• 想要更了解南柱赫?那就别错过这个!

    人多的是,但是脸蛋是否也漂亮才是重点。 3.最近又看了金福珠,心动得难以自抑啊,呜呜,真是个暖男 4. 我中学时175…还以为自己照这种情况应该会轻松破180。可是长大后身高还是中赫学时的高度…现在我的身高…呜呜呜呜呜 5.脸小个高,身材又苗条,长得又帅,完全就是做艺人的料…大概从出娘胎起就注定了吧。 6.大概身高真的是天生的吧,羡慕 相关阅读: 南柱赫菲律宾遭女粉丝狼爪乱摸显惊惶 李敏镐VS南柱赫,“男友装”猎心造型 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 17岁就拥有惊人腿长的张元英,为工作人员“淑女腿”

    风度兼备的张元英的举动,让粉丝们露出欣慰的笑容。[/cn] [en]한편 장원영이 속한 '아이즈원'은 소리바다가 주최한 '2020 소리바다 베스트 케이뮤직 어워즈(2020 SORIBADA BEST K-MUSIC AWARD)'에서 본상과 신한류 글로벌 핫트렌드상을 수상했다.[/en][cn]另外,张元英所属的IZ*ONE组合在SORIBADA举办的“2020 SORIBADA BEST K-MUSIC AWARD”上被授予本赏和新韩流全球流行趋势奖。[/cn] [en]오는 9월 13일에는 온라인 단독 콘서트 '오나이릭 씨어터(ONEIRIC THEATER)'를 개최할 예정이다.[/en][cn]9月13号还将举行线上单独演唱会“ONEIRIC THEATER”。[/cn] 重点词汇 벌써【副词】已经 ,都已 ,早就 공식【名词】 正式 ,官方 누리꾼【名词】网友 벌리다【动词】撑开 ,张开,伸开 겸비하다【动词】 兼备 ,兼具 ,兼有 重点语法 1. -을/를 위해(서) 加在名词之后,表示“为了”。 [en]아이를 위해서 어린이보험 가입했어요.[/en][cn]为了孩子加入了儿童保险。[/cn] 2. -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en] [cn]打算明天起程。[/cn] 相关阅读: TWICE 新专辑成绩优秀,不断尝试不断成长 婑斌单曲回归《ME TIME》采访 防弹少年团成员SUGA新歌解读 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 踢爆胜利事件的吴赫镇记者行踪成谜?

    会被自杀或死亡”,“很严重,真的”,“往后得努力确保物证”。[/cn] [en]그러나 해당글이 게시된 지 며칠 후 오혁진 기자의 SNS 페이지는 삭제되었다며 찾을 수 없다는 화면이 떴다.15일 오전 오 기자의 인스타그램 계정은 비공개로 전환된 상태로, 누리꾼들은 그의 비공개 전환 배경에 궁금증을 드러내고 있다.[/en][cn]然后在该文章上传后没几天,吴赫镇记者的SNS页面就被删除了,再去找就只出现“搜索不到”的画面。15日上午,吴记者的INS账号被转换成非公开的状态,网友们对他将之转换成非公开的状态的背后感到好奇。[/cn] [en]한편, 과거 오혁진 기자는 “현재 여야 일부 의원실과 접촉을 통해 강남권 클럽, 즉 화류계 정점에는 누가 있는지에 대한 제보도 많이 받았고 정보도 받았다. 노승일 형이 없었다면 불가능했다”라고 말했다.[/en][cn]一方面,过去吴赫镇记者说:“现在,我通过接触朝野一部分议员室得到了很多线人提供关于江南圈俱乐部,即花柳界的顶端有某人存在的情报。如果没有卢胜日部长的话,这都是不可能的”。[/cn] [en]이어 “이들의 정점에는 국정 농단 세력의 흔적들이 많다. 이거 밝히려고 노승일이라는 사람과 같이 움직이는 거다”라며 “버닝썬은 가지일 뿐이다”라고 강조했다.[/en][cn]接着他还强调道:”这些人的顶端有很多国政垄断势力的痕迹。为了查清这点,我才和卢胜日一起行动“,”BurningSunday只不过是一个分支而已“。[/cn] 相关阅读: 胜利事件发酵,郑俊英爆出非法偷拍女性视频 胜利INS宣布退圈却遭网友众嘲 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 

