• 《延世大学韩国语教程4》第三十六课 谚语

    韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学

  • 《延世大学韩国语教程2》第十九课 生病(下)

    干得和你一样好。      어머니 사랑은 바다만큼 넓어요.      母爱像大海一样宽阔。      동생도 형만큼 튼튼해요.      弟弟也和哥哥一样结实。      중국 사람만큼 부지런한 사람이 없어요.      没有人像中国人那么勤劳。 ·“만큼”前面还可以使用“-는、-은、-을、-ㄹ”等冠形词形词尾。 예: 네가 하는 만큼 나도 할 수 있어.      我也能韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学做得像你那样。      일한 만큼 돈을 못 받았어요.      干了很多活,但没能拿到那么多钱。      먹을 만큼만 가져가.      吃多少拿多少。      노력한 만큼 좋은 결과가 나왔습니다.      按照努力的程度,取得了好的结果。      얼어 죽을 만큼 춥지는 않아요.      还没有冷到冻死人的程度。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 《延世大学韩国语教程2》第十九课 生病(上)

    词形后。表示过去回想式感叹。当对过去的事物表示赞叹时,或者说话的目的不是为了告诉对方,而仅仅是描述事物时使用。 예: 그 부인은 음식을 맛있게 만들더군요.      那位夫人饭做得很好吃啊。      영희 방에는 남자 배우 사진이 많더군요.      英姬的房间里有很多男演员的照片呢。      전화하니까 집에 아무도 없더군요.          打了电话,家里没有人呢。      그 사람은 듣기는 잘 하는데 말은 못 하더군요.      他的听力不错,可是话说得不好。      선생님이 설명을 쉽게 잘 하시더군요.      老师解释得又简洁又清楚。 ·这一惯用型前面还可以使用过去时时制词尾,表示话者回想当时的行为或事物,而该行为或事物当时已经成为过去。 예: 사무실로 만나러 가니까 퇴근했더군요.       我到办公室去见他,他已经下班了。      그 물건을 사러 가니까 다 팔렸더군요.      我去买那个东西,已经卖韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学完了。      그 역사 책은 다른 사람이 빌려 갔더군요.      那本历史书已经被别人借走了。      며칠 전에 그 두 사람이 다투었더군요.      几天前他们两吵架了。      그 사람은 하숙집을 옮겼더군요.      他已经搬家了。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 《延世大学韩国语教程6》第五十七课 现代人的生活(上)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 현대인의 생활 1. 현대 생활과 두통 의사 : 선생님의 경우는 긴장성 두통이라고 봅니다. 그 원인은 정확히 밝혀져 있지 않지만,알게 모르게 지속되는 스트레스가 머리와 뒷목 부위의 근육을 수축시켜서 그 주위의 혈관을 압박하여 일으키는 두통이조. 환 자 : 처음에는 고혈압으로 인한 두통이 아닌가 했어요. 의사 : 실제로 급성 스트레스를 받을 경우에,혈압을 재보면 약간 상승하는 경우가 있으나 대체

  • 《延世大学韩国语教程5》第四十一课 韩国的风俗(上)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 제 41 과 한국의 풍습 1. 돌날 집안어른 : 돌상에는 떡하고 과일이 제일 중요하긴 하나, 그밖에도 없어서는 안될 것들이 많다네. 며  느  리 : 정신차려서 하느라고했는데,뭐가빠졌어요?여기 실하고 국수는 놓았는데요. 집안어른 : 그것은 명이 길라고 놓는 것이고,부자가 되라고 쌀하고 돈도 놓는다네. 며  느  리 : 아이참,돈욜놓는다는걸깜빡잊었군요. 집안어른 : 다 되었으면 아기를 데려다가

  • 《延世大学韩国语教程6》第五十八课 讨论(上)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 토론 1. 결혼은 반드시 해야 하는가? 최 선생 : 선생님은 누구든지 다 꼭 결혼을 해야 한다고 생각하시는 모양인데 전 남이 하니까 무턱대고 따라하는 것에는 반대입니다. 이 선생 : 글쌔요. 선생님같이 자기 세계를 갖고 있고 확고한 신념이 있어 안 하시면 몰라도 인생의 길을 가는 덴 동반자가 있어야 한다고 봅니다. 외로울 때나 슬플 때 결에서 도와 주고 아껴주는 사람이 있다는 건 큰 힘이 되

  • 《延世大学韩国语教程5》第四十七课 韩国人的生活(上)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 제 47 과 한국인의 생활 1. 온돌방에서 하룻밤 김  교수 : 온돌이라서 불편하셨 지요 ? 허리도 아프실 테고 … 스 미 스 : 뭐 그렇지도 않았어요 . 저는 침대생활이 몸에 밴 사람입니다만 바닥이 따뜻하니까 오히려 좋던데요. 참 훌륭한 난방법이에요. 김  교수 : 그래 이부자리는 괜찮으셨어요? 스 미 스 : 그런대로 괜찮았어요. 겨울 온돌방은 이렇게 따뜻하고 좋은데, 여름에는 어때요? 설

  • 《延世大学韩国语教程6》第五十六课 友情(上)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 우정 1. 길읕 떠나면서 이 교수 : 여행할 땐 간편하게 차려입는 게 제일이오. 짐도 가볍게 꾸리고. 부 인 : 어제까지도 아무 말씀 없으시더니 별안간 웬 강릉이우? 이럴 땐 난 당신을 알다가도 모르겠어요. 이 교수 : 그동안 책 속에만 묻혀 지냈더니 계절이 오는지 가는지도 모를 지경이야. 친구 본 지도 돼 오래 되었고 또 바닷바람도 함께 쏘이면 좋지 않소. 부 인 : 저야 어디 가자면 언제

  • 《延世大学韩国语教程6》第五十八课 讨论(下)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 제 58 과 토론 3. 종교는 필요한가? 사회자 : 최근에 젊은 층에서 종교에 대한 관심이 높아지고 있다고 봅니다. 그런 점에서 오늘은 "과연 종교는 필요한가”라는 제목으로 토론을 해보겠습니다. 먼저 정 선생부터 말씀해 주시지요. 전선생 : 저는 종교는 절대적으로 필요하다고 봅니다. 그 이유는 인간은 한계성을 가지고 태어났기 때문입니다. 이 말은 곧 인간은 자기가 원하는 삶을 자기의 힘만으로

  • 《延世大学韩国语教程5》第四十七课 韩国人的生活(下)

    《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。 제 47 과 한국인의 생활 4. 구미 돋우는 음식 —— 김치 —— 최  영 수 : 유럽에 계실 때는 이런 김치를 못 잡수셨을 텐데, 입에 맞으실지 모르겠어요. 교포 2세 : 왜요? 식품점에 가면 병에 담긴 갖가지 김치가 얼마든지 있는걸요. 최  영 수 : 하긴 김치도 상품화되었으니까요. 맛도 맛이려니와 영양이 풍부하고, 저장 식품으로서 우수하다는 것이 세계적으로 알려지게 되니까 자연히 좋아하