• 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1007讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실속【名】 군더더기가 없는, 실지의 알맹이가 되는 내용. 겉으로 드러나지 아니한 알짜 이익. 内容 ,内涵 。实惠 ,实利 。 例句: 중국은 엄격한 [wk]수입[/wk] [wk]규제[/wk] 를 통하여 실속을 차리고 있습니다. 中国通过严格的进口规定获得了很多实际利益。 그 사람은 배짱은 좋지만 실속이 없는 경우가 많다. 那个人经常是胆子大, 但没有实际的东西。  겉만 번지르르하고 실속이 없

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第997讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실권【名】 실제로 행사할 수 있는 권리나 권세. 实权 ,实际权力 。 例句: 그 [wk]부사장[/wk]은 이름만 걸어 놓았지 아무 실권이 없다. 他这个副经理不过是挂名的,没有什么实权。 그의 [wk]고문[/wk]이란 직함은 허명뿐이라 조금도 실권이 없다. 他那个顾问不过是个空名,一点都不管事。 [wk]총통[/wk]은 이름만 있는 수뇌이며, 당의 영도 인재가 진정한 실권을 장악하고 있다

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第984讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! [en]1.앞당기다. [/en][cn]拉到前面;提前[/cn] 例句: [en]의자를 앞당겨 앉아라.[/en][cn]把椅子拉到前面来坐吧[/cn] [en]계획을 앞당기다.[/en][cn]把计划提前[/cn] [en]2.매이다.[/en][cn]缠 ,绊 ,寄人篱下;束缚 ,隶属 ;被拴 ,被绑 [/cn] 例句: [en]일에 매여 꼼짝도 못한다.[/en][cn]被事情缠住了,一点儿空也没有[/cn] [en]그는 너무 가난하여 돈에 매여 산다.[/en][cn]他太穷了,生活中处处为钱所困[/cn] [en]구두끈이 잘 매이다.[/en][cn]皮鞋带系好了[/cn]

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第992讲

    下了眼泪。 신파 [wk]극단[/wk]들은 서울에서 밀려나 지방 공연에서 그 활로를 찾아야 했다. 新派剧团被挤出首尔,只得在地方演出中寻求生路。 당 내부에 신파와 구파의 갈등이 끊이질 않고 있다. 党内新派与旧派的矛盾持续不断。 신판【名】 책의 내용이나 체재를 새롭게 한 판. 또는 그렇게 만든 책. 과거에 있던 어떤 사실이나 인물, 작품 따위와 일치하는 새로운 사물이나 인물.  (书的)新版本 ,新版 。(作品等的)新版本 ,新版 ,翻版 ,再现 ,再世 。 例句: 신판 백신 프로그램을 [wk]설치[/wk]하였으므로 사무실 내의 컴퓨터의 안전도는 크게 높아졌다. 安韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背装了新版杀毒软件,办公室电脑的安全系数大大提高了。 신판 《서유기》를 CCTV 드라마채널에서 황금 시간대에 방영할 예정이니 당일 시청해 주시길 바랍니다. 新版《西游记》将在cctv电视剧频道黄金时间播出,欢迎届时收看。  이 책의 신판의 질을 향상시키기 위해 [wk]비평[/wk]과 건의를 제공한다. 提出批评和建议帮助改进这本书新版的质量。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第991讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 신탁【名】 신신부탁(거듭하여 간곡히 하는 부탁). 信托 ,委托 ,托 ,托付 。 例句: 남편은 [wk]전문적[/wk] 인 회사에 [wk]부동산[/wk]의 신탁을 의뢰하려고 한다. 老公想将不动产交给专业的信托公司管理。  [wk]정부[/wk] 에서는 주가가 하락하자 신탁 회사에게 주식 매입을 지시했다. 股价一下跌,,政府就指示信托公司购买股票。 이 공익신탁은 환경보호, [wk]교육[/wk

