-
《标准韩国语》第三册第13课 韩国
点儿,路上又堵车。 (5)ㄱ:김민호 씨가 백상 영화제에서 남우 주연상을 받았다면서요? 听说金敏浩获得了百想电影节男主角奖? ㄴ:네,그런데 이번 한국 영화제의 남우 주연상까지 받을 것 같아요. 是啊,这次又获得了韩国电影节男主角奖。 (6)ㄱ:우리 아이는 머리도 나쁘면서 노력까지 안 하니 정말 걱정이에요. 我这孩子头脑不够聪明,又不努力,真让人担心。 ㄴ:너무 걱정하지 마세요.철이 들면 얼심히 할 거예요. 不要过于担心,懂事了自然会用功的。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第22课 韩国的生活风俗
? 现在怎么样?好了吗? (4)ㄱ:아까는 다리가 저려서 죽을 뻔했어요. 刚才腿麻得厉害。 ㄴ:계속 쪼그리고 앉아 있었어요?디리를 펴고 앉지 그랬어요. 一直蹲着吗?被该伸腿坐的。 (5)ㄱ:잔치에 가서 맛있는 것 많이 먹고 왔니? 在宴席上是不是吃了很多好吃的? ㄴ:소문난 잔치에 먹을 것 없다고 하더니.이침도 굶고 갔는데 먹을 게 없어서 배고파 죽는 줄 알았어요. 都说名气大的宴席上没什么可吃的,确实如此。早饭也没吃就去了,可没有吃的,都快饿死了。 (6)ㄱ:저 영화가 그렇게 재미있다면서요? 听说那个电影很有意思? ㄴ:꼭 보세요.며칠 전에 봤는데 우스워 죽는 줄 알았어요. 请一定去看看,前几天看了,差点没笑死。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第7课 韩国的节日
다면서요? 听说文秀这学期又是第一? ㄴ:글쎄 말이에요.문수 씨는 노력을 안 하는데도 불구하고 언제나 1등을 해요. 是呀,文秀不努力学习,却总是第一。 (4)ㄱ:1년 동안 한국어를 공부했는데도 불구하고 아직 기초회화도 제대로 못해서 걱정이야. 学习韩国语已一年了,可连基础会话还说不好,真让人担心。 ㄴ:초조하게 생각하지 말고 뚜준히 노력해 봐 别太急噪,要继续努力。 (5)저 분은 앞을 못 보는 장애인인데도 불구하고 정상인들보다 먼저 박사학위를 땄습니다. 那一位虽然是看不到东西的残疾人,却比正常人先拿到了博士学位。 (6)저 사람은 가수인데도 불구하고 노래 솜씨가 형편없네요. 那个人虽然是歌手,唱歌水平却很低。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第24课 兴夫与游夫
标准韩国语》是一套非常经典的韩语
-
《标准韩国语》第三册第16课 孔子的故乡
宣传,可销售状况很好。 ㄴ:제품 좋은 건 소비자들이 더 잘 안다니까요. 因为消费者更了解好产品。 (4)ㄱ:한국말을 참 잘하시네요. 韩国话说得真好。 ㄴ:한국에서 오래 살았으니까요. 因为在韩国生活了很久。 (5)ㄱ:왜 지하철을 이용하십니까? 为什么坐地铁? ㄴ:빠르고 정확하니까요. 因为又快又准时。 (6)ㄱ:도서관에 자리가 하나도 없네요. 图书馆里一个座位都没有。 ㄴ:요즘 시험기간이나까요.시험 때는 벌써 새벽에 자리가 다 차요. 因为最近是考期,考试浅见一大早座位就被占满了。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第11课 招待与访问
