-
韩语分类词汇:缩略语流行语大全
这样的朋友啊,每次要去哪里哪里都会问我怎么走,我说你不是有导航的么,可以查啊,她很直接的回答:“我懒啊”~ 三、댕댕이 댕댕이长得跟멍멍이差不多,于是就被创造出来了,意思就是狗狗。 四、자낳괴 자낳괴=자본주의가 낳은 괴물,资本主义下产生的怪物。指代的是自己的意志和信韩国年轻人常使用的缩略语及新造词总结。 一、문찐 有的韩念在钱的面前轻易的被改变的人。 五、얼죽코 얼죽코=얼어죽어도 코트 冻死也要穿大衣 哈哈哈,看到这个我真的笑出了声音,韩剧里的男主角还真的是嘴唇都冻成紫色了也要穿着大衣拉风!买个羽绒服不行么? 六、꾸안꾸 꾸민듯 안꾸민듯 化妆或者打扮,看似漫不经心,就好像没有刻意打扮一样。 七、반모, 존모 반모:반말 모드非敬语模式, 존모:존댓말 모드敬语模式 八、0개국어 한국말도 잘 못알아듣는 사람 连韩语都听不懂的人 九、보배 不瞒各位,韩语菌之前一直以为是“宝贝”来着 后来才发现它是:보조배터리的缩略语 보조배터리-充电宝 充电宝
-
跟小D学新鲜热词:2012韩国流行语盘点
片中说的“어떡하지 너?”也随着电影的走红成了今年的大热流行语。 6、응답하라! tvN电视台的《[wk]응답[/wk]하라! 1997(回答吧!1997)》可以说是今年比较热门([wk]핫[/wk])的电视剧了。剧中搞笑的釜山台词加上演员们的精彩表演,让这部剧备受瞩目([wk]주목[/wk])。而该剧的标题‘응답하라 000’也成了今年流行的标题形式。 7、감사합니다람쥐 KBS的王牌节目《개그콘서트》由众多搞笑谐星出演,专门为观众带来欢乐,因而每年都会输出很多当年的流行语。今年比较热门的是“감사합니다람쥐”。这韩语句话是'꺾기도'这个环节最后一期节目时,所有演出人员向观众们表达感谢时说的话:"꺾기도를 사랑해주셔서 감사합니다람쥐",并微笑着退场([wk]퇴장[/wk])。而 "~다람쥐"这个词尾也随之走红。 8、“고뤠~” 《搞笑演唱会》中诞生的另一句流传性很广的流行语来自《非常对策委员会》环节中有着精彩表演的金俊贤。这句语气搞笑的“고뤠~”也让他一夜之间跻身顶级笑星的行列。 本内容为沪江韩语原创内容,转载请注明出处。 小编碎碎:快速呼叫小D可以用Ctrl+F8哦~戳我前往小D>>> 戳这里跟小D学习更多的新鲜热词
-
韩剧《她很漂亮》魔性流行语TOP4
可以用玩笑的方式很好的消化的“疯记者”的魅力在200%的发射中。[/cn] [en]4.모스트스럽게[/en][cn]4.Most化[/cn] [en]단연코 ‘그녀는 예뻤다’의 유행어 중 최고는 이것이라 할 수 있다. 김라라(황석정)의 ‘모스트스럽게’다. 매일 [wk]파격[/wk]적인 [wk]패션[/wk]과 시선강탈 메이크업으로 존재감을 뽐내는 라라는 ‘모스트스러움(?)’을 가장 중요시한다. 라라가 추구하는 ‘모스트스러움’의 정체는 모연하지만, 패셔너블하고 개성 넘치는 세련됨 정도로 해석할 수 있다. ‘모스트스럽게’라는 대사는 순식간에 시청자뿐만 아니라 온 오프라인까지 강타하며 ‘그녀는 예뻤다’의 대표 유행어로 자리잡았다.[/en][cn]金拉拉(黄锡晶)的Most化一点!这可以算作《她很漂亮》的最高的流行语。每天很破格的时尚,用化着很夺人视线的妆来刷存在感的拉拉对Most化最韩重视。拉拉追求的Most化的正体虽然很模糊,但是大概可以理解成时尚,有个性,很干练的样子。“Most化”出来的瞬时间不仅仅是观众,整个网络上都认证“Most化”是《她很漂亮》的代表流行语。[/cn] 相关内容: 韩剧《她很漂亮》黄静茵朴叙俊经典浪漫场面Top5 韩剧《她很漂亮》首播 主演各具特点引爆笑 《她很漂亮》开启纵横交错的四角罗曼史 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
流行词汇:“撩妹”用韩语怎么说?
