• 韩国文学广场:给西莉亚的歌 — 杂诗

    语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]실리어에게[/en][cn]给西莉亚的歌[/cn] [en]그대의 눈으로 나를 위해 건배해 준다면 나도 눈으로 [wk]응답[/wk] 해 [wk]건배[/wk]하리라!그대가 술잔에 살짝 입술을 대기만 한다면 나는 더 이상 술 따위는 필요하지 않으리라.[/en][cn]请你只用眼神与我干杯,我也将回报以目光;或在杯中留下你的香吻,我便不再寻觅酒香。[/cn] [en]영혼의 이 목마름을 고칠 수 있는 것은 사랑하는 여자의 살짝 흘기는 시선이니 아무리 신들의 술을 마셨다고 하더라도 그대의 술과는 비교조차 할 수 없으리라.[/en][cn]灵魂深处的饥渴在滋长,我多想喝一口佳酿;但即便是丘比特的玉露,我也不把你换琼浆。[/cn] [en]그대에게 장미의 꽃다발을 보냈음은 비위를 맞추어 기쁨을 주기 위함보다는 그대 곁에 꽃다발을 두게 된다면 시들지 않을 것이라는 생각에서였다.[/en][cn]我赠你的那个玫瑰花冠,不是为讨你的欢喜,而是希望它在你那期间,能够永不枯干凋敝。[/cn] [en]하지만 그대는 입김을 한번 불어넣고는 내게 [wk]즉시[/wk] 꽃다발을 되돌려보냈으나 그 때부터 장미는 자라나고 향기를 뿜나니 그것은 장미꽃 내움이 아니라 그대의 향기여라.[/en][cn]可你只闻了闻它的香气,就送还到我的手里;从此,无论生长与芬芳,都不是它,而是你。[/cn]  词 汇 学 习 응답:对答 ,回答 ,答应 ,回应。 [en]거래처에 연락해 놓았으니까 조만간 응답이 올 거야.[/en][cn]已经跟客户联系过了,所以很快会有回复的。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2020年72届韩国语能力考试成绩有效期

    届韩国语能力考试查分将于2020年11月26日,14:00北京时间15:00韩国时间开始! 关注“沪江韩入官网后,选择最上面一行的성적증명서 발급(成绩单发放),点击“성적증명서”,之后按电脑提示继续操作。 http://www.topik.go.kr/usr/cmm/index.do 2.如何找回准考证号? 打开官网,进行留言咨询,并耐心等待工作人员回复。 http://www.topik.go.kr/usr/cmm/subLocation.do?menuSeq=2110506 成绩查询须知: 韩国语能力考试怎么打印领取 韩国语能力考试准考证忘了怎么办 韩国语能力考试成绩查询常见问题  韩国语能力考试课程汇总 2020年韩国语能力考试时间: 2020年韩国共有6次考试,中国共2次考试分别是4月和10月。 韩国语能力考试考后该怎么学? 1.目标是初级推荐:初级课程 2.目标是中级推荐:中级课程 3.目标是高级推荐:高级课程 4.目标是口语推荐:1V1口语课程 为省去大家装插件拼网速的烦恼,沪江韩语推出topik成绩待查询服务: 韩国语能力考试查分>> 韩国语能力考试成绩查询>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国文学广场:火炬远不及她的明亮 — 杂诗

    语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]아아 저 여자의 아름다움은 햇불에 빛나는 방법을 가르치고 있다![/en][cn]啊!火炬远不及她的明亮;[/cn] [en]에디오피아 [wk]소녀[/wk]의 귀를 장식한 온갖 보석처럼 밤의 양볼을 장식하고 있는 듯, 일상적으로는 너무 화려한 이 지상에서는 너무나 귀한 아름다움이 아닌가.[/en][cn]她皎然悬在暮天的颊上,像黑奴耳边璀璨的珠环;她是天上明珠降落人间![/cn] [en]이름이 어떻다는 것인가? 우리가 장미라고 부르는 것은 다른 어떤 이름으로 불러도 향기로운 냄새는 변함이 없지 않은가.[/en][cn]我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳。[/cn] [en]젊은이들의 사랑은 마음이 아니라 눈에 있구나.[/en][cn]年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。[/cn] [en]이렇게 거센 기쁨에는 격렬한 끝이 뒤따르는 법, 마치 불과 화약이 입을 맞추는 순간 타버리듯이 기쁨의 승리가 절정일 때에 죽음을 맞게 된다.[/en][cn]这种狂暴的快乐往往预示着狂暴的结局,在那欢愉的刹那,就像火和炸药,一吻即逝。[/cn] [en]그대는 정복당하지 않았다. 아름다움의 깃발은 여전히 그대의 입술과 볼에 빨갛게 빛나고 있다. 죽음의 창백한 깃발은 아직 거기 게양되지 않았다.[/en][cn]你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。[/cn]  词 汇 学 习 격렬하다:激烈 ,猛烈 ,剧烈 。 [en]검사와 변호사간에 쟁점을 놓고 변론이 격렬하다.[/en][cn]检方与辩护律师就争议的焦点进行了了激烈辩论。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国文学广场:白动物 — 杂诗