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第994讲

    来了新学期,一切变得生机勃勃。 [wk]교복[/wk]과 [wk]교과서[/wk]말고도 신학기에는 돈 들어갈 데가 많다. 除了校服和教材,新学期还有很多地方需要用钱。 신학기를 맞아, 최소 수강인원을 채우지 못한 대학의 비인기 학과들이 간판을 내리고 있다. 迎接新学期,未招满最低学生人数的大学的冷门专业关起了大门。  방학 동안 불규칙적인 [wk]습관[/wk]에 길들여진 학생들은 방학이 끝날 무렵이면 대부분 신학기증후군에 시달린다. 放假期间染上不规律生活习惯的学生,每至假期结束之际,都会患上新学期恐惧症。 문구점에서 신학기를 맞아 ‘신학기 학용품 모둠전’을 연다. 新学期到来了,文具店里推出了新学期学习用品大全。 신호【名】 일정한 부호, 표지, 소리, 몸짓 따위로 특정한 내용 또는 정보를 전달하거나 지시를 함.  信号 ,号令 ,命令 。 例句: [wk]레이더[/wk]에서는 비행기 신호가 갑자기 사라졌다. 雷达屏幕中飞机信号突然消失。 [wk]호각[/wk] 소리를 신호로 경찰들이 범인을 잡으러 뛰어들었다. 哨声就是信号, 警察们跑着去抓犯人了。 누군가가 박수를 쳤다. 그것이 신호가 되어 한동안 교실 안은 박수의 소용돌이가 되었다.《 不知是谁鼓了掌,以此为信号,教室里随之掌声如潮。 언어는 인류 정보 전달의 첫 번째 매체이며, 뒤에 문자와 전기신호가 인류의 두세 번째 정보 매체가 되었다. 语言是人类传递信息的第一载体,,后来文字和电信号成为人类的第二、三信息载体。  좀도둑은 그의 친구에게 경찰이 온다는 뜻의 신호를 보냈다. 小偷向他的朋友发信号示意警察来了。 나는 손가락을 입술에 대었다.이것은 바로 너희들이 조용히하라는 신호이다. 我把手指放到嘴唇上,,这韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背就是要你们安静的信号。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第995讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 신화【名】 신비스러운 이야기. 절대적이고 획기적인 업적을 비유적으로 이르는 말. 神话 ,神奇的故事 。 例句: [wk]로마[/wk] 신화에서 비너스는 미의 여신이다. 在罗马神话里,维纳斯是象征美的女神。 광개토 대왕의 비문 첫머리에는 [wk]고구려[/wk] [wk]건국[/wk] 신화가 적혀 있다. 在广开土大王碑文的开头部分,写有高句丽的建国神话。 한 민족의 신화에는 그 민족의 가장 근원적인 사고가 담겨 있다. 一个民族的神话里含有那个民族最根深蒂固的思想。 역사는 사실에 입각하여 말해야 하지만 자주 신화와 혼합되어 버리는 경우가 많다. 历史应该立足于事实说话, 但经常和神话混合。 90년대 아시아의 국가들이 [wk]경제[/wk] 고도성장의 신화를 창조하고 있었다. 九十年代, 亚洲国家创造了经济高度增长的神话。 한국 축구가 남아프리카공화국 월드컵에서도 4강 신화를 쓸 수 있을까? 韩国足球是否能在南非世界杯上再创4强神话? 신흥【名】 어떤 사회적 사실이나 현상이 새로 일어남. 新兴 ,新生 ,新出现。 例句: 나라가 어지러워지자 지방에서는 신흥 종교가 퍼져 나갔다. 国家混乱,各地出现了新兴宗教。 [wk]나노[/wk] 재료는 전도유망한 신흥 산업이다. 纳米材料是一个新兴产业。 신흥[wk]세력[/wk]은 반드시 부패한 세력과 싸워 이길 것이다. 新生力量一定会战胜腐朽势力。 중국의 자동차 보유량이 계속 증가함에 따라, 중국 카뷰티샵 [wk]업종[/wk]은 큰 발전 잠재력을 지닌 떠오르는 신흥산업이 되었다. 随着中国汽车保有量的不断攀升,中国汽车美容业成为一个极具发展潜力的朝阳产业。 인터넷 문학은 문학 쓰레기라는 평가에 대해 일부 전통작가들은 하나의 신흥 문학형태로서 인터넷 문학 속에도 어느 정도 훌륭한 품질과 특색을 지니고 있다고 여긴다. 面对网络文学是文学垃圾的论断,一些传统作家认为,作为一种新兴文学样态,网络文学中保有一些良好的品质和特色。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第996讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실각【名】 발을 헛디딤. 세력을 잃고 지위에서 물러남. 失足 ,踩空 。下台 ,倒台 ,垮台 ,落马 。 例句: 권력자가 실각함에 따라 그의 승진과 부자의 꿈은 순식간에 물거품이 되었다. 随着当权者的倒台,他升官发财的美梦瞬间化为泡影。 그의 수하에 있는 졸개들은 그가 실각하는 것을 보고는 우르르 흩어졌다. 他手下的一帮小喽啰见他倒了台,也就跟着一哄而散了。 그가 오랜 재상직에서 실각하자 [wk]황제[/wk] 가 직접 외교 [wk]정책[/wk]을 [wk]지휘[/wk]하게 되었다. 他从长期占据的宰相位置上一退下来,皇帝就开始直接指挥外交政策。 김 부장의 실각으로 회사는 심각한 위기를 맞게 되었다. 受金部长下台影响,公司面临着严重的危机。 실감【名】 실제로 체험하는 느낌. 切实感受 ,真实感 ,实际感 。 例句: 이번 전시회에서는 중국 자동차 [wk]산업[/wk]의 위력을 다시 한 번 실감할 수 있었다. 这次展示会上再一次切实感到中国汽车产业的威力。 나는 아직도 그녀와의 이별을 실감할 수 없었다. 我直到现在也不能相信已经和她分手的事实。  매일 야근하는 언니를 보면서, 나는 [wk]직장[/wk] 생활이 얼마나 고달픈지를 실감하였다. 看着每天加夜班的姐姐,我感觉到了上班族有多痛苦。 나는 그가 실감 나게 말하는 것을 모두 듣고 스스로 믿지 않을 수가 없었다. 我听他有鼻子有眼儿地说了一通,想让自己不相信都难了。 가차가 역두를 빠져 나가자 그는 고향을 떠나는 슬픔을 실감했다. 火车刚刚驶离站台,他就感到了离开家乡的悲伤。 하위직 공무원 시험에 대졸자뿐만 아니라 대학원을 마친 사람도 있어 취업난을 실감하게 되었다. 参加低级职位公务员考试的不韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背仅有大学毕业者,还有研究生毕业者,这让人真切感受到了就业难。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 实用韩国语课程汇总,《新标准韩国语》教材