最近上映的众多韩剧中,出现了各式各样的男神,他们可是一个个的撩妹技能满满啊!所以今天小编就为大家准备了“撩妹”这个热门词汇的韩语表达方法,让我们一起来学习一下吧~~~ 撩妹 1. 여심 저격(女心狙击) 例 [en]왕대륙 씨가 정말 여심 저격이다![/en][cn]王大陆真会撩妹啊![/cn] 2.여심 스틸러(女心偷窃者) 这里的스틸러,其实就是英文中的stealer啦~ 例 [en]여심 스틸러 류준열 씨가 정말 멋있다![/en][cn]撩妹能手柳俊烈真帅啊![/cn] 3.여심 어택(女心进攻) 这里的어택,其实就是英韩文中的attack啦~ 例 [en]'글로리데이' 지수 · 수호 · 류준열, 여심 어택하는 비주얼이다.[/en][cn]《Glory Day》JISOO,SUHO和柳俊烈,都长着一张撩妹的脸。[/cn] 以上三种是韩国朋友们比较常用的撩妹说法哦~大家都学会了咩? 更多生活口语课程,带你流利说韩语!实用度超高哦~>>>旅游韩语—10天玩转首尔、韩语外教初级口语强化、韩语外教中级口语强化 相关阅读 流行词汇:“暴脾气”“同性恋”“伐开心”用韩语怎么说? “你咋不上天呢”用韩语怎么说? “猴年马月”用韩语怎么说?
-
看腻了韩国的流行语,我们来学两个朝鲜的如何呀?
亲了。 방을 화려하게 꾸미다. 房间装饰的很华丽。 第二、인조고기밥 신세 인조고기밥 먹는 신세-복한 사람들은 과거나 지금이나 인조고기밥을 똑같이 먹고 있어요. 朝鲜的人们不管是过去还是现在都吃人造肉饭。(人造肉不是真的肉,是一种豆制品) 변화가 없다 .아무리 말로 외처봤자 달라지는 것이 없다. 那引申的意思就是:没有变化。不管怎么嘴上呼喊,但是没有任何改变的地方。 生词1:신세-处境、遭遇、身世 例句: 그는 술을 마시면서 자신의 신세를 한탄했다. 他一边喝酒一边感叹自己命途多舛。 결혼했을 때 나는 그저 가난뱅이 신세였다. 刚结婚的时候,我只韩语的童鞋们肯定都很头疼韩国人说话的语速特别的快,可是偏偏又有很多的缩略语、新造词、流行语不过是个穷小子。 生词2:똑같이-同样的,一模一样的 例句: 똑같이 생겼어. 长得一模一样 똑같이 옷을 입었다. 穿的一样的衣服。 怎么样,大家学会了吗?赶快用起来吧。 相关阅读: 广告商最爱,这些韩国明星是尽职尽责的代言人 “差点没认出来!”素颜大反转的韩国明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。
-
【有声】本视频全程无广!“无广自用”用韩语怎么说?
标明“내돈내산”的文化就这样扩散起来了,这也是为了向消费者和看评论的观众提供更加客观的信息。 而且近期韩国法律中也明确规定,让观众清楚知道广告是广告成为一项义务。 (标识广告公正化的相关法律)[/cn] 重点单词: 줄임말【名词】缩略语 인플루언서【名词】网红,有影响力的人 배신감【名词】背叛感 리뷰【名词】评论 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: 【有声】CATTI阅读:一瓶烧酒的卡路里是多少? 【有声】“牛排要三分熟!”餐馆点餐怎么说? 【有声】"너무"不能乱用,更多表达方式学起来! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2013年综艺&韩剧流行语
。她说出的“现在是午饭时间”,“现在到时间下班了”,“这不属于我的工作范畴”等果断拒绝的语气让无数职场人压抑的内心舒爽了一把。[/cn] [en]하지만 시청자들을 깜짝 놀라게 만든 유행어는 따로 있었다. 바로 현재 방송중인 MBC 일일드라마 '오로라 공주' 속 설설희의 대사다. 항암 치료를 거부하며 '암세포도 생명이다'라는 대사는 한번 들으면 잊혀지지 않는 것으로, 다른 [wk]시트콤[/wk]에서 패러디하는 일까지 벌어지기도 했다.[/en][cn]但也有让观众们大吃一惊的流行语。是目前还在播出的MBC日日剧《欧若拉公主》里薛雪锡的台词。剧中的他拒绝抗癌治疗,还说出了“癌细胞也是生命”这种听过一遍就难以忘记的乌龙台词,一时之间大为流行,甚至还引得其他的情景喜剧都跟风模仿。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
