-
朝鲜语专业四级考试是什么?报名条件考试内容解读
听懂韩国人用标准语以正常语速进行的日常交谈,简单的讲演或报告。 2.在听完对话后可以理解中心大意,掌握主要内容,并能辨别说话人的语气和态度。 3.能听懂韩国电视台及电台广播的涉及一般主体且语速适中的新闻和文化节目的主要内容。 其实在考试的时候,有些题中会出现方言口音,但因为录音速度整体偏慢,所以不会太影响做题。 阅读理解部分为选择题,由阅读理解一和阅读理解二两大部分组成。其中阅读理解二为两篇长度为500~600字左右的文章,文章难度中等,基本不会出现超纲的词汇。 此外,专四考试中还会考察一些朝鲜半岛的人文知识,所以要求同学们对朝鲜,韩国的地理,历史,社会,文化等都有一定的了解。所以我们不仅是要用心学习课本上的知识,还要多去了解韩国文化。 八、成绩查询网址 全国高校朝鲜语专业考试成绩查询: 九、考试证书颁发 成绩合格者由教育部高等学校外语专业教学指导委员会朝鲜语测试组颁发。 十、推荐备考课程 延世韩国语5-6册连读 实际运用能力高于韩语能力考试高级要求,能够准确运用韩语进行业务工作或专业研究,并能阅读长篇韩语文章; 能用韩语流利沟通,更能针对社会问题、政治经济话题进行讨论,深入了解韩国文化,理解韩语新闻。 查看课程详情>> 如果你想参加专四和拿下TOPIK证书两不误,推荐>>TOPIK韩国语能力考试课程汇总 首推:韩语TOPIK中高级全程、韩语TOPIK高级全程、延世韩国语3-6册连读 如果你想提升韩语口语水平,但缺乏环境或者觉得自己不地道,推荐>>韩语口语“私人定制1V1”系列课程大汇总 目前还在大一或大二的你,不要觉得现在考证太早,可以开始准备了。还记得那些年不断改革的各类考试么,所以早点拿到证书总是好的。 相关阅读: 韩语考试都有哪些,什么证书含金量高? 韩语小白到翻译大牛,笔译口译真没你语水平考试,大家首先想到的应该就是TOPIK。今天为大家介绍另一个韩语考试——全国高等学校朝鲜语想得难 韩语考研超详细备考经验,过来人的建议和忠告 本内容由沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】与花有关的24条谚语
美的行为是不对的[/cn] [en]12. 꽃구경도 식후사[/en][cn]12、赏花也是食后事[/cn] [en]아무리 재미있는 일이라도 배가 불러야 흥이 나지 배가 고파서는 아무 일도 할 수 없음을 비유적으로 이르는 말.[/en][cn]比喻不管是多么有趣的事,只要饿着肚子就没心情玩。[/cn] [en]13. 매화도 한철 국화도 한철[/en][cn]13、梅开也是一季,菊开也是一季[/cn] [en]① 모든 사물은 저마다 한창때가 있다는 말. ② 한창 좋은 시절도 그때가 지나고 나면 그뿐이라는 말.[/en][cn]① 比喻所有事物都有其鼎盛的时候 ② 比喻好景不长[/cn] [en]14. 정성이 지극하면 동지섣달에도 꽃이 핀다[/en][cn]14、精诚所至,腊月开花[/cn] [en]정성을 다하면 어려운 일도 해낼 수 있음을 비유적으로 이르는 말.[/en][cn]比喻精诚所至,金石为开。[/cn] [类似的谚语] 정성이 지극하면 동지섣달에도 꽃이 핀다 [en]15.국화는 서리를 맞아도 꺾이지 않는다[/en][cn]15、菊花遇霜不折[/cn] [en]절개나 의지가 매우 강한 사람은 어떤 시련에도 굴하지 아니하고 꿋꿋이 이겨 냄을 비유적으로 이르는 말.[/en][cn]比喻意志坚强之人无论遭遇何种困难,都会坚强克服。[/cn] 今日词汇: 때맞추다【自动词】适时 ,及时 목화【名称】梅花 겉치레【名词】虚架子 ,虚有其表 기약하다【他动词】约定 ,约好 보잘것없다【形容词】不值得看 ,微不足道 句型语法: -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] –아/어 버리다 强调某件事情的结果,没有了心理上的负担。 [en]냉장고의 과일을 혼자 다 먹어 버렸습니다.[/en][cn]自己把冰箱里的水果都吃掉了。[/cn] [en]이번 학기가 끝나 버렸습니다.[/en][cn]这学期结束了。[/cn] [en]친구가 안 와서 먼저 가 버렸어.[/en][cn]朋友没谚语来就先走了。[/cn] [en]늦게 가서 비행기를 놓쳐 버렸어.[/en][cn]去晚了,所以没有赶上飞机。[/cn] 相关阅读: 【有声】二十四节气之一——雨水 【有声】2023年最值得期待的韩国歌手(组合)是? 【有声】2022年韩国新生儿数预计跌破25万人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国旅游必打卡——朝鲜王陵