    快速的对话; 查看课程详情>>   2.实用韩国语零基础至中级 1. 掌握近4000词汇量、300多个语法知识; 2. 达到韩国语能力考试TOPIK中级水平; 3. 掌握常用的韩语惯用表达,能较流畅进行日常沟通。 查看课程详情>>   3.实用韩国语零基础至初级 1.掌握韩语发音和常用的发音规则 2.掌握1300多个基础常用词汇、110多个语法知识; 3.达到韩国语能力考试TOPIK初级水平; 4.能够日常简单交流,听懂韩剧、综艺等简单语句。 查看课程详情>>   4.实用韩国语中级至高级 1.掌握近4000个中高级词汇、300多个中高级语法; 2.韩国语能力整体达到高级水平; 3.能应对大部分场合和主题的沟通,并能听懂韩国人较标准韩国语系列课程,【实用韩国语快速的对话; 4.能更进一步了解韩国文化,培养更地道的韩语思维。 查看课程详情>>   5.实用韩国语高级 1.掌握2000多个高级词汇、100多个高级语法; 2.韩国语能力整体达到中级水平; 3能够使用韩语讨论社会、文化、经济等领域的内容,并能听懂韩国人较快速的对话; 4.深入了解韩国文化,理解韩语表达和交流中的深层意思。 查看课程详情>>   口语、教材、延世...更多体系的韩语课程,戳>>精华指南:沪江韩语课程体系大汇总  本内容由沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第990讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 신축2【名】 늘고 줆. 또는 늘이고 줄임. 伸缩 ,屈伸 ,弹性 。 例句: 이 [wk]고무줄[/wk] 은 신축이 잘된다. 这根橡皮筋的弹性很好。 [wk]청바지[/wk] 는요, 사방 신축 있고요. 牛仔裤有往四周伸缩功能。 피그먼트 워싱 처리된 신축이 정말 좋은 슬림 배기 팬츠입니다. 这是经过着色水洗处理的伸缩性非常好的修身哈伦裤。 여름 자카르 [wk]소재[/wk] 로 부드럽고 시원하고 신축