• 韩国吃货剧再次来袭 一起用餐2温情升级

    藏着孤独,无论是一直独居的具大英、白秀芝还是在世宗市厅里工作的有能力的公务员李相宇(权律饰),居住在宽敞的家里,能对话的却只有机器人吸尘器而已。一直以来都是大雁爸爸的林泽秀(金熙元饰)等人更一起用餐吧2不用说。能安慰这些人的方式就只有吃饭,具大英一搬到世宗市就和前辈林泽秀一起吃了饭,为了和世宗共同住宅的居民民变亲近,大家一起吃了中华料理,聚在一起吃饭互相聊天总是能更快地熟悉了解对方。[/cn] [en]'식샤를 합시다2'는 매주 월,화요일 오후 11시 방송된다.[/en][cn]《一起用餐2》在每周,周二晚上11点播出。[/cn] 词汇学习: 1.발산하다 发散,散发 [en]열렬한 기운을 발산하다.[/en][cn]散发出热烈的气氛。 [/cn] 2.내내 直. 向. 始终

  • 一起用餐2》美味来袭 剧中美食大盘点(四)!

    一起用餐吧2》卷土而归啦!这一季将继续延续上一也是不错的方法哦![/cn] [en]►제11회[/en][cn]►第11集[/cn] [en]6. 캠핑장 바베큐요리[/en][cn]6. 露营地BBQ[/cn] [en]요즘은 캠칭시 먹을 걸 안 갖고 가도 이렇게 배달을 시킬 수 있다네요. 캠핑요리하

  • 一起爬山吗” 用韩语一起怎么说?

    下了山。 韩语翻译参考如下: 같이 등산할래요? [en]예: 요즘 드라마 '은밀한 구석' 때문에 '같이 등산할래요?'라는 말이 인터넷 유행어로 되었다.[/en][cn]例子:近来,因为电视剧《隐秘的角落》,“一起爬山吗?”这一起句话成了网络流行语。[/cn] 같이 산행할래요? [en]예 : 요즘 '같이 산행할래요?'   누가 이 말로 물어보면 조심해야 하네요.[/en][cn]例子:近来,如果有人问你“一起爬山吗”就要小心了哦。[/cn] 拓展 은밀하다【形容词】 隐秘 ,秘密 ,暗 ,暗自 ,私自 ,悄悄  1. 둘의 대화는 은밀하다. 两人的对话很隐秘。  2. 이 산굴은 비교적 은밀하다. 这个山洞比较隐秘。 구석【名词】角 ,隅 ,角落 ,旮旯儿 1.책장은 저쪽 구석에 놓는 것이 좋겠다. 书柜放在那个角落比较好。  2.녀석은 도대체가 믿을 만한 구석이 없다. 那家伙没有一点能让人信得过。 조심하다 【形容词】小心谨慎 ,谨小慎微 ,警惕 ,保重  1.속지 않기 위해 조심하다. 谨防受骗。 2.부모님께 누를 끼치지 않기 위해 매사에 조심조심하다. 为了不让父母受累,对每件事都很谨慎。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁一起爬山吗”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 一起爬山吗 释义:网络流行语,出自电视剧《隐秘的角落》。剧中张东升因做倒插门女婿,岳父母看不上他,想让他和女儿离婚,张东升积压了多年的愤怒和不甘。一次聚会上,张东升提出独自带两位老人爬山,爬山时张东升在拍照时问岳父说:“我还有机会吗?”其实是问他学习摄影还有没有机会,结果岳父母却说,他没有机会了,女儿生活不幸福。这些话更加激怒了张东升,于是张东升把他们带到山顶,借机给二老拍照摆姿势,后顺手就将两位推下了山。 韩语翻译参考如下: 같이 등산할래요? [en]예: 요즘 드라마 '은밀한 구석' 때문에 '같이 등산할래요?'라는 말이 인터넷 유행어로 되었다.[/en][cn]例子:近来,因为电视剧《隐秘的角落》,“一起爬山吗?”这句话成了网络流行语。[/cn] 같이 산행할래요? [en]예 : 요즘 '같이 산행할래요?'   누가 이 말로 물어보면 조심해야 하네요.[/en][cn]例子:近来,如果有人问你“一起转载。

  • 韩国人看中国的用餐礼仪!