用了这种技术。[/cn] 今日词汇: 활짝【副词】大大 ,大开 ,大敞大开地 슬로건(slogan)【名词】标语、口号 막상【副词】实际上 ,真的 쏠쏠하다【形容词】凑合,还可以 배가시키다【使动词】使加倍 석물【名词】(墓前的)石雕 (物) 혼백【名词】魂魄 ,灵魂 ,亡魂 객성【名词】客星 句型语法: -ㄹ(을) 수 없다 是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得”。如: [en]그 옛길로는 갈 수 없다.[/en][cn]不能走老路。[/cn] [en]그것은 비밀이므로 남에게 말할 수 없다.[/en][cn]这是秘密,不得随便向别人讲。[/cn] [en]배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요.[/en][cn]肚子太难受,不能忍受。[/cn] 常与副词“도저히 ”搭配使用。如: [en]무슨 영문인지 도저히 알 수 없다.[/en][cn]我怎么也不懂究竟是什么原因。[/cn] “할수없이 ”表示“没有办法,只得…”的意思。如: [en]그는 빚을 갚느라고 할수없이 집까지 팔아버렸다.[/en][cn]他为了还债,只得连房子都卖掉。[/cn] -(으)ㄹ 정도로 用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。 [en]배가 아플 정도로 웃었어요. [/en][cn]笑得肚子疼了。[/cn] [en]선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요. [/en][cn]老师对秀美赞不绝口。[/cn] [en]가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요. [/en][cn]热到了一动不动地呆着也流汗的程度。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语学习者必备的五大网站! 【有声】TOPIK冲刺备考:写作第51题 【有声】韩语易混语法:“못 하다”vs“못하다” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】在古朝鲜怎么离婚呢?
看望老师的都有谁?[/cn] [en]나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.[/en][cn]包括我在内,我们班学生都想去。[/cn] 相关阅读: 【有声】TOPIK备考:写作51题答题技巧 【有声】韩国著名电竞选手FAKER经典语录合集 【有声】韩语单词学习:“찰나”vs“찰라” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
关于2012年6月全国高校朝鲜语专业四级考试的通知
出现的基本词汇原则上不超出考试大纲规定的范围。 第四部分 人文知识 考查对朝鲜、韩国国情基本知识的掌握情况。试题题型: 选择题,共10题。答案4选1。 要求能基本了解朝鲜半岛的地理、历史、社会、文化等。能初步掌握朝鲜半岛的语言特征、风俗习惯、宗教、制度等。 第五部分 翻译 考查学生的韩汉、汉韩双向翻译能力。试题题型:主观题,韩译汉、汉译韩各占5题。 第六部分 作文 考查学生的韩国语书面表达能力。试题题型:主观题,采用记叙文、议论文、说明文或书信等体裁。 要求根据所语专业教学指导委员会非通用语分委员会 关于2012年6月全国高校朝鲜语提供的材料或题目写一篇500字左右的短文。文字切题,文体得当,条理清晰,结构严谨。语言通顺,书写格式恰当。 十二、答题和计分 选择题要求用硬度为2B的铅笔在答题纸上答题,写在试题纸上的答案无效。由计算机阅卷。 主观题要求用钢笔或圆珠笔把作文直接写在印发的答题纸上。按规定的统一评分标准评分。 试卷采取记权的方式,折算成百分制,60分为及格。具体信息如下: 序号 题号 名称 题型 题数 计分 考试时间 一 1-10 听力理解 客观题 10 20 20分钟 二 11-50 词汇语法 客观题 20+20 20+20 35分钟 三 51-70 阅读理解 客观题 20 40 40分钟 四 71-80 人文知识 客观题 10 10 10分钟 五 81-90 翻译 主观题 10 20 15分钟 六 91 写作 主观题 1 20 30分钟 合计 91 91 150 150分钟 高校外语专业教学测试办公室 朝鲜语测试组 延边大学考试中心 2012年3月28日 注:该考试由高校统一报名,具体详情请各位韩语专业的同学向学院老师咨询!
