-
【有声】韩国语法学习:-(으)ㄹ 줄 몰랐다
同时表现出的惊讶。此时的惊讶并不是惊吓。那么这个语法到底可以在什么场景下使用呢?[/cn] [en]결합하는 품사[/en][cn]接续问题[/cn] [en]이 문법과 결합하는 품사를 알아보겠습니다. 이 점은 다른 문법과 크게 다르지 않습니다.[/en][cn]先来看看这个语法前面可接什么词性吧。这点与其他语法并没有很大的不同。[/cn] 받침이 없을 때(无收音) / 받침이 있을 때(有收音) 동사(动词):가다 - 갈 줄 몰랐다 / 먹다 - 먹을 줄 몰랐다 형용사(形容词):예쁘다 - 예쁠 줄 몰랐다 / 작다-작을 줄 몰랐다 명사(名词):가수이다 - 가수일 줄 몰랐다 / 학생이다 - 학생일 줄 몰랐다 [en]예를 들어 봅시다. 부산대학교가 이렇게 클 줄 몰랐어요. 이 문장은 앞서 설명한 것처럼 부산대학교에 대해 크기를 몰랐을 때 그 놀라움을 표현한 것입니다. 김치가 이렇게 매울 줄 몰랐어요. 이 문장은 김치를 처음 먹어 본 사람이 먹고 나서 매웠을 때 놀라움을 표현한 것입니다. 평소에 김치에 그렇게 맵지는 않을 것이다. 또는 먹기 전에 김치를 봤을 때 매워보이지 않았을 때 이렇게 말할 수 있습니다. 이 강의에 이렇게 학생들이 많이 올 줄 몰랐어요. 이 문장에서 발화자는 강의실에 왔는데 너무 많은 사람들이 있어서 놀라움을 표현하고 있습니다. 이 문장에서는 발화자의 선입견이 있었다기 보다는 강의실에 사람이 너무 많아서 놀랐을 때 사용합니다. 저 사람이 선생님일 줄 몰랐어요. 저 사람을 봤는데 선생님이 아닌 것 같았는데 알고보니 선생님이어서 놀랐을 때 이렇게 말할 수 있습니다.[/en][cn]来看个例句, “부산대학교가 이렇게 클 줄 몰랐어요(没想到釜山大学这么大)”。正如前面释义所说的一样,此处话者在原先不知道釜山大学规模如此之大的情况下表达出的惊讶。“김치가 이렇게 매울 줄 몰랐어요.(没想到泡菜这么辣)”第一次吃泡菜的话者,在吃过泡菜以后对泡菜的辣度发出了惊叹。应该平常吃的泡菜都没有这么辣或者是泡菜看上去没有那么辣的时候可以这么说。“이 강의에 이렇게 학생들이 많이 올 줄 몰랐어요.(没想到这节课来了这么多学生)”此例句的话者到了教室后发现来了很多人,因此发出了惊讶。不是话者先入为主的想法,而是单纯对教室里人多这语法件事表达了惊讶。“저 사람이 선생님일 줄 몰랐어요.(没想到那个人是老师)”感觉那个人不像老师,但是了解后发现他是老师,因此发出的惊讶。[/cn] [en]조사 사용과 같이 쓰는 말들[/en][cn]如何选择助词[/cn] [en]이 문법은 주어의 조사로 이나 가를 쓰고 은과 는은 쓰지 않습니다. 학생들이 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요는 맞지만 학생들은 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요라고 사용하지 않습니다. 왜냐하면 보통 이와 가는 새로운 정보에서 사용하고 은과 는은 이미 알고 있는 정보를 말할 때 사용합니다. 그런데 이 문법은 상황을 발견하고 놀라움을 표현하기 때문에 항상 처음일 경우가 많은 것입니다. 그래서 이와 가를 사용하는 것입니다. 그리고 이렇게, 그렇게, 저렇게와 같이 쓰는 경우가 많고 아주나 너무와는 같이 사용하지 않습니다.[/en][cn]这个语法搭配的主语助词用이/가,而不是은/는。没想到来了这么多学生的正确写法应该是“학생들이 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요”,而不是“학생들은 이렇게 많이 올 줄 몰랐어요”。