• 学韩语从零开始:韩语早中晚怎么说

    韩语从零开始学,韩语里的一天中不同时候的说法是什么呢? 새벽-清晨 아침-早上 오전-上午 점심-中午 오후-下午 저녁-晚上 밤-夜里 更多学韩语从零开始相关文章>>

  • 学韩语从零开始:从零开始学韩语的5个步骤

    学习,接下来我会一一阐明。学习韩语的语音,也一下大概的学习步骤: 1、学习语音 2、学习基本语法,了解韩语大体的语就是学习训民正音。网上教程有很多,大家可以自已找来学一下。 在这里要特别说明的是:语音不是几天就能滚瓜烂熟的,所以没必要要求自已要在几天内掌握它们。语音会贯穿我们整个学习生涯,不管一开始觉得有多难背,最后看得多了听得多了自然可以练好发音,这一点不需要担心。有一部分学韩语的人,就是在刚学时因为语音而感到困难于是就放弃了,这样我觉得是一件很可惜的事。 更多学韩语从零开始文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

  • 学韩语从零开始:韩语月份怎么说

    从零开始学韩语,韩语里表示月份的词汇同样是表示数字的汉字词+月来构成的,我们一起来熟悉下吧 일월-一月 이월-二月 삼월-三月 사월-四月 오월-五月 유월-六月 칠월-七月 팔월-八月 구월-九月 시월-十月 십일월-十一月 십이월-十二月 更多学韩语从零开始相关文章>>

  • 学韩语从零开始:从零开始怎么学比较好

    我建议你要是从来没接触过的话呢,还是先看部最近火热的韩剧,韩音中字的那种,感受韩语的调子和氛围,尤其综艺节目和电影效果更好;如果本身就是因为韩剧啊韩流艺人的音乐之类想学的话,那就可以开始系统的学习了。    首先如果你想自学的话,要下定决心,坚持到底,因为我们没有这个环境(周围人不说韩语)所以要更加努力。现在互联网如此发达,可以在网上找到大量学语音的视频,消化吃透了之后你就可以买教材了,新标韩、韩国语等都可以。太多了,我建议你去大书店溜达一圈看哪个合眼缘就选哪个,毕竟自学嘛,要看自己顺眼的书才学得下去啊。    如果你急着出国啊或者去韩国游玩要学点旅游用语的话,还是报个培训班,线上线下的都可以,而且带着目的学肯定比兴趣要学得好啊! 更多学韩语从零开始文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

  • 学韩语从零开始:韩语颜色怎么表达

    韩语从零开始学,那么颜色对应的韩语要怎么表达呢? 红色-빨간색 黄色-노란색 黑色-검은색 绿色-초록색 蓝色-파란색 紫色-보라색 粉色-분홍색 白色-하얀색 除此之外还有, 杏色-살구색,酒红色-와인색等。 更多学韩语从零开始相关文章>>