-
【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》
过了春夏秋冬。[/cn] [en]당시 나이 스물아홉 살이었던 저자는 북한 직원들에게 만만하게 보이지 않기 위해 마흔둘이라 속이며 일을 시작한다. 커피 믹스로 직원들과 마음을 주고받고, 손을 다친 북한 직원의 손가락에 조장 몰래 약을 발라주며, 겨울에는 남한과 북한의 김칫소를 서로 바꿔 먹기도 한다.[/en][cn]当时年仅29岁的作者为了不让朝鲜员工认为她好欺负,于是一开始就谎称自己四十二岁。他们一起喝速溶咖啡,背着组长偷偷摸摸给朝鲜员工受伤的手指抹药,冬天还互换泡菜腌料吃。[/cn] [en]때로는 서로의 표현 방식이 달라 마음을 오해해 서운함을 느끼기도 하고, 사소한 것에도 남북의 체제 경쟁으로 신경전을 벌일 때도 있었지만 갑작스럽게 찾아온 기약 없는 이별 앞에서 아쉬움을 감추지 못한다.[/en][cn]虽然有时会因为彼此的表达方式不同而感到伤心难过,也会因为南北对立关系而对琐碎的事情展开心理战。但是当离别突然到来时,他们都难掩遗憾之情。[/cn] [en]“연휴가 끝나면 함께 먹으려 했던 개성의 내 사무실 책상 위의 사과와 과자들. 그리고 숙소의 옷가지와 물품들, 그리고 냉장고 속 식재료들. 아무것도 가지고 나오지 못한 채, 이제 우리는 어쩌냐며 허탈해하던 개성에 일자리를 두고 온 남한사람들과 함께 어찌할 바를 모르던 2016년 이른 봄날의 기억이다.” [/en][cn]“我办公室桌上放着的苹果和零食原本打算等假期结束一起吃的,还有宿舍里的衣服和东西,以及冰箱里的食材。当时什么都没能带出来,只记得一群韩国人不知所措。那是2016年早春的记忆。”[/cn] 今日词汇: 분단되다【自动词】分裂 ,分割 기아【名词】饥饿 공단【名词】工业园区 만만하다【形容词】好惹 ,好欺负 조장【名词】组长 옷가지【名词】几件衣服 ,几套衣服 허탈하다【形容词】空虚 ,虚脱 句型语法: -(으)려 하다 用于动词词干后。 (1)表示要做某事的意图。 [en]철수는 내일 서울로 가려 한다. [/en][cn]哲洙明天想去首尔。[/cn] [en]한국어를 열심히 공부하려 합니다. [/en][cn]想要努力学习韩国语。[/cn] (2)表示即将发生的事情。 [en]물이 끓으려 해요. [/en][cn]水要开了。[/cn] [en]해가 지려 할 때 수미가 나를 찾으러 왔다. [/en][cn]太阳将落的时候,秀美来找我。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语版2月星座运势(下) 【有声】韩语版2月星座运势(上) 【有声】三星,开启“AI手机时代” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语中“조선어멈(朝鲜妈妈)”是什么意思?
