [cn]1. 做早饭的是女朋友,不做早饭的是老婆[/cn] [cn]2. 恭喜金九拉!!一定要幸福哦[/cn] [cn]3. 恭喜啦[/cn] [cn]4. 一定要幸福哦[/cn] 重点词汇 1. 동거 【名词】同居 2. 말문을 열었다【动词短语】开口,打开话匣子 3. 아시다시피【副词】众所周知 重点语法 -에 대하다 1. 对;对于。组成“~에 대하여、~에 대한”的结构使用。 [en]나는 그녀에 대하여 아는 것이 별로 없다. [/en] [cn]我对她了解不多。 [/cn] 2. 对待 [en]그녀는 나를 무시하는 듯한 태도로 대했다.[/en] [cn]她用一副瞧不起人的态度对待我。 [/cn] 3. 面对,面对面 [en]나는 나를 비난한 그와 다시는 대하고 싶지 않다. [/en] [cn]他一直住在一起指责过我,我再也不想见到他。[/cn] 相关阅读: 韩国综艺圈的新兴金九拉line 为何金九拉主持的韩国综艺都那么火? 本翻译为沪江韩语原创,禁止一起…她还给我做早饭”[/cn] [en]방송인 김구라가 여자친구와 동거 중이라고 밝혔다.[/en][cn]主持人金九拉表示自己正与女友同居中。[/cn] [en]8일 공개된 웹 예능 '구라철'에는 김구라가 여자친구에 대한 이야기를 하는 모습이 그려졌다.[/en][cn]在4月8号播出的网综“九拉铁”中,金九拉聊到了他的女朋友。[/cn] [en]이날 김구라는 "제가 일주일에 4-5일 가던 밥집이 있다. 거기서 아침밥을 해결했다"고 말문을 열었다.[/en][cn]当天,金九拉说:“我有一家经常去的早餐店,一周要去4、5次的店。”[/cn] [en]김구라는 "아시다시피 제가 여자친구가 있다는 이야기를 했다. 거의 식구처럼 지내다가 요즘 여자친구와 집에 같이 있다"며 동거 사실을 밝혔다.[/en][cn]他接着说道:“就像大家都知道的,我说过我有女朋友。我们就像家人一样,最近我和她也住在一起转载