因为用이/가的话,表示有新信息,而은/는则是用于已知信息。而这个语法正是用于表现发现新情况时的惊讶,所以大多应该是会出现新信息。经常搭配使用的副词还有“이렇게、그렇게、저렇게”,但不与“아주나、너무”连用。[/cn] 今日词汇: 놀라움【名词】惊讶;惊奇 정확하다【形容词】正确的 품사【名词】词类 ,词性 선입견【名词】成见 ,先入之见 강의실【名词】课室 ,教室 句型语法: -(으)ㄴ/는데 用于谓词词干后,对某种行为或发生某种事物的背景和条件进行说明,主要用于介绍、理由、转折、提示等。形容词词干后用’~(으)ㄴ데’,动词词干后用’~는데’,形容词中的’~있다,~없다’后用’~는데’。当前一分句先出现时,可用’~았/었/였는데’。 [en]저는 일본 사람인데 요즘 한국말을 공부하고 있습니다.[/en][cn]我是日本人,最近学习韩语.[/cn] [en]날씨가 추운데 집에서 공부합시다.[/en][cn]天气冷,在家学习吧.[/cn] [en]내일부터 휴가인데, 무엇을 할 예정입니까?[/en][cn]明天开始放假,你打算做什么?[/cn] [en]어제 비가 많이 왔는데 등산을 갔습니다.[/en][cn]昨天雨下得很大,但还是去登山了.[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语基础口语:出行必备 【有声】韩语新词:“女权自助餐” 【有声】减肥人必看!好吃又营养的减肥菜谱! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语基础语法100个
面的名词、代词或数量词在句子中作定语,“的”。 其他(10个) -았/었/였-:过去时制 -겠-:将来时制 -(으)시:表示对主体的尊敬。 -(은)ㄴ:过去时定语词尾。 -는:现在时定语词尾。 -(으)ㄹ:将来时、或表推测定语词尾。 -음/ㅁ:使其前面的内容在句子中用作名词,强调事实性。 -기:使其前韩语是越来越流行的一种语言学习方式,特别是对于那些喜欢韩国文化的人来说。韩语面的内容在句子中用作名词,强调过程性。 안:用于动词或形容词前表示否定。 못:用于动词前表示否定。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的韩语基础语法100个,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
《百日的郎君》演员金善浩采访百日录
成为“真实的演员”。1986年出生,满32岁的他一直想在40岁之前得到这样的修饰语.[/cn] [en]“‘저 사람이 연기하면 정말 주위에서 한 번 본 것 같아!’라는 말을 듣고 싶어요. 간단히 말하자면 ‘리얼한 배우’가 되는 거죠. 시청자, 관객에게 부담 없이 다가가야 해요. 저는 제 매력이 주변에 있을 법한 얼굴이라고 생각하거든요. 제가 부단히 노력하고 공부해서 그렇게 되어야지요. ‘김선호 연기 정말 리얼하다’, ‘김선호의 연기를 꼭 보고 싶다’ 이런 말을 듣는, 좋은 배우가 되고 싶어요. 받은 사랑에 보답할 수 있는 길은 좋은 배우로 성장하는 것뿐인 거죠.”[/en][cn]想听到“如果那个人演戏的话,真的好像在周围见过一次那样!”这样的话,简而言之,成为了一个真实的演员。要毫无负担地接近观众。因为我认为我的魅力我的面孔是那种似乎就在身边的面孔。我应不懈努力学习成为那样的人。要成为可以听到“金善浩的演技真的很真实”,“一定要看金善浩的演技”这样的话,想成为优秀的演员。只想成为一个可以报答得到的关爱的好演员。”[/cn] 相关阅读: 金善浩采访:《百日郎君》受欢迎让我觉得幸福 被誉为“脸蛋天才”的7位韩国男爱豆 不是艺人,却拥有高人气的5位韩国人 本翻译为沪江韩语原创,禁止百日的郎君》(编剧卢智雪、导演李钟材、制作A Story)中饰演朝鲜最佳“大脑性感男”郑载允一角。