  • 《Iris2》李多海射击分数比张赫更高

    张赫开了高水准的射击实力。[/cn] [en]이다해는 내년 2월 첫 방송을 앞둔 '아이리스2'에서 권총사격 올림픽 금메달 리스트로 NSS에 특별 채용된 지수연 역을 맡았다. [/en][cn]在明年2月即将播出的《Iris2》中,李多海扮演因在奥利匹克运动上摘得手枪射击金牌而被NSS特别录用的池秀妍一角。[/cn] [en]배역을 소화하기 위해 열중한 결과, 이다해는 국정원 사격 연습장에서 가진 [wk]실탄[/wk] 사격 연습에서 50점 만점에 46을 기록했다. [/en][cn]因为热衷于消化该角色的结果使李多海在国情院射击练习场进行实弹射击练习时,记录下50发46中的成绩。[/cn] [en]이는 상대역으로 출연하는 배우 장혁보다 높은 점수다.[/en][cn]这是比出演对角的张赫更高的分数。[/cn] [en]뿐만 아니라 처음 도전하는 [wk]액션[/wk]연기를 위해 하루 4

  • 金南佶对与张娜拉结婚的绯闻含泪道歉

    好了一定会分给大家的,请一定要来哦。”紧接着又说道:“Dispatch社说不是他们报道的呢,这到底怎么回事啊。张娜拉小姐,借此机会我要向您表达真心的歉意。”[/cn] [en]멤버들 역시 김남길의 뜬금없는 결혼설에 황당해했다. 특히 고규필은 “둘이 이뤄질 수가 없다. 성격 자체가 아예”라고 말해 웃음을 안겼다.[/en][cn]成员们也对金南佶突如其来的结婚消息感到很慌张,高圭弼还笑着说道:“你们俩不可能走到一起的,性格差异太大了。”[/cn] 韩网友评论 [cn]1. 果然~!演员金南佶的性格也太好了吧~[/cn] [cn]2. 金南佶也是流言蜚语的被害人,还要先向对方道歉,真的很有sense呢[/cn]   [cn]3. 张娜拉金南佶二人都是既有魅力又善良的天才演员,加油![/cn] [cn]4. 金南佶也是受害人啊![/cn] [cn]5. 太可爱了吧哈哈哈哈我要结婚了?哈哈哈哈哈哈哈[/cn] [cn]6. 他当时应该又委屈又烦躁吧,但还是很有风度地对待这件事,真的太帅了[/cn] [cn]7. 金南佶好有气量~[/cn] [cn]8. 我要结婚了?哈哈哈哈他一说出来我就笑喷了,太可爱了吧[/cn] [cn]9. 两位我都喜欢,金南佶是国家级的好演员![/cn] [cn]10. 放过张娜拉和金南佶吧,别再折磨他们了[/cn] 相关阅读: 玄彬&孙艺珍否认同游美国:各自海外日程中 从玄彬到李钟硕,盘点朴信惠的男张娜拉的结婚传言,难掩慌张人们 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 曾被喻为“行走的中小企业”的张娜拉最近过得怎样呢?

    张不似新人的演技引领着作品剧情的发展,该剧平均收视率达到32%,大火了。[/cn] [en]이후 장나라의 인기는 소위 '장나라 신드롬'이라고 표현할 정도로 대단했습니다. 소주, 자동차, 화장품, 통신사, 치킨, 과자, 음료, 교복 등 광고계를 섭렵했고 연이어 드라마 '내 사랑 팥쥐'까지 흥행에 성공해 배우로서 입지가 확고해졌습니다.[/en][cn]之后,张娜拉的人气很高,几乎可以说达到了诱发“张娜拉症候群”的程度。她涉足了烧酒,汽车,化妆品,通讯公司,炸鸡,零食,饮料,校服等广告领域,接下去出演的电视剧《红豆女之恋》也收视大获成功,张娜拉的演员地位变得稳固。[/cn] [en]그리고 2002년 10월 발매한 2집 앨범 역시 흥행에 성공하면서 'sweet dream'과 '아마도 사랑이겠죠'가 큰 사랑을 받았고 2002년 연말 장나라는 가요대

  • 撞脸张员瑛的《明天是Miss Trot2》参赛者是谁?