running man流行语大总结
想要running ball吗真的想要么(智孝回答 是),狗哥回答:我想要你! 早期的节目真的被他们迷得不要不要的,狗哥说起情话来行云流水一般。 流行语十二: 갖고싶다 강개리 我想拥有你 姜gary 我们懵智的表白也是很直接啊 流行语十三: 모자말고 내마음을 달라고 해! 不要索要帽子,你向我索要我的心啊! 这一句超级的经典,有一期节目,懵智不知道什么时候带上了带着leessang标志的帽子,狗哥见了就说了这句话,好撩好撩! 流行语十四: 공간을 지배하는 자 支配空间的人! 虽然是流行语,但真有点小幼稚有没有,真不好意思说出来呢哈哈。 流行语十五: 시간을 거스르는자 可以时光倒回的人 跟上面的有着相韩语的童鞋们应该不陌生吧?在国内的韩似的效果有没有哈哈。 今天韩语菌就给大家整理到这里了,小伙伴们欢迎多多补充啊,毕竟这档长寿节目金句频出呀。 相关阅读: "你是我的小号"用韩语怎么说? "撸起袖子加油干" 用韩语怎么说? "背锅" 用韩语怎么说? 本内容为沪江韩语原创,严禁转载
-
跟孝珍学地道韩语:流行语(上)
你有想知道的韩语小知识吗?让韩国小妮子孝珍来教你地道韩语吧,虽然是英语的视频,但是小编都为大家翻译成了中文,我们一起听着好听的萌音,一起学习韩语吧^^ 欢迎来到“跟孝珍学地道韩语“! 你对韩语的流行语了解多少呢?使用太多流行语会让你看起来不正常,但了解一些韩语流行语让你在看韩剧和跟韩国朋友交流的时候得心应手。本次“跟孝珍学地道韩语”分为两个章节来向大家介绍20个在韩语中比较常见,大多为缩略语的流行语。废话少说,let’s go! (括号中为大概的使用频率) 남친/여친=남자 친구/여자 친구 男朋友/女朋友(一般) 썸남=썸(something)+남/썸녀=썸(something)+녀 sth男女是指在还没正式开始交往的阶段有点暧昧、有发展可能性的男女。(非常少) 카톡/카스=카카오톡/카카오 스토리 kakao talk/ kakao story (很常用) 깜놀=깜짝 놀라다 吓了一跳(一般) 비추=비+추천 不推荐 (一般)→ 강추 强烈推荐 셀카=셀프 카메라 自拍(100%) 베프=베스트 프렌드/절친=절친한 친구 最好的朋友/最亲密的朋友(一般) 친추=친구 추가 加韩语小知识吗?让韩国小妮子孝珍来教你地道韩语吧,虽然是英语好友(很少) 생파=생일 파티 生日聚会(非常少) 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 点击查看更多此系列文章>>
-
跟孝珍学地道韩语:流行语(下)
你有想知道的韩语小知识吗?让韩国小妮子孝珍来教你地道韩语吧,虽然是英语的视频,但是小编都为大家翻译成了中文,我们一起听着好听的萌音,一起学习韩语吧^^ 欢迎来到“跟孝珍学地道韩语“! 你对韩语的流行语了解多少呢?使用太多流行语会让你看起来不正常,但了解一些韩语流行语让你在看韩剧和跟韩国朋友交流的时候得心应手。本次“跟孝珍学地道韩语”分为两个章节来向大家介绍20个在韩语中韩语小知识吗?让韩国小妮子孝珍来教你地道韩语吧,虽然是英语比较常见,大多为缩略语的流行语。废话少说,let’s go! (括号中为大概的使用频率) 지못미=지켜 주지 못 해 미안해 没能保护你对不起 (一般) 비번=비밀 번호 密码(一般) 생얼=생+얼굴 素颜(很常用) 득템=획득+item 大丰收(很少) 얼짱=얼굴+짱 脸赞/帅哥/美女(非常少) 미피=미스터 피자 Mr. pizza (非常少) 빠바=빠리 바게트 巴黎贝甜(非常少) 문상=문화 상품권 文化商品券(非常少) 버카충=버스 카드 충전 交通卡充钱(非常少) 먹방=먹는 방송 美食节目,上传美食照片(很少) 디카=디지털 카메라 数码相机(100%) 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 点击查看更多此系列文章>>