金善浩以“不要夸张”的想法正好抓住了中心,他强调苦恼了又苦恼。他通过《百日的郎君》首次挑战了史剧。挑战是成功的。他笑着说:“成为《百日的郎君》的一员,真的很幸福。”[/cn] [en]지난 2일 오후 서울 강남구 논현동의 한 카페에서 만난 김선호는 “종영 인터뷰를 하니 비로소 ‘끝났다’는 생각이 들었다”면서 “‘김선호가 아닌 정제윤은 상상할 수 없다’는 반응을 전해 들었다. 그렇게 봐주시니 정말 영광이고 감사할 뿐이다. 그런 말씀을 해주시는 분들을 직접 찾아뵙고 악수라도 하고 싶은 심정이다. 작품에 폐를 끼치지 않은 것만으로도 행복하다”고 말했다.[/en][cn]2日下午在首尔江南区论岘洞的某咖啡厅里,金善浩表示:“接受终映采访才有了‘结束了’的想法,还听到了“无法想象如果不是金善浩的郑载允”的反应。能这么看待我,真是太荣幸了,也太感谢了。我甚至想亲自去拜访那些对说这些话的人并与与其握手,光是没有给作品添麻烦就很幸福了。”[/cn] [en]그는 ‘백일의 낭군님’의 성공 비결을 현장 분위기로 꼽았다. 배우들과 제작진이 생각했던 것보다 더 좋은 결과가 나왔다고 김선호는 말했다. 5%의 시청률로 시작한 ‘백일의 낭군님’은 12회에 시청률 11%를 넘으며 tvN 월화극 최고 성적을 냈다. 후반부에도 승승장구한 ‘백일의 낭군님’은 마지막에 시청률 14.4%를 기록했다. 이는 tvN 드라마 중 역대 4위에 해당한다.[/en][cn]他认为《百日郎君》成功的秘诀是现场气氛。金善浩说,出来的结果要比演员们和制作组所想的结果要好。以5%的收视率开始的《百日的郎君》第12集收视率超过11%,创造了tvN月火剧的最高成绩。后半部也乘胜追击的《百日的郎君》在最后的收视率达到了14.4%。这是tvN电视剧中历代第四名。[/cn] [en]“드라마 자체가 참 따뜻하잖아요. 편안하게 볼 수 있는, 아기자기한 데다 (드라마를) 보면 나까지 행복해지는 거 같았어요. 어떻게 될까 궁금증을 유발했던 것도 포인트 중 하나였고요. 물론 (남)지현이와 (도)경수의 열연도 좋았죠. 선배님들의 무게중심은 말할 것도 없고. 모든 게 잘 맞았다는 생각이 들어요. 현장 분위기가 정말 모난 곳이 없었거든요.”[/en][cn]“电视剧本身就很温暖啊。观看起来很舒服,不仅有趣味,而且看完(电视剧)后,我好像都感到很幸福了。“会怎么样呢”引发好奇心也是关键点之一。当然智贤和都暻秀的热情演绎也很好。更不用说前辈们的重量九更不用说了。我觉得一切都很默契。因为现场的气氛真的没有不好的地方。”[/cn] [en]마지막에는 웃었지만, 처음에는 걱정만 가득했단다. 전체 대본 리딩 전날 급하게 출연을 결정했다던 김선호는 “모든 게 불편하고 낯설었다”면서 “사전제작 작품이다 보니 모니터링도 할 수 없다는 생각이 들어 ‘난 이제 큰일났다’고 걱정만 했었다”고 털어놨다. 김선호는 그런 자신을 ‘우물 안 개구리’, ‘겁쟁이’란 단어로 표현했다. “제 스스로를 가두고 채찍질하는 것만이 마냥 좋은 게 아니라는 걸 깨달았다”면서.[/en][cn]虽然最后笑了,但是刚开始却充满了忧虑。全体剧本阅读前一天急忙决定出演的金善浩吐露说:“一切都很不自在,很陌生。因为是事前制作的作品,所以无法进行监测,光担心‘现在我出大事了’。”,金善浩用“井底之蛙”“胆小鬼”来形容那时的自己。“我意识自我约束和自我鞭策并不是一件好事。”[/cn] [en]“지금도 생각하면 아찔해요. 갑자기 자다 일어나서 대본 리딩을 했는데, 저에게 5, 6부를 주시더라고요. 다른 사람들은 1~2달 준비하고 왔을 텐데, 저는 아니었으니까요. 쫄보인 저에게 너무 힘든 일이었죠. 하지만 저는 우물 안 개구리였어요. 