    到她。 2. 企划公司应该会联系她。几年后大概会以女团成员出道吧。这孩子才气了得啊。 3. 这都不给all heart?kk 4.什么嘛,很棒呀,呜呜,才气洋溢,歌也唱得很好,评审真心奇怪,real 5.这孩子是最棒的。 重点词汇 보류하다 :(动词)保留 ,扣压 ,推后 ,推迟 ,暂不 필요성 :(名词)必要性 규율 :(名词) 约束 ,管理 ,管束 ,纪律 나팔바지 :(名词)喇叭裤 교육관 :(教育观) 重点语法 1.-기 때문에 限定:用于谓词和“이다”动词后。 大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 일이 있기 때문에 늦게 왔어요.   因为有事,来晚了。 시간이 없기 때문에 못 갔어요.   因为没有时间,所以没去成。 2.-게 되다 限定:接在谓词后。 大意:表示事物的变化,强调变化的结果。 부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.   因为害羞脸变红了。 화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.   因为生气脸变张红了。 相关阅读:  性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾 刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 张艺兴携新单曲以京剧扮相回归歌坛

    要在中国活动,在隐约,电影,时尚等多方面活跃着,得张到了许多人的喜爱。[/cn]   重点词汇 모티브 :  (名词)主题 ,中心思想 ,乐旨 ,主旋律 ,动机 ,动因 ,目的 운명적 : (形容词)命中注定的 콘셉트 포토 : (名词)主题照 공개하다 : (动词)公开 선율 : (名词)旋律 重点语法 1. -게 하다 限定:用于动词或形容词后。 大意:表示使动。 그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.  他让我在外面等。 2. -며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 걸어가며 말하다.  边走边说。 相关阅读: EXO张艺兴SOLO回归,亲自作词作曲 张艺兴惊喜探班EXO-CBX,粉丝激动落泪 张艺兴携新专辑《NAMANA》在美华丽出道 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《熔炉》校长张光吐露心声:妻子都不跟我说话

    快感 마다하다 : (动词)拒绝,不愿意 도망하다 : (动词)逃亡 ,逃跑 ,逃走 ,逃遁 ,溜 조차 : (副词) 就连 重点语法 1. -더라 ★ 意义:表示将张自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 2.-바 (것的书面体形式) 1. 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、” 이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다. 针对这个问题我说出来自己的见解。 저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다. 我也读过那本小说。 V+는 바와 같이  선생님이 발씀하신 바와 같이 이 몇년 동안 국제 시장의 가격은 대폭으로 상승했습니다. 正如老师说的一样,这几年期间国际市场的价格大幅度上升了。 2. 는/ㄴ/은/던 것이다=는/ㄴ/은/던 바이다 表示对前面内容的确信、肯定。(更庄重、客气) 나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다. 我向大家呈以衷心的感谢。 3. 常用格式ㄹ/을 바에는=ㄹ/을 바에야 “既然、、、就、、、” 아버지는 저에게 일을 할 바에는 잘 하라고 하셨다. 既然爸爸叫我好好干,那就好好干。 “与其、、、还不如、、、” 이렇게 비굴하게 할 바에는 차라리 죽는 게 낫겠다. 与其卑躬屈膝,不如堂堂正正的死去。 이 남자와 결혼할 바에는 차라리 독신으로 살겠다. 与其跟他结婚,不如独自一人生活。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 刘在石就IU事件安慰恩赫

    赫和IU前段时间因一张照片而被人怀疑两人是否热恋,最近在来玩吧中,两位主持人就这个事件来开恩赫的玩笑,顿时让恩赫尴尬不已并十分紧张,而刘在石安慰恩赫的场面也成为了话题。 [en]유재석 은혁 위로가 화제다.[/en][cn]刘在石安慰恩赫成话题。[/cn] [en]지난 3일 방송된 MBC ‘공감토크쇼 놀러와’ 속 코너 ‘수상한 산장’에는 유재석 은혁 위로가 등장해 눈길을 끌었다.[/en][cn]在3号播出的MBC《同感脱口秀 来玩吧》的‘奇怪的山庄’环节中,刘在石安慰恩赫吸引了大家的关注。[/cn] [en]이날 방송에서 은혁은 광희와 한선화에게 “[wk]가상[/wk] 결혼 전과 후 문자를 보낼 때 느낌이 다르지 않느냐”고 말했다.[/en][cn]当天节目中恩赫向光熙和韩善花问道说:“假想结婚前和结婚后发短信的感觉一样吗?”[/cn] [en]이때 MC 김원희는 “왜 모른 척 하고 그러냐”고 말했고 은혁은 [wk=멋쩍다]멋쩍[/wk]은 표정을 지으며 당황했다.[/en][cn]这是MC金元熙说道:“为什么装不知道呢?”恩赫顿时表情尴尬紧张。[/cn] [en]그러자 MC 유재석은 “괜찮아요? 미안해요”라며 은혁을 위로했다. 유재석은 김원희에게 “왜 그런 걸 자꾸 물어보느냐”고 핀잔을 줬고