  • ”就一口“文化?外国人对韩国的分食一口文化的反应

    有人过分体谅对方而疏忽了卫生情况。经常能看到在桌上摆着筷子勺子筒的饭馆里,一个人拿出一把勺子筷子分给其他人。一个人拿着杯子倒水,然后分给同事们。这时候,自然就不可避免地碰到了其他人的餐具了。日本人樱子说:”在日本会用纸包装筷子勺子,和食物一起给客人,所以很少会碰到其他人的餐具“。[/cn] [en]외국인들은 코로나19로 인해 한국의 전통 식사문화가 바뀌는 건 아쉽지만 약간의 개선은 필요하다고 했다. 멘데스 씨는 “정이 가득한 한국의 음식문화를 잃는 건 아쉽다. 하지만 외국인들에게 비위생적으로 비춰지는 점을 바꾸면 한국 음식이 세계인들에게 더 사랑을 받을 수 있을 것”이라고 했다.[/en][cn]外国人认为虽然因为新冠疫情要让韩国的传统饮食文化发生改变并不是一件易事,但是还是有改善的必要的。门德斯说:”失去满怀人情气息的韩国饮食文化很可惜。但是如果能够改变让外国人觉得不卫生的点的话,韩国饮食会更加受到世界人们的喜爱“。[/cn] 重点词汇 소홀히 :(副词)疏忽地  거리감 :(名词)距离感,隔阂感 모금 : (依存名词)一口(水,酒等) 나름대로 : (副词)各有各的 ,各自的 ,自己的 ,按照自己的方式 。 집게 : (名词)夹子 重点语法 1.-지만   连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 2.-부터…까지 助词, 中文意思:从…起到…为止。부터 是一个时间空间的起点,까지 是终止点。 부터 放在起点的后面 까지 放在终点的后面 저는 오전 8시부터 오후 5시까지 근무했습니다. 我从早上8点工韩剧的亲们大概会对韩国的分食文化很熟悉。这种充满人情味和亲近感的文化一作到下午5点。 相关阅读: 崔嬉序犹豫着是否公开婚讯的缘由 朴信阳的高超演技秘诀:不按套路出牌? 跆拳道三段影后?金惠秀的这些小秘密你知道几个? 本翻译为沪江韩语原创,禁止一口“文化。讨要一口咖啡或饮料,分着吃是很普遍的。各自点的料理也会说:”我看看好不好吃“后分享。虽然这种风俗人情味浓厚,但是在外国人看来却觉得卫生情况令人忧虑。在韩国生活了2年的莫尔加多说:”在新冠疫情前放开心怀接受这种风俗,但现在却觉得这一部分必须要改“。[/cn] [en]양념통 등 테이블 위 공용물품에 대해서도 개선이 필요하다. 외국에서도 식탁 위에 소스를 비치하는 경우가 더러 있다. 그러나 여러 사람의 손을 타면 바이러스 감염 위험이 있을 수밖에 없다. 특히 한국에선 양념통을 개인용인 것 마냥 쓰는 사람이 적지 않다. 모로코에서 온 리티 아벨라 양(18)은 “순댓국 식당에서 자신의 숟가락으로 양념을 뜨는 모습을 봤다. 국물 재료가 양념통에 묻어 있는 걸 본 이후로 손을 대지 않는다”고 말했다.[/en][cn]对于调料瓶等桌上的公用物品也有改善的必要。外国也有在餐桌上放置各种调味料的情况,但如果过了好几个人的手的话,势必会增高感染病毒的危险。特别是在韩国,有不少人将调料瓶当成自己个人用的来用。摩洛哥来的莉蒂阿贝拉说:”我在米血肠汤饭馆里就看到有人用自己的匙羹舀酱料。看到酱料里面粘上汤汁后我就不去碰它了“。[/cn] [en]상대를 지나치게 배려하다 위생을 소홀히 하는 경우도 있다. 테이블에 수저통을 비치한 식당에선 종종 한 사람이 수저를 뽑아 나눠준다. 한 사람이 컵을 모아 물을 따른 뒤 동료들에게 나눠주기도 한다. 이때 다른 사람의 식기에 손이 닿을 수밖에 없다. 일본인 사쿠라 씨(27·여)는 “일본에선 수저를 종이에 포장해 음식과 함께 내주기 때문에 다른 사람의 식기를 만질 일이 별로 없다”고 말했다.[/en][cn]也有人过分体谅对方而疏忽了卫生情况。经常能看到在桌上摆着筷子勺子筒的饭馆里,一个人拿出一把勺子筷子分给其他人。一个人拿着杯子倒水,然后分给同事们。这时候,自然就不可避免地碰到了其他人的餐具了。日本人樱子说:”在日本会用纸包装筷子勺子,和食物一起给客人,所以很少会碰到其他人的餐具“。[/cn] [en]외국인들은 코로나19로 인해 한국의 전통 식사문화가 바뀌는 건 아쉽지만 약간의 개선은 필요하다고 했다. 멘데스 씨는 “정이 가득한 한국의 음식문화를 잃는 건 아쉽다. 하지만 외국인들에게 비위생적으로 비춰지는 점을 바꾸면 한국 음식이 세계인들에게 더 사랑을 받을 수 있을 것”이라고 했다.[/en][cn]外国人认为虽然因为新冠疫情要让韩国的传统饮食文化发生改变并不是一件易事,但是还是有改善的必要的。门德斯说:”失去满怀人情气息的韩国饮食文化很可惜。但是如果能够改变让外国人觉得不卫生的点的话,韩国饮食会更加受到世界人们的喜爱“。[/cn] 重点词汇 소홀히 :(副词)疏忽地  거리감 :(名词)距离感,隔阂感 모금 : (依存名词)一口转载