就是在21世纪韩国民众的语言生活中仍然存在“有标记”。在公共关系语言中,不进行特殊标记的“无标记”是非常重要的。 [/cn] [en]공적 언어에서 소수자를 차별하지 않아야 하지만, 400년 전 ‘구빈법’처럼 사회적 위화감을 조성하는 말이 많다. [/en][cn]在公共关系语言中不应存在歧视少数群体的内容。但是在400年前颁布的《扶贫法》中,就有很多不和谐的内容。 [/cn] [en]예를 들면, ‘불우이웃 돕기 성금 모금 운동’, ‘결손가정에 생필품 전달’, ‘외국인 근로자와 소외 계층을 돕는 정책’ 등이 있다. 불우하다고 말하지 않아도 도울 수 있는데 ‘불우이웃’이라고 꼭 짚어내는 까닭은 무엇인가?[/en][cn]例如《帮助不幸邻居的募捐运动》、《给单亲家庭捐助生活必需品》、《帮助外国劳动者和弱势群体的政策》。明明可以不用加上“不幸”这个词,特意强调这个词的理由是什么呢?[/cn] 今日词汇: 종【名词】仆 ,奴 심부름하다【自动词】帮忙 ,跑腿儿 얹혀살다【自动词】寄生 ,寄居 집터【名词】宅地 ,宅基 세분화되다【自动词】细分 부각되다【自动词】成为 ,凸现为 결손가정【名词】不健全家庭 ,不完整家庭 불우하다【形容词】处境艰难 ,生活困难 함부로【副词】随意 ,随便 句型语法: -(으)ㄴ/는데 用于谓词词干后,对某种行为或发生某种事物的背景和条件进行说明,主要用于介绍、理由、转折、提示等。形容词词干后用’~(으)ㄴ데’,动词词干后用’~는데’,形容词中的’~있다,~없다’后用’~는데’。当前一分句先出现时,可用’~았/었/였는데’。 [en]저는 일본 사람인데 요즘 한국말을 공부하고 있습니다.[/en][cn]我是日本人,最近学习韩语.[/cn] [en]날씨가 추운데 집에서 공부합시다.[/en][cn]天气冷,在家学习吧.[/cn] [en]내일부터 휴가인데, 무엇을 할 예정입니까?[/en][cn]明天开始放假,你打算做什么?[/cn] [en]어제 비가 많이 왔는데 등산을 갔습니다.[/en][cn]昨天雨下得很大,但还是去登山了.[/cn] -는가, ㄴ가(은가) 动词及时制词尾后用“는가”,体词谓词形及开音节形容词用“ㄴ가”,闭音节形容词用“은가”。表示疑问。 [en]우리는 그렇게 해야 하지 않겠는가?[/en][cn]我们不应该那样做吗?[/cn] [en]자네도 학생인가?[/en][cn]你也是学生吗?[/cn] [en]왕선생님은 교실에 안계시는가?[/en][cn]王老师不在教室里吗?[/cn] [en]그에게는 이런 그림책이 많은가?[/en][cn]他有很多这样的画册吗?[/cn] *以一般读者为对象的书面文章中,疑问句常用这一组词尾。 相关阅读: 【有声】韩语谚语:跟秋季食物有关的5条谚语 【有声】韩语语法辨析:던지 vs 든지 【有声】日本人对韩国泡面辣度等级排名! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语词汇组成的特点
内容简明扼要,讲解清晰,便于学习。本书具有以下特点:独特的语音编排。语音一直是零起点自学者最难克服的障碍,本书从初学者的角度出发,推陈出新,打破原有语音阶段的学习模式,便于学习者记忆和掌握。 《标准韩国语发音(第二版)》 本书由四个章节详细介绍了如何学习韩语,第一章是“韩国语语音基础知识”,简单介绍了韩国语字母的创制原理、韩国语字母和音节、使学习者先对韩国语的音韵体系有一个初步了解。在这一章里本书还较详细地整语备考需要有一定的计划和方法,只有有目的地学习,才能取得更好的效果。下文中是韩语词汇组成理了中国人学韩国语发音时常见的问题并与汉语进行了对比,能够让学习者引起足够注意。 韩特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的韩语词汇组成的特点,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
【有声】与春天有关的25个四字成语