겁쟁이였으니까요. 응원해주시는 분들도 계셨는데… 이제는 그 응원과 조언을 거름 삼아 즐겁게, 자신 있게 연기하려고요. 반은 성공했다!”[/en][cn]“现在回想起来,我还觉得晕晕乎乎。突然一觉醒来就做了剧本阅读,给我了5,6集。其他人应该准备一两个月才来的,但是我不是。对于胆小的我来说,这太难了。但是那时我却是个井底之蛙、胆小鬼。况且还有支持我的人在了。现在我要把这些应援和劝诫作为肥料,充满自信地进行表演。成功一半了。”[/cn] [en]인터뷰 말미, 김선호는 ‘리얼한 배우’가 되고 싶다. 1986년생, 만 32살인 그는 40살이 되기 전까지 그러한 수식어를 꼭 얻고 싶다고 힘주어 말했다.[/en][cn]采访结束时,金善浩表示想成为“真实的演员”。1986年出生,满32岁的他一直想在40岁之前得到这样的修饰语.[/cn] [en]“‘저 사람이 연기하면 정말 주위에서 한 번 본 것 같아!’라는 말을 듣고 싶어요. 간단히 말하자면 ‘리얼한 배우’가 되는 거죠. 시청자, 관객에게 부담 없이 다가가야 해요. 저는 제 매력이 주변에 있을 법한 얼굴이라고 생각하거든요. 제가 부단히 노력하고 공부해서 그렇게 되어야지요. ‘김선호 연기 정말 리얼하다’, ‘김선호의 연기를 꼭 보고 싶다’ 이런 말을 듣는, 좋은 배우가 되고 싶어요. 받은 사랑에 보답할 수 있는 길은 좋은 배우로 성장하는 것뿐인 거죠.”[/en][cn]想听到“如果那个人演戏的话,真的好像在周围见过一次那样!”这样的话,简而言之,成为了一个真实的演员。要毫无负担地接近观众。因为我认为我的魅力我的面孔是那种似乎就在身边的面孔。我应不懈努力学习成为那样的人。要成为可以听到“金善浩的演技真的很真实”,“一定要看金善浩的演技”这样的话,想成为优秀的演员。只想成为一个可以报答得到的关爱的好演员。”[/cn] 相关阅读: 金善浩采访:《百日转载
-
韩语阅读提高方法
韩语学习韩语。初学者可以首先掌握一些基础的动词和形容词,这样能够更好地理解句子结构和意思,还可以考虑购买一本韩语基础语法书籍,对语法的理解会有所帮助。同时,可以在学习韩语的过程中记单词、做笔记,加深对知识的掌握和记忆。 阅读韩语材料 阅读韩语材料很有必要,这不仅可以提高韩语阅读水平,还可以扩展词汇量,增强对生词的记忆。初学者可以选择一些简单的材料,例如儿童读物、新闻报道等,逐渐提高难度。 强化听说练习 强化听说练习也是备考韩语考试的重要环节,这对于口语和听力的训练有很大的帮助。可以监听韩国的广播电台或者是收听韩语讲座,提高自己对韩语语音和口音的感知能力。同时,还可以多看一些韩剧、电影,通过听和模仿提高自己的口语
-
韩国语入门教材推荐
韩语学员来说,韩语深入的理解学习的内容。 参加韩语考试 为了更好的检验自己的学习成果,参加一些韩语考试是有必要的。大多数韩语学习者可以先参加TOPIK(韩国语能力考试)和KLAT(Korean Language Aptitude Test),根据考试结果及时对学习进行调整和辅导,力争取得更好的成绩,这也是主动适应考试需要的过程,同时对于自身的韩语能力的检验和提高会有所助益。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的韩国语入门教材推荐,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
怎样提升韩语阅读速度
音带,它不会给你增加太大的压力,但却能让你把课本上学过的句子、单词、语法获得迅速而管用的温习和强化。就是迅速学习法中的“储存、记忆、拿获”三过程中的关键过程:拿获。 三、在完成了“学好课本”的目标以后,要有“先人一步、捷足先登”的思想,就是挑选一条适应于你自个儿的学韩语的近路、譬如利用做完课业闭目养神的歇息时间训练听说,在没察觉中便会说众多地道的韩语句子。一年后你忽然发觉你已远远走在其他同学前面了。 四、为了对付考试,你要常常多做几套试题。你会认识到,你会说的那韩语备考需要有一定的计划和方法,只有有目的地学习,才能取得更好的效果。下面是为大家爱介绍的怎样提升韩语一些句子能非常管用地帮你应对五花八门的考试题。 五、务必具备自觉实践的认识,捕获一切机缘多听多说,在实践中不断修正不正确,并坚持不懈,水准能力增长。 六、额外多看课外读物也不失是为