  • 学韩语从零开始:快速记忆韩语单词技巧

    对于刚刚学习韩语的同学,背单词是最枯燥但是又是必须做的事情.幸运的是韩国语对我们中国人来说,学习起来相对单词比较好记忆一点.它的单词基本分为三种: 中文词(最多) 就是从中国传入的单词,当然我们一听就能基本知道是什么意思,比如''도서관'',只要读音标准了,也会写了.这类词对我们中国的同学来说是最简单的了. 英文词(还有法语等等,其次) 大家都学过英文,所以英文词也比较容易记,比如''버스'',同样也是只要读音标准了,也会写了.这类词大部分都是高科技词汇,比如因特网,计算机这些.也比较容易记忆. 固有词(最少) 虽然这类词不多且这类单词都不是很长,但是不容易记忆,而且容易混淆.大家在记忆这种单词的时候不能死记硬背(当然如果你天生记性好的话,下韩语的同学,背单词是最枯燥但是又是必须做的事情.幸运的是韩国语对我们中国人来说面的方法可以无视). 在这些单词中有些也有一定的规律,需要自己去找,找到规律后就很容易记忆了。 更多学韩语从零开始文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

  • 吃货们的福利,韩网剧《就一口第二季一口》开播

    韩网剧《就一口第二季》开播了,一

  • 韩语发音规则:如何练就一口地道一口地道韩语发音

    要求从腹腔发音,这样发音通道从腹腔到口腔,很长,最终通过口腔完成的发音的时候会自然地有一点点摩擦或爆破的感觉,大家可以按我们上面说的要点练习体会一下,가这个音如果严格地从腹腔发出,听起来会有点像我们拼音中的KA,但是注意,仅是象而已,如果要发完全爆破感觉的KA,, 那就得喉咙使劲发카的音了。对于初学韩语的中国学生来讲,가这个音好像太含糊了,好像是ga,又好像是ka,但是请大家注意,这种以汉语为基准看起来含糊不清、模棱两可的发音其实是最标准、地道甚至清晰的韩语发音, 刚接触的韩语的学生可能会对于这一点感觉有点吃力,但是这是个可以跨越的门槛,只要大家要注意体会其中的感觉和规律,就一定能逐渐熟悉和适应。 ------------------------ 怎么样?看完之韩语免不了要开口说,只有说出来,才能知道自己的韩语后有掌握到韩语的发音规则吗?有的话是最好,没有的话也没关系,我们可以再看一次争取就在这次掌握。一起加油吧! 本内容为沪江韩语整理,转载请注明一口出处。