    随着近来不少中国特色饮食在韩国风靡,中国的用餐习惯和礼仪也得到了关注。下面我们就一起来看中国人请客吃饭时候的一些注意事项吧。

  • 【有声】一起吃饭会让人感到烦躁的8种人类型

    好啊~要不要给你盛碗牙齿?”[/cn] [en]2. 식사 내내 투덜대는 프로불편러형[/en][cn]2. 吃饭时一直抱怨饭不好吃的人[/cn] [en]투덜이 : “으...이렇게 맛없는 걸 어떻게 먹지?”영희 : “맛없다면서 다 먹은 너...혹시 츤데레?”[/en][cn]小抱怨:”呃,这么难吃怎么吃啊?“,英姬:”说着难吃还都吃光了的你,是小傲娇吗?“[/cn] [en]3. 음식을 입에 물고 말하는 음식자랑형[/en][cn]3. 嘴里吃着东西还说话的炫耀食物型[/cn] [en]활짝이 “(오물오물)내가 그 영화를 4번이나 봤어. 어떻게 생각해?”영희 “네 입안의 음식물을 오조오억번이나 봤어. 어떻게 생각해?”[/en][cn]大嘴巴:”(咀嚼咀嚼)那部电影我看了4遍,你觉得怎么样?“,英姬:”你嘴里的食物我看了五兆五亿遍,你觉得怎么样?“[/cn] [en]4. 혼자 빨리 먹고 남 압박하는 스톱워치형[/en][cn]4. 自己吃得很快,给别人压力的秒表型[/cn] [en]후딱이 : “아, 왜 이렇게 천천히 먹어? 밥알을 세면서 먹나”영희 : “너랑 밥 먹을 날이 얼마나 남았는지 세는 중이야”[/en][cn]快嘴:”啊,为什么吃得这么慢啊?在数饭粒吗?“,英姬:”在数跟你吃饭的日子还剩几天呢。“[/cn] [en]5. 자기 식성을 강요하는 맛잘알형[/en][cn]5. 强调自己食性的食物专家型[/cn]    [en]미식이 “야, 설렁탕에는 깍두기 국물을 넣어야 맛있다니까?”영희 “네 뚝배기도 뻘건 국물 좀 묻혀줄까? 참고로 뚝배기=머리야”[/en][cn]美食王:”喂,在牛杂碎汤里倒点萝卜块泡菜汤才好吃啊。“,英姬:”要不要在你砂锅(脑袋)上沾点红色汤汁啊?提示:砂锅=脑袋“[/cn] [en]6. 남의 음식 말도 안 하고 먼저 먹는 기미상궁형[/en][cn]6. 不说一声就直接吃别人的食物的气味尚宫型[/cn] [en]시식이 “오! 돈까스~! 크으 냠냠 쩝쩝”영희 “사실 그 돈까스에 독 들었음. 독까스임 껄껄”[/en][cn]小试吃:”噢!炸猪排~!哇,吧唧吧唧“,英姬:”其实那个炸猪排有毒,是毒猪排哈哈。“[/cn] [en]7. 반찬 계속 뒤적거리는 탐험가형[/en][cn]7. 一直翻小菜的冒险家型[/cn] [en]휘적이 “햄...햄을 찾자~햄을 찾자~햄햄햄!”영희 “햄 찾아서 이제 햄복하냐? 진짜 뒤질햄?”[/en][cn]小搅拌:”火腿...找找火腿吧~火腿火腿!“,英姬:”找到火腿觉得幸福吗?想‘死’吗?“[/cn] [en]8. 계속 핸드폰만 보는 디지털노마드형[/en][cn]8. 一直盯着手机的电子游牧民[/cn] [en]폰돌이 : “인스타 구경 좀 할까나~”영희 : “많이 봐둬. 생애 마지막 인스타일텐데”[/en][cn]手机狂:”来刷会微博吧~“,英姬:”多刷刷,毕竟是这辈子最后一次刷微博了是吧。“[/cn] 今日词汇: 비단【副词】不但,不仅。 짜증나다【自动词】厌烦,烦人。 압박하다【他动词】压迫,压抑。 먼저【副词】抢先,首先。 계속【名词】不断,持续。 句型语法: -(으) 면서 表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于汉语的“一边…一边…”。 [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一边刮风,一边下雨。[/cn] [en]운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.[/en][cn]不可以一边开车一边打电话。[/cn] -(이)나 1)表示程度或者数量超出想象。 [en]그는 사귄 여자친구가 10명이나 된다.[/en][cn]他交往过的女朋友多达10人。[/cn] 2)表示在没有什么更好的选择时,无奈之下做出选择,但并不满意。 [en]할 일 없으면 집에서 잠이나 자라.[/en][cn]无事可做的话就在家睡觉吧。[/cn] 3)表示选择,相当于汉语的“或者”,同样的表达方式还有“또는”。 [en]ㄱ: 뭘 시킬까요?[/en][cn]ㄱ: 我们点什么吃呢?[/cn] [en]ㄴ: 비빔밥이나 냉면을 시킵시다.[/en][cn]ㄴ: 拌饭或者冷面吧。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】KFC推出迎合韩国人口味的“超级炸鸡” 【有声】吃一口就会停不下来的食物9 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止一起吃饭的时候,让人胃口瞬间消失的用餐礼仪类型。[/cn] [en]같이 밥 먹을 때 짜증나는 유형 8[/en][cn]一起转载