-
韩语口语发音学习中的误区
似的发音、音变规则还没搞懂,复习完了再去学初级。 在英语中,元音在不同的情况下会发不同的音,比如a,有时是[ei],有时是[a],也有时是[æ]。这些变化都不是在学26个英文字母的时候学到的。韩语音变也是相韩国或者跟韩国有业务往来的人们来说,学习韩语口语能够帮助我们更快的适应韩国似的。在发音阶段我们最多能够遇到五六十个单词,这些单词根本无法满足我们完全掌握发音规则的需求,所以学员只能一遍遍地去背诵规则,事倍功半。真正的音变学习,应该在初级中进行,在大家毫无所觉的时候成为一个发音的习惯,再回过头来总结,才能事半功倍。 总而言之,韩语发音的确复杂,但是并不是难。难就难在我们奢求在一个月之内完全掌握本该用一年时间潜移默化才能掌握的内容。所以在学习韩语
-
初学者如何学韩语
韩两国文化交流日益广泛的背景下,市场对韩语人才的需求也呈指数级增长。学好韩语有的韩语单词都是A+B或A+B+C,其中A=辅音,B=元音,C=韵尾。 写的时候,先写辅音,再写元音,然后写收音机。书写的顺序是先左后右,先上后下 三、学习语法造句 韩语的语法相对繁琐。可以通过在句子的每个组成部分添加一些辅助词或词尾来表示它在句子中的位置。 例如,主语后面应该跟一个主格助动词来表示它是主语。宾语后应接宾格助动词,表示这是宾语;谓语后应接各种词尾,表示时间系统、语气等。 四、听懂韩语 多看韩国综艺节目和电视剧。韩国的综艺节目多为真人秀,因此语言非常简洁生动。如果每天观看,听力和词汇量会迅速提高。 由于电视连续剧来自生活,能有效地帮助我们理解剧情,就不用再盯着字幕了,而可以专注
-
半年通过韩语TOPIK中级经验谈
韩语备考需要有一定的计划和方法,只有有目的地学习,才能取得更好的效果。下面为大家介绍半年通过韩语语法,尤其是大量的连接词尾。如果不趁热打铁把它们记牢并多做练习的话,一周真的就全部忘记了,和没学一样,同时又会因为缺乏太多语法知识,阅读也就很难读懂了。所以要趁热打铁学语法,这样到总复习的时候就能事半功倍了。 以上三点是我在学习韩语时觉得最应该注意的地方,我也是因为在这些地方下了很大功夫,才使我在学习韩语时进步很快。另外,听力、阅读、写作也不同程度地困扰着大家,但是我想只要我们把基本功练得扎实,又能勤奋地多记、多写、多练习,一定也能在短期的学习中取得优异的成绩。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的半年通过韩语TOPIK中级经验谈,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江韩语网查询。
-
学习韩语不能错过这些方法
平和自信心。 掌握韩语基础语法和词汇 韩语语法对于初学者来说可能比较复杂,但是只有把握基础的语法和词汇,才能够顺利地韩语的学习还是相当流行的,时不时就能听到几句韩语就是最好的证明。但是学习韩语学习韩语。初学者可以首先掌握一些基础的动词和形容词,这样能够更好地理解句子结构和意思,还可以考虑购买一本韩语基础语法书籍,对语法的理解会有所帮助。同时,可以在学习韩语的过程中记单词、做笔记,加深对知识的掌握和记忆。 阅读韩语材料 阅读韩语材料很有必要,这不仅可以提高韩语阅读水平,还可以扩展词汇量,增强对生词的记忆。初学者可以选择一些简单的材料,例如儿童读物、新闻报道等,逐渐提高难度。 强化听说练习 强化听说练习也是备考韩语考试的重要环节,这对于口语和听力的训练有很大的帮助。可以监听韩国的广播电台或者是收听韩语讲座,提高自己对韩语语音和