  • 【有声】吃一口就会停不下来的食物一口9

    落地,很快地。 나뉘다【被动词】被分为,被分成。 마찬가지【名词】一样,一回事。 중독성【名词】上瘾,中毒。 句型语法: -게 되다 接在谓词后。表示事物的变化,强调变化的结果。 [en]부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.[/en][cn]因为害羞脸变一口红了。[/cn] [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될 것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] -도록 接在动词、形容词词干后,表示后面情况的目的、结果、程度、方式等。 [en]사람들이 지나가도록 우리들은 비켜 섰다.[/en][cn]我们让开些, 好让人们过去。[/cn] [en]그는 약속 시간이 한 시간이 넘도록 나타나지 않았다.[/en][cn]约定时间都过一个小时了,他还不出现。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】因不可思议的理由而被禁止的各国饮食TOP4 【有声】鉴定的糖醋肉“蘸吃派”明星们 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止一口的人吗?[/cn] [en]한입만 먹고 끝내야지 다짐해도 절대 안 되는 음식들이 있다. 이 음식들을 한입만 먹고 참을 수 있다면 그 사람은 뭘 해도 성공할 사람이 틀림없다.[/en][cn]有些食物只要吃一口就要吃完,即使下决心也绝对停不下来。能忍受只吃一口的话,那那个人做什么都一定会成功的。[/cn] [en]#1 한입으로 안 끝나는 음식 9[/en][cn]#1 吃一口就会停不下来的食物9[/cn] [en]#2 엄마가 싸고 있는 김밥[/en][cn]#2妈妈正在做的紫菜包饭 [/cn] [en]다 싸고 먹으라고 혼나도 하나 둘 계속 집어먹게 되는 마성의 맛! 물론 햄이랑 지단도 주워 먹다 등짝 스매싱 한 대 맞아야 제맛임.[/en][cn]就算责备你叫你在包好之后再吃,但是会让人不停往嘴里塞的魔性的味道!当然,如果只挑火腿和鸡蛋吃,那就要配上妈妈往背上给的一巴掌了。[/cn] [en]#3 형제자매가 먹고 있는 라면[/en][cn]#3 兄弟姐妹正在吃的泡面[/cn] [en]안 먹고 싶다가도 후루룩 먹는 거 보면 무조건 한입만을 외치는 그 라면. 결국 한입에 안 끝나서 싸움 나고 하나 더 끓이게 됨.[/en][cn]就算本来不想吃泡面,但看到别人一口一口吃的样子,就会说出我只吃一口这句话。当然,只吃一口是停不下来的,最后还是会在吵完架后再煮一包吃的。[/cn] [en]#4 겨울철 방구석에서 까먹는 귤[/en][cn]#4 冬天在房子里吃的橘子[/cn] [en]하나만 먹어야지 하고 깠다가 앉은 자리서 서너 개 뚝딱 해치움. 심하면 아예 박스나 봉지째 끌어안고 손톱 노래지도록 까먹기도 함.[/en][cn]剥的时候想着只吃一个,结果坐着一下就消灭了4,5个,甚至可能会把一箱子或一袋子橘子都吃完,最后指甲还会变得黄黄的。[/cn] [en]#5 술집 기본안주로 나오는 팝콘&마카로니&앵두콘[/en][cn]#5 酒家基本下酒菜爆米花&通心粉&樱桃豆[/cn] [en]세상은 이들을 ‘처음부터 계속 집어먹고 리필하는 사람’과 ‘중간에 배부를 때 하나만 먹을까 했다가 한 움큼씩 먹는 사람’으로 나뉨.[/en][cn]可以把吃这个食物的人分成“从一开始就一直吃,并且续杯的人”和“中间肚子饱了的时候想着只吃一个,然后吃了一大把的人”。[/cn] [en]#6 적당하게 부드러워진 투게더[/en][cn]#6 稍微变软了的冰淇淋[/cn] [en]꽝꽝 언 거 말고 적당히 녹아 부드러워진 투게더는 한 스푼 먹다 보면 어느새 바닥을 긁게 됨. 자매품 엑설런트(기본 2개).[/en][cn]不是冻得硬硬的那种,还是化到了稍微变软的程度的冰淇淋,在挖了一勺吃之后,不知不觉就能见底了。如果有赠品就更棒了(基本是2个)。[/cn] [en]#7 기름에서 갓 튀긴 감자튀김[/en][cn]#7 刚刚出锅的炸薯条[/cn] [en]뜨끈하고 바삭하고 포슬포슬한 방금 나온 감튀는 절대 한 개로 끝나지 않는 마약임. 케첩, 콜라와 함께라면 무한대로 흡입 가능.[/en][cn]又热又脆又软的刚出锅的薯条,是绝对做不到吃一个就停下的魔性食物。如果和番茄酱、可乐一起吃的话,可以吃无限个。[/cn] [en]#8 뚜껑을 열어버린 프링글스&치즈볼[/en][cn]#8 开过的薯片&芝士球[/cn] [en]한 번 열면 멈출 수 없다는 게 알고 보니 참 정직한 광고였음. 치즈볼도 마찬가지...접시에 덜어먹지 않으면 칼로리 폭탄 맞음.[/en][cn]明知一打开就会停不下来,就能感觉到广告做得很真实。芝士球也是这样...如果不放在盘子里吃,就相当于是卡路里炸弹。[/cn] [en]#9 악마가 선물해준 누텔라[/en][cn]#9 堪称是恶魔礼物的巧克力酱[/cn] [en]한 스푼으로 절대 안 끝나는 악마의 잼. 빵, 과자, 핫케이크, 와플...어디에다가 발라도 맛있음. 사실 그냥 퍼먹어도 맛남.[/en][cn]只吃一勺是绝对停不下来的恶魔之酱。不管是和面包、饼干、烤饼还是华夫饼,只要抹上就是绝味。其实就算单吃也很好吃。[/cn] [en]#10 영화관에서 방금 나온 카라멜 팝콘[/en][cn]#10 电影院里卖的刚做好的焦糖爆米花[/cn] [en]단짠단짠의 대표주자. 차라리 안 먹으면 안 먹었지, 한입에는 절대 못 끝내는 중독성 갑임. 특히 카라멜 많이 뭉친 게 개꿀.[/en][cn]这是甜咸甜咸的代表,爆米花宁可不吃,但是吃一口转载