• 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第999讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실낱【名】 실의 올. 线头 ,线丝儿 ,布丝 ,线缕 。 例句: [wk]바느질[/wk]이 끝난 방 안에는 여기저기 실낱이 흩어져 있었다. 做完针线的房间内,到处都是布丝线头。 그녀는 남편이 돌아오리라는 실낱 같은 희망을 버리지 못하고 있다. 那女人抱着丈夫会回来的一线微弱希望而硬支撑着。 실내【名】 방이나 건물 따위의 안. 室内 ,屋内 ,屋里 ,房内 。 例句: 우리 동네 실내 수영장은 항상

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1002讲

    没能摸索出关系改善的头绪。 실망하다【动】 희망이나 명망을 잃다. 또는 바라던 일이 뜻대로 되지 아니하여 마음이 몹시 상하다. 失望 ,沮丧 ,灰心 。 例句: 그 영화는 매우 지루해서 기대했던 [wk]관객[/wk]에게 실망만 안겼다. 那部电影很无聊,让对电影抱有期待的观众都失望了。 그녀의 눈빛에 실망한 기색이 [wk]살짝[/wk]돌았지만 곧바로 억지웃음을 지었다. 她眼神中闪过一抹失望之色,继而强韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背笑了一下。 사장이 끝내 그의 요구를 들어주지 않자 그는 실망하여 원망하며 떠났다. 老板最终没有答应他的要求,他怅恨离去。  취업 후 [wk]직장[/wk]에 실망해 이직하거나 대학 [wk]진학[/wk]을 준비하는 젊은이가 적지 않다. 不少年轻人就业后因为对工作岗位失望而调职或准备考入大学。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1006讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실성하다【自动】 정신에 이상이 생겨 본정신을 잃음. 精神失常 ,疯 ,失常 。 例句: 극심한 가정[wk]폭력[/wk]이 그녀를 실성하게 만들었다. 严重的家庭暴力逼得她痴癫了。 그녀가 스타를 흠모하는 정도가 이미 실성할 수준에 이르렀다. 她崇拜明星已经到了痴癫的程度。 아무 데서나 실성해서 사람을 해칠까 봐 미친 사람을 정신병원에 들여보냈다. 疯子被送进了疯人院,以防他四处发狂伤人。 그는 머

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1005讲

    开了平昌。 금융당국이 실사를 벌인 뒤 금융기관들이 다시 돈을 퍼부을 것이고 그 돈은 국민들의 호주머니에서 나올 것이다. 金融当局在进行调查后,金融机关会再次投入资金,而这些钱都韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背来自国民的口袋。 교육과학기술부는 19개 대학을 대상으로 현장 실사를 벌인 뒤 26일 최종 선정 대학을 발표하겠다고 밝혔다. 教育科学技术部表示,将对19所大学进行现场调查,于26日发表最终决定。 실상【名】 실제 모양이나 상태. 모든 것의 있는 그대로의 참모습. 实相 ,真相 。 例句: [wk]주최[/wk] 측은 행사 준비가 완벽히 되었다고 했지만 실상은 달랐다. 虽然主办方说活动准备已经完毕,但事实却并非如此。  그 [wk]망명[/wk] 작가는 자신의 책에서 조국의 인권 탄압 실상을 밝히고 있다. 那位流亡作家在自己的书中揭露了祖国压制人权的实际情况。  그들의 치명적인 단점은 중국의 실상에 너무나도 어둡다는 데 있다. 他们致命的缺点就是太不了解中国的实情。 이 놀이공원은 광고만 거창했지, 실상 와 보니 놀이기구도 변변치 못한 것이 딱 빛 좋은 개살구다. 这个游乐场广告打得热闹,到了一看游乐设施不怎么样,真是徒有虚名。  [wk]사무실[/wk] 에서만 일하는 공무원 양복쟁이들이 국민들의 실상을 알기나 합니까? 成天坐办公室、西装革履的公务员们能知道国民的实际情况吗? 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1004讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1001讲

    小事吵得急赤白脸的。 아침 내내 아이들과 실랑이를 했더니, 피곤하다. 与孩子们折腾了一个早晨,弄得很疲倦。 여야가 실랑이를 벌이다가 그나마 야당의 요구가 통해서 [wk]포함[/wk]된 조항이다. 朝野经过一番争执,最终接受在野党的要求,制订了这一条款。 실리콘 【名】 규소와 산소를 골격으로 하고, 알킬기나 아릴기가 결합한 그물 구조를 가진 고분자 물질. silicone硅 。 例句: 실리콘 벨리는 [wk]미국[/wk] 캘리포니아주 산호세에 있다. 硅谷位于美国加利福尼亚州的圣何塞。 죵꾸완츈은 중국의 실리콘벨리(Silicon Valley)로 베이징시 [wk]과학[/wk]기술·지력·인재와 정보자원의 밀집지역이다. 中关村被誉为“中国的硅谷”,是北京市科技、智力、人才和信息资源最密集的区域。 밴드는 실리콘으로 되어 있어 포인트 될 수 있는 상품입니다. 带子由硅胶制成,是可作为点缀的商品。 실리콘으로 만들 수 있는 [wk]제품[/wk]만 4000종에 이른다. 能韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背够用硅来制造的产品就多达4000种。  세계에서 실리콘 원료를 독자 [wk]기술[/wk]로 대량 생산할 수 있는 곳은 손으로 꼽힌다. 在世界上,能够用独立的技术来大量生产硅原料的地方是屈指可数。  유아용으로 만든 [wk]젖꼭지[/wk]는 실리콘보다 고무가 더 좋다. 婴儿奶嘴橡胶的比硅树脂的更好。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第997讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실권【名】 실제로 행사할 수 있는 권리나 권세. 实权 ,实际权力 。 例句: 그 [wk]부사장[/wk]은 이름만 걸어 놓았지 아무 실권이 없다. 他这个副经理不过是挂名的,没有什么实权。 그의 [wk]고문[/wk]이란 직함은 허명뿐이라 조금도 실권이 없다. 他那个顾问不过是个空名,一点都不管事。 [wk]총통[/wk]은 이름만 있는 수뇌이며, 당의 영도 인재가 진정한 실권을 장악하고 있다