本书吗? ㄴ:그럼요.읽어 보고 말고요.벌써 세 번이나 읽었어요. 当然读过,已经读了三遍了。 2.ㅡㄴ 데다가 'ㅡㄴ 데다가'는 동사,형용사 뒤에 사용되어 선행절에 후행절의 내용을 덧보태는 의미를 나타낸다,선행절과 후행절의 시제가 같을 때는 동사 어간('있다.없다'형용사 포함)뒤에는 'ㅡ는 데가가'를 ,형용사 어간 뒤에는 'ㅡ(으)ㄴ 데다가'를 쓴다.선행절의 동작이 완료된 후 후행절이 덧보태질 때는 동사 어간 뒤에 'ㅡ(으)ㄴ 데다가'를 쓴다. (1)ㄱ:오늘 왜 이렇게 늦었어요? 今天怎么来这么晚? ㄴ:비가 오는 데다가 길이 막혀서 늦었어요. 又下雨又堵车,所以来晚了。 (2)ㄱ:진문수 씨는 어떤 사람입니까? 陈文洙是一个什么样的人? ㄴ:참 괜찮은 사람이에요.머리가 좋은 데다가 노력도 많이 하는 사람이에요. 那真是一个很不错的人,不仅头脑聪明而且肯用功。 (3)ㄱ:어디 아파요?안색이 안 좋은데요. 哪儿不舒服吗?你的脸色不好。 ㄴ:어젯밤에 잠을 못 잔 데다가 열이 좀 있어요. 昨天晚上没有睡好觉,并且还有点发烧。 (4)ㄱ:저 식당 괜찮지요? 那家餐馆不错吧? ㄴ:네,음식도 맛있는 데다가 값도 다른 집에 비해 싸요. 是的,不仅饭菜好吃,而且价格比别的餐馆便宜。 (5)ㄱ:여행 재미있었어요? 这次旅行有意思吗? ㄴ:날씨도 추운 데다가 바람도 많이 불어서 고생만 하고 왔어요. 天这么冷,再加上刮风,这一趟吃了不少苦。 (6)ㄱ:왜 이렇게 늦었어요?길이 막혔어요? 怎么来这么晚?路上堵车了? ㄴ:길이 막히는 데다가 버스까지 잘못 타서 늦었어요. 不光堵车,还乘错了车,所以来晚了。 3.피동 접미사 'ㅡ이.히.리.기ㅡ' 한국어의 피동형은 동사 어간에 'ㅡ이ㅡ.ㅡ히ㅡ.ㅡ리ㅡ.ㅡ기ㅡ'와 깉은 피동 접미사가 붙어서 만들어지는데 ,하나의 동사에 어떤 접미사가 선택이 되는지는 각각의 동사마다 다르기 때문에 특별히 외워 둘 필요가 있다.다음 퓨에 제시된 예는 특히 자주 쓰이는 피동형이다 ㅡ이ㅡ 보이다,쓰이다,쌓이다,섞이다.놓이다 ㅡ히ㅡ 먹히다,닫히다.잡히다,막히다.밟히다 ㅡ리ㅡ 들리다,열리다,물리다,밀리다,풀리다 ㅡ기ㅡ 찢기다,안기다.끊기다,담기다,빼앗기다,잠기다 (1)글씨가 작아서 안 보입니다.좀 더 크게 써 주십시오. 字太小看不清楚,请再写大一点。 (2)칠판에 뭐라고 쓰여 있어요? 黑板上写的什么? (3)4시 35분에 은행에 갔더니 문이 닫혀 있었습니다. 4点35分去的银行,结果已经关门了。 (4)버스 안에 사람이 많아서 발을 여러 번 밟혔어요. 公共汽车里人很多,我的脚被踩了好几次。 (5)소리가 잘 안 들립니다,크게 말씀해 주십시오. 听不大清楚,请大点声。 (6)바람에 문이 자꾸 열립니다. 门一次又一次地被风标准韩国语》是一套非常经典的韩语吹开。 (7)강도에게 지갑을 빼앗겼습니다. 钱包被强盗抢走了。 (8)문이 잠겨 있는 걸 보니 어디 갔나 봐요. 门已经落锁了,看来人出去了。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第17课 申师任堂
遗憾。 (6)ㄱ:듣고 보니 사정이 참 안 됐네요.어떻게 그렇게 안 좋은 일이 겹쳐서 일어났지요? 听了以后,发现真的可怜,为什么不幸的事这样连续发生? ㄴ:글쎄 말이에요.그래서 저회 친구들이 도와 줄 방법을 찾고 있어요. 是啊,所以我们这些朋友在想办法帮他。 戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>>
-
《标准韩国语》第三册第10课 道歉与辩解
处了,做手术也没标准韩国语》是一套非常经典的韩语用了。 (3)ㄱ:용우 씨한테 도와 달라고 부탁해 봅시다 请龙禹帮忙吧。 ㄴ:부탁해 봤자 도와 주지도 않을 거예요. 请他帮忙他也不会帮的。 (4)ㄱ:내일 학교 강당에서 최민수 선생의 연설이 있대.들으러 가자 . 听说明天学校礼堂有崔民洙先生演讲,去听吧。 ㄴ:그 사람 연설은 들어 봤자야,매일 똑같은 얘기만 하는데 ,뭐. 听他的演讲也没也没什么用,每天讲的都一样。 (5)ㄱ
-
《标准韩国语》第三册第5课 兴趣与业余活动
标准韩国语》是一套非常经典的韩语