  • 韩语口语谐音:用餐

    在语言的学习中,帮助记住口语发音的个常用的方法就是用谐音来记忆,这是个很“笨”,但是很有用的办法哦!下面我们就一起来学习用餐中的常用韩语! 1、请给我看下菜单。      메뉴판을좀보여주세요. 买妞怕呢总 包哟租塞哟 2、等会儿再点菜。      잠시후에주문하겠습니다. 脏西呼唉租木哈给思密达 3、请推荐下最好吃的菜。      가장맛있는요리를추천해주세요. 尬脏马西嫩药理热粗从奶租塞有 4、请给我这个。      이것을주세요. 依高丝租塞哟 5、请换别的。      다른 것으로바꿔주세요. 大人高思楼怕锅租塞哟 6、来杯咖啡。      커피 한잔주세요. 考皮韩脏租塞哟   7、请给我巾纸。      냅킨좀주세요. 耐king 总租塞哟 8、请收拾一下桌子。      테이블을 치워주세요. Table 汽我租塞哟   9、请不要放辣的。      매운걸넣지 말아주세요. 卖乌高弄寄马拉租塞哟 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 和李昇基一起旅行的这个暖男一起是谁

    不同,两位男人真的能2成功与粉丝见面吗?推荐大家在Netflix原创系列“Toogether”中进行确认。[/cn] 重点词汇 일간【名词】日间、日刊 파이널【名词】决赛、最终 단골【名词】常客 어눌하다【形容词】结结巴巴、口吃 구별하다【动词】区分 重点语法 -고 있다 用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着” 그는 라디오를 듣고 있다. 他正在听收音机。 그는 아직도 입원하고 있어. 他还在住院呢。 -도 1、表示包括。2、同时列举出两个以上的食物时。3、表示补充、添加。4.表示让步。 한순간도 마음을 놓지 못한다. 一会也不能放心。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁一起前往亚洲国家六个城市旅行并亲自前往粉丝家中的内容。公开后,在几个亚洲国家登上Netflix日播放量TOP10,大受欢迎。[/cn] [en]오늘은 이승기와 함께 여행을 떠나는 중국대만훈남 '류이호'에 대해 알아보도록 하자.[/en][cn]今天,让我们来了解一下和李昇基一起去旅行的中国台湾暖男“刘以豪”吧。[/cn] [en]인디밴드 기타리스트 류이호[/en][cn]独立乐队吉他手刘以豪[/cn] [en]배우 활동 전에는 중국대만인디밴드 '모닝콜'(轻晨电)의 리더이자 기타리스트로 활동했다.2008년에는 한 남모델대회에 출전하여 파이널 3위를 차지하면서 연예계에 데뷔하였으며,2009년 마녀 18호(魔女18号) 조연을 시작으로 본격적인 연기 활동을 시작했다.[/en][cn]在成为演员之前,刘以豪是中国台湾的独立乐队《轻晨电》的队长兼吉他手。2008年参加某男模特大赛,获得了总决赛第三名,在演艺界出道,2009年在《魔女18号》中出演配角,开始正式展开演艺活动。[/cn] [en]첫 주연 드라마[/en][cn]第一部主演的电视剧[/cn] [en]첫 주연은 2013년 방영된 중국대만드라마 '몰유명자적첨점점'(没有名字的甜点店)이다. 방영 당시에는 국내에서는 큰 인기를 얻지 못했지만, 아직까지 중국대만드라마 추천 순위에 단골로 등장하는 케이크처럼 달달한 로맨스 드라마이다.[/en][cn]第一次担任主演是在2013年播出的台湾电视剧《没有名字的甜点店》中。虽然播出当时并没有在国内获得很高的人气,到现在为止,还经常在台湾电视剧推荐榜上出现,是一部像蛋糕一样甜蜜的浪漫爱情剧。