    很好,装死也要装得逼真。[/cn] [en]얼마나 많은 사람들이 드나들든, 카펫은 미동도 하지 않는다.밟거나 누르고 지나가도 움직이지 않는다.[/en][cn]多少人进出,它动也不动,踩它碾它都不动。[/cn] [en]​보기에는 꼭 온순한 동물 같다.코끝이 차가워지고, 그림자는 막 독을 발랐다.[/en][cn]看上去多温顺的动物。鼻尖发凉,影子刚涂了毒。[/cn] [en]상처에서 하얀 즙액이 흘러 온 산천에 모발이 다시 자란다. 카펫은 살아 있다.[/en][cn]伤口流着白,漫山遍野毛发重生,它活着呢。[/cn]  词 汇 学 习 카펫:地毯 ,地毡 。 [en]저 카펫은 자리만 잡아먹는다.[/en][cn]那地毯没什么用,只是占着地方。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2020年70届韩语考试成绩查询时间

    届韩语考试查分将于2020年8月20日,14:00北京时间15:00韩国时间开始! 关注“沪江韩入官网后,选择最上面一行的성적증명서 발급(成绩单发放),点击“성적증명서”,之后按电脑提示继续操作。 http://www.topik.go.kr/usr/cmm/index.do 2.如何找回准考证号? 打开官网,进行留言咨询,并耐心等待工作人员回复。 http://www.topik.go.kr/usr/cmm/subLocation.do?menuSeq=2110506 成绩查询须知: 韩语考试成绩单怎么打印领取 韩语考试准考证忘了怎么办 韩语考试成绩查询常见问题  韩语考试课程汇总 2020年韩语考试时间: 2020年韩国共有6次考试,中国共2次考试分别是4月和10月。 下届中国最早是:10月考的72届,预测6月中下旬-7月上中旬报名。 72届韩语考试报名详情>> 下届韩国最早是:8月考的71届,2020.7.3-2020.7.8报名。 71届韩语考试报名详情>> 韩语考试考后该怎么学? 1.目标是初级推荐:初级课程 2.目标是中级推荐:中级课程 3.目标是高级推荐:高级课程 4.目标是口语推荐:1V1口语课程 为省去大家装插件拼网速的烦恼,沪江韩语推出韩语等级考试成绩待查询服务: 韩语考试查分>> 韩语考试试成绩查询>> 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 2020年72届韩语等级考试报名时间

    届韩语等级考试TOPIK报名时间,韩国地区将于8月4日9:00开始。 72届韩

  • 韩国文学广场:我要重回那荒凉的海滩 — 杂诗

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]돌아가리라, 그 쓸쓸한 바닷가로 가서 모래 위에 [wk]오두막[/wk] 하나 지으리라.[/en][cn]我要回到那荒凉的海滩,在沙子上建一座小木板房。[/cn] [en][wk]해초[/wk]가운데 제일 끈질긴 놈들이 [wk]문간[/wk]에서 한두 걸음 떨어진 데까지 자라는 그곳에 집을 짓고 다시는 그대 손을 잡으러 돌아가지 않으리라.[/en][cn]让海藻最狂野的帮派从我的门口出逃;但我将永远不再拉住你的双手;[/cn] [en]나에게 익숙한 생활로 돌아가 지난 어느 때보다 더 행복하리라. 잠시 그대의 눈에 떠올랐던 사랑 잠시 그대의 입에 머물렀던 말은 모든 것들처럼 이내 죽어가나니 말은 부족하였고 찬양은 지나쳤다.[/en][cn]我将要前往智慧之地,获得前所未有的快乐。那曾经在你眼中闪现的爱情,那曾经在你舌上流淌的甜言蜜语,脱口而出,高调吟唱,都在瞬间死灭。我要找到那阴郁的岩石和天空,[/cn] [en]하지만 나 어릴 적 그대로인 저 시무룩한 바위와 하늘을 찾아가리라.[/en][cn]找到那永恒不变的事物,在我年轻的时候。[/cn]  词 汇 学 习 오두막:窝棚 。 [en]오두막이라도 좋으니 내 집을 갖고 싶다.[/en][cn]我想有个家,哪怕是窝棚也好。[/cn]  点击查看更会生活,又用极强烈的感染力影响社会多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2020年70届韩语等级考试报名

    届韩语等级考试报名时间,韩国地区将于5月29日9:00开始。 70届韩

  • 2020年71届韩国语能力考试报名怎么报

    届韩国语能力考试TOPIK报名时间,韩国地区将于7月3日9:00开始。 71届韩

  • 2020年72届韩语考试报名要求

    届韩国语能力考试TOPIK报名时间,韩国地区将于8月4日9:00开始。 72届韩