天开的花和老人家的身子骨。比喻看上去美丽或是结实的东西,实际上都不会长久。[/cn] [en]19. 구십춘광(九十春光)[/en][cn]19、九十春光[/cn] [en]봄의 석 달 동안의 화창한 봄 날씨.[/en][cn]指在春天的三个月里,天气非常好。[/cn] [en]20. 삼춘가절(三春佳節)[/en][cn]20、三春佳节[/cn] [en]봄철 석 달의 좋은 시절.[/en][cn]春季三个月的好时光[/cn] [en]21. 삼춘행락(三春行樂)[/en][cn]21、三春行乐[/cn] [en]봄맞이, 꽃놀이, 화전놀이 따위로 봄철을 즐겁게 지내는 일.[/en][cn]指春游、赏花、花饼春游等享受春天的活动。[/cn] [en]22. 삼춘고한(三春苦旱)[/en][cn]22、三春苦旱[/cn] [en]봄철 석 달이 매우 심하게 가무는 것.[/en][cn]春季三个月里干旱严重。[/cn] [en]23. 단장춘심(斷腸春心)[/en][cn]23、断肠春心[/cn] [en]슬프도록 벅찬 봄기운을 의미함.[/en][cn]形容春意盎然却让人感到悲伤。[/cn] [en]24. 동작서수(東作西收)[/en][cn]24、东作西收[/cn] [en]봄철에 농사를 지어 가을에 거두어들임. [/en][cn]指春种秋熟。[/cn] [en]25. 동작서성(東作西成)[/en][cn]25、东作西成[/cn] [en]봄철에 농사를 지어 가을에 거두어들임.[/en][cn]指春种秋熟。[/cn] 今日词汇: 흐르다【自动词】流淌 흐트러지다【自动词】凌乱 ,不端正 더디다【形容词】慢 ,迟 매미【名词】蝉 화창하다【形容词】和煦 거두어들이다【他动词】收 ,收获 가물다【自动词】干旱 ,旱 句型语法: -로써(으로써) 表示进行动作所用的工具、材料和手段,与表示该意义的“로(으로)”通用,但比“로(으로)”更为强调。如: [en]조국의 땅을 피로써(로) 지키자.[/en][cn]以鲜血保卫祖国的土地。[/cn] “로써(으로써)”还常与下列形式结合在一起使用: 1)谓词的定语词尾“는”+것으로써 [en]총을 쏘는것으로써 경고한다. [/en][cn]鸣枪示警。[/cn] 2)-ㅁ(음)으로써 [en]우리는 절약조치를 강화함으로써 생산의 원가를 저하시켰다.[/en][cn]我们进一步采取节约措施,以此降低了生产成本。[/cn] 3)-ㅁ(음)으로써만이(만) 相当于汉语的“只有…才…” [en]노동규율을 잘 지킴으로써만이(만) 노동능율이 높아질수 있다.[/en][cn]只有遵守纪律,劳动效率才能提高。[/cn] 这种形式与“-아야(어야,여야)만이(만)”通用,上例也可说成“잘하여야만이(만)”和“지켜야만이(만)”。 有时,“로써(으로써)”挖表示原因,但这是与表示手段的意思相联系的。如: [en]경기에서 우리 나라 탁구선수가 제1위를 쟁취함으로써 우리 나라 국기가 높이 올랐다.[/en][cn]在比赛中,我国乒乓球选手获得冠军,我国国旗高高升起。[/cn] 相关阅读: 【有声】与兔子有关的韩国俗语 【有声】韩国首本由ChatGPT与7位作家共创的小说集 【有声 】生个孩子就能拿1000万韩元?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
浅谈韩语词汇组成的特点
所占比例极高,大约占到60%-70%,故韩语中的汉字词不看做外来语而是单列为一类。韩国政府1968年立法废除汉字,规定汉字词必须一律用韩文字母拼写。 韩语中的汉字词如果用汉字转写出来十之八九中国人可以明白其大意,但也有相当部分,在中国人看来似曾相识却又往往不知所云,甚至与汉字字面意思大相径庭。有的则干脆不知所从何来,一直误语的人越来越多,因为韩国的文化、电影、音乐、电视剧和游戏在全世界都很受欢迎。但是,学习韩语认为是固有词,经考证后才知道原来也是源于汉语,只不过更久远罢了。还有一类汉字词,其实与汉语和汉字毫无关系,只是借汉字读音而已。这几种词语我们把它们统称之为“似是而非的汉字词”。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上就是浅谈韩语词汇组成的特点的相关信息,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。