[/cn] [en]한국과의 특별한 인연[/en][cn]与韩国的特殊缘分[/cn] [en]이후 주연급 배우로 급부상하여, 활발한 연기 활동을 하였다.훈훈한 비주얼과 뛰어난 연기력 덕분에 중국대만의 국민남자친구 이미지를 가지게 되었다.류이호의 한국 사랑은 엄청나다고 알려져 있으며, 직접 한국어를 배우고, 한국에 자주 방문하곤 한다.실제로도 한국과 관련된 여러 가지 인연들이 많은데,2016년 제11회 서울 아시아 태평양 스타 어워즈에서 아시아 스타상을 수상하기도 하였다.[/en][cn]之后迅速成为主演级演员,展开了活跃的表演活动。凭借着暖萌的颜值和精湛的演技,树立了中国台湾国民男友的形象。刘以豪特别喜欢韩国,学习韩语并且经常去韩国。实际上,他和韩国有着很多相关的缘分,在2016年第11届首尔亚太明星奖上还获得了亚洲明星奖。[/cn] [en]또한 2018년 KBS2 '슈퍼맨이 돌아왔다'에도 출연한 적이 있다. 류이호가 고지용의 아들 승재의 팬이라고 SNS에 올린 적이 있고, 그때부터 SNS로 연락을 주고받다가 영화 홍보 내한 일정에 맞춰 류이호를 초대한 것이다.어눌한 한국어로 아이와 소통하며 놀아주는 모습은 시청자들에게 좋은 인상을 남겼다.[/en][cn]此外,2018年还出演过KBS2《超人回来了》。刘以豪在SNS上称自己是高志溶儿子昇材的粉丝,从那时开始就通过SNS联系。刘以豪因电影宣传来到韩国,高志溶配合他的日程邀请了他。刘以豪用蹩脚的韩语和孩子沟通玩耍的样子给观众留下了很好的印象。[/cn] [en]국내 대표작[/en][cn]国内代表作[/cn] [en]국내 주요 작품으로는  2017년 개봉작 안녕, 나의 소녀(带我去月球), 2018년 개봉작 모어 댄 블루(比悲傷更悲傷的故事)가 있다.모어 댄 블루는 2009년 개봉한 권상우 주연 영화 '슬픔보다 더 슬픈 이야기'의 리메이크이다.한국에서의 흥행은 2만 명으로 저조했지만, 중국대만과 중국에서는 박스오피스 1위를 1-2주 했었다.[/en][cn]国内主要作品是2017年上映的作品《带我去月球》, 2018年上映的《比悲伤更悲伤的故事》。《比悲伤更悲伤的故事》翻拍了权相佑主演的电影《比悲伤更悲伤的故事》。虽然在韩国票房低迷,只有2万名,但是在中国台湾和中国大陆票房连续1-2周都是第一位。[/cn] [en]서강준 닮은 꼴[/en][cn]和徐康俊长得像[/cn] [en]'중국대만서강준'이라는 별명도 가지고 있는 류이호 두 배우는 정말 닮았다. (저자에게 비슷한 사진을 구별하라고 하면 못할 것 같다;)서강준은 1993년생으로, 2013년 '방과 후 복불복'으로 데뷔하였다. 서강준이 류이호보다 7살 어리고, 연기 경력은 4년 늦게 시작한 것이다. 두 배우 모두 정말 훈훈한 비주얼이다.[/en][cn]刘以豪还有个别名“中国台湾徐康俊”,两个人长得真的很相似。(对于笔者而言,相似的照片我是无法区分的)徐康俊出生于1993年,2013年以《放学后福不福》出道,徐康俊比刘以豪小7岁,比刘以豪晚四年开始表演,两位演员真的都是暖男颜值啊。[/cn] [en]국민 남동생 이승기와 함께 떠나는 여행 '투게더'[/en][cn]与国民弟弟李昇基一起出发的旅行“Toogether”[/cn] [en]한국을 사랑하는 중국대만배우 류이호와 이승기가 떠나는 여행 국적도, 언어도 다른 두 남자는 과연 성공적으로 팬들을 만날 수 있을까?넷플릭스 오리지널 시리즈 '투게더'에서 확인해보길 추천한다.[/en][cn]热爱韩国的中国台湾演员刘以豪和李昇基一起转载