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第1007讲

    韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背单词呢,没关系,今天开始就跟着小编每天背两个,我们一起慢慢积累吧! 실속【名】 군더더기가 없는, 실지의 알맹이가 되는 내용. 겉으로 드러나지 아니한 알짜 이익. 内容 ,内涵 。实惠 ,实利 。 例句: 중국은 엄격한 [wk]수입[/wk] [wk]규제[/wk] 를 통하여 실속을 차리고 있습니다. 中国通过严格的进口规定获得了很多实际利益。 그 사람은 배짱은 좋지만 실속이 없는 경우가 많다. 那个人经常是胆子大, 但没有实际的东西。  겉만 번지르르하고 실속이 없

  • 韩国语能力考试高级词汇每日积累:第992讲

    下了眼泪。 신파 [wk]극단[/wk]들은 서울에서 밀려나 지방 공연에서 그 활로를 찾아야 했다. 新派剧团被挤出首尔,只得在地方演出中寻求生路。 당 내부에 신파와 구파의 갈등이 끊이질 않고 있다. 党内新派与旧派的矛盾持续不断。 신판【名】 책의 내용이나 체재를 새롭게 한 판. 또는 그렇게 만든 책. 과거에 있던 어떤 사실이나 인물, 작품 따위와 일치하는 새로운 사물이나 인물.  (书的)新版本 ,新版 。(作品等的)新版本 ,新版 ,翻版 ,再现 ,再世 。 例句: 신판 백신 프로그램을 [wk]설치[/wk]하였으므로 사무실 내의 컴퓨터의 안전도는 크게 높아졌다. 安韩国语能力考试(TOPIK)是最普及的韩国语考试,其中考察的很大比重就是词汇。但是大家是不是会没有恒心背装了新版杀毒软件,办公室电脑的安全系数大大提高了。 신판 《서유기》를 CCTV 드라마채널에서 황금 시간대에 방영할 예정이니 당일 시청해 주시길 바랍니다. 新版《西游记》将在cctv电视剧频道黄金时间播出,欢迎届时收看。  이 책의 신판의 질을 향상시키기 위해 [wk]비평[/wk]과 건의를 제공한다. 提出批评和建议帮助改进这本书新版的质量。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 标准韩国语第二册:韩语对话—预约

    《标准韩国语》是2002年北京大学出版社出版的图书,作者是北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等25所大学《标准韩国语》教材编写组。目前该书已成为国内学习韩语的权威、必备教科书。 一、对话:예약하기 직 원: 네. 대한항공입니다. 홍 단: 이번 달 15일에 제주도에 가려고 하는데요. 비행기표를 구할 수 있습니까? 직 원: 오후 표는 매진되고 오전 표밖에 없습니다. 홍 단: 몇 시 표가 있습니까? 직 원: 아침 8시, 9시, 10시 표가 있습니다. 홍 단: 그러면 10시로 예약해 주십시오. 직 원: 돌아올 때는 어떻게 하시겠습니까? 왕복표를 사시면 조금 싼데요. 홍 단: 그러면 17일 오후 5시쯤 돌아오는 것으로 예약해 주십시오. 그런데 비행기표를 어떻게 사면 됩니까? 직 원: 15일에 공항에 일찍 나와서 사거나 그 전에 여행사나 항공사에 가서 사십시오. 二、单词 가능하면:(常用语)如果可能的话 -거나:(词尾)表示“选择” 구하다:(他)求,寻找 날:(名)天 -니까:(词尾)表示“理由,根据” 대한항공:(名)大韩航空 -ㄹ 때:(惯用型)当…时候 -ㄹ 수 있다/없다:(惯用型)能、能做… 매진되다:(被)卖完 -밖에 없다:(惯用型)只有,仅有 종로구 관철동 12-15번지:(地址)钟路区贯铁洞12-15号 여행사:(名)旅行社 예약이 되다:(词组)预约完毕,预订 예약하다:(他)预订,预约 왕복표:(名)往返票 이틀:(名)两天 표:(名)票 항공사:(名)航空公司 对话译文: 职员:你好.大韩航空. 洪丹:本月15号去济州岛的飞机票可以预订吗? 职员:下午的票已经买完了,只有上午的了. 洪丹:都有几点票呢? 职员:有早上8点,9点,10点的票. 洪丹:那么,请给预订10点的票吧. 职员:回来时打算怎么办呢?购买往返票的话,会便宜一些哦. 洪丹:那么,请给预订17日下午5点左右的吧.可是,要怎么购买飞机票呢? 职员:15日早标准韩国语点来机场购买,或者,那之前去旅行社,航空社买都可以. 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。