  • 韩国人看中国:《Twogether》和李昇基一起旅行的暖男刘一起以豪

    常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。 어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다. 小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。 담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다. 每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。 힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다. 需要康复的时候常一个新的原创综艺《Twogether》,记载了韩国歌手李昇基和中国台湾演员刘以豪一起常去高山去待几天。 철이 없을 때는 집안 사정도 모르고 반찬 투정을 부리곤 했다. 不懂事的时候不顾家里的情况经常挑食。 어렸을 때는 시간이 날 때마다 놀이터에 가곤 했다. 小时候一有时间就去游乐园玩。 2. -적  表示时候,相同于 때 그것은 제가 13살 적 일이다. 那是我13岁时候的事。 그는 어릴 적에 고향을 떠났다. 他小时候就离开了

  • 连蜜月旅行也一起,全慧彬的好闺蜜一起是谁?

    一起人心生敬意的风景。[/cn] [en]스키어들의 천국, 오스트리아 키츠부헬[/en][cn]滑雪者的天堂,奥地利基茨比厄尔[/cn] [en]12월 발리에서 결혼식을 마치고 새해부터 남편과 함께 독일로 떠난 전혜빈. 하지만 많은 이들의 예상과 달리 독일에서의 짧은 일정을 마치고 오스트리아로 넘어갔는데요. 그 이유는 바로 네티즌들의 부러움을 사는 인스타 셀럽이자, 그의 절친 기은세와 함께 알프스 스키장으로 떠나기 위해서였죠. [/en][cn]12月在巴厘岛举行了婚礼后,全慧彬在新年和丈夫一起前往德国。但是出乎许多人的意料,他们在德国的简短日程结束后就去了奥地利。原因就是为了和让网友们羡慕的INS红人,她的好友箕恩世一起

  • 韩语发音&纠音练习:一起来做四十音图口型操

    韩语发音,除了要学四十音,还要学收音,你得精通各种音变规则!什么连音现象,紧音现象,鼻音现象,送气音现象...个头变两个大。 而且收音也得发准确才行!不然你说出来的话,很可能对方压根听不懂。 如我们中文每个音有发音练习样,韩语也有套练习发音的方法,很有用同时也很有趣。 韩语发音口型操,我们一起来做。助你熟悉正确的发音,纠正不良的发音习惯。 沪江网校价值66元的《韩语外教发音课》,限时免费学习! 韩国外教生动授课,发音地道 真人口型示范,随堂检测巩固知识 每天仅需30分钟,轻松解决发音难题 划重点:不仅适合零基础同学外,还适合想纠正不良发音,想弄清音变规则的同学。 并将通过元音辅音