-
朴敏英新剧发布会秀满分身材
朴行了tvN新水木剧《她的私生活》制作发布会。[/cn] [en]이날 행사에는 '그녀의 사생활' 속 주요 핵심 인물인 김재욱, 박민영, 안보현 등이 참석해 자리를 빛냈다.[/en][cn]《她的私生活》中的主要人物金材昱、朴敏英、安普贤等人出席了发布会。[/cn] [en]그중에서도 박민영이 압도적인 비주얼을 과시해 취재진의 스포트라이트를 한 몸에 받았다.[/en][cn]其中,朴敏英展示了自己过人的美貌,集聚闪光灯于一身。[/cn] [en]파스텔톤 하늘색 드레스를 입고 등장한 박민영은 딱 달라붙는 소재의 의상이었음에도 불구하고 군살 하나 없는 몸매를 뽐냈다.[/en][cn]朴敏英身穿色调柔和的天蓝色连衣裙登场,穿着紧身裙的她,展示了自己没有丝毫赘肉 的身材。[/cn] [en]박민영은 완벽한 S라인을 자랑하며 남심을 제대로 저격했다.[/en][cn]朴敏英那完美的S曲线
-
看CF学韩语:朴秀珍的三星智能微单相机NX2000广告
终有自己追求的东西,三星NX系列相机发展也是极速的,三星发布了NX1000的升级版本NX2000这款针对入门影友的相机新品,宽大的手柄握持感良好,特别还有朴秀珍的代言,是不是很吸引人呢 [en]박수진 : 진짜 대박이다.[/en][cn]朴秀珍:真是大发。[/cn] [en]여NA : 수진씨 그 카메라 혹시?[/en][cn]女NA:秀珍那台相机莫非是?[/cn] [en]삼성 스마트 카메라 NX2000[/en][cn]三星智能微单相机NX2000[/cn] [en]대[wk]화면[/wk] 풀터치로 편리하게 찍고[/en][cn]大画面全触屏,方便拍摄,[/cn] [en]스마트모드로 빛의 움직임까지 담고[/en][cn]智能模式甚至能追踪光线的移动,[/cn] [en]스타일리쉬 하게 언제 어디서나 가볍게[/en][cn]定时拍摄设好了,随时随地能轻松拍照[/cn] [en]박수진 : 이거 왜 이렇게 가벼워.[/en][cn]朴秀珍:这个怎么那么轻。[/cn] [en]여NA : SNS로 공유하는 즐거운 싱글 라이프를 위해[/en][cn]女NA:分享到SNS,享受开心愉快的简单生活[/cn] [en]삼성 스마트 카메라 NX2000[/en][cn]三星智能微单相机NX2000[/cn] 词汇学习: 움직임:行动。动作。活动。 [en]발동기가 점차 움직임을 멈추고 있다.[/en][cn]发动机正在逐渐停止转动。[/cn] >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
朴珍荣、宋江、李到岘、邕圣祐、金珉载……南韩人气演员相继入伍!
成为他20代的最后一部作品。[/cn] 重点词汇: 육군【名词】陆军 국방【名词】国防 혼잡【名词】混乱,混杂 단체【名词】团体,集体 흥행성【名词】商业性,卖座 러브콜【名词】love call,邀约 미필【名词】未服役 重点语法: -만큼 表示相似的程度。相当于汉语的“好像……似的,犹如”。 [en]아들이 아버지만큼 키가 컸다.[/en][cn]儿子像爸爸一样个高。[/cn] [en]우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.[/en][cn]没有像我们家人一样善良的人。[/cn] 相关推荐: 本月少女CHUU遭公司造谣霸凌,被强制退团! 第42届韩国影评奖举行颁奖典礼,汤唯获最佳女主角! 泫雅分手1周后深夜发照大秀美背,新纹身寓意引发网友关注! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
韩网友看裴勇俊♥朴秀珍大婚
公开婚礼,结婚典礼前也没有进行新闻发布会。[/cn] [en]두 사람은 지난 5월, 열애 소식과 함께 결혼 소식을 동시에 전하며 세간을 [wk=떠들썩하다]떠들썩하[/wk]게 만들었다. 두 사람의 소속사인 키이스트 측은 지난 5월 14일 오후, 홈페이지를 통해 "두 사람은 이전부터 알고 지내던 선후배 사이였지만 올 2월부터 이성적인 호감을 가지며 연인관계로 발전하게 됐다. 두 사람의 교제기간은 그리 길지 않았으나 공통적인 관심사가 많아 대화가 잘 통했다"라며 "두 사람은 서로를 배려하고 격려하면서 서로에 대한 믿음과 사랑에 확신을 가지게 되었고 최근 자연스럽게 결혼을 약속하게 됐다"고 밝혔다.[/en][cn]两人在五月同时传出恋爱和结婚的消息,令大家议论纷纷。他们的所属社KEYEAST方面在5月14日下午通过网站表示“虽然两人在之前就是相互认识的前后辈关系,但是是从今年2月开始才带着异性的好感发展成恋人的关系。他们交往的时间并没有多长,有很多共同的爱好也很谈得来”“两人互相照顾和鼓励,确朴秀认了相互的信任和爱情,最近自然而然地定下结婚的誓言”。[/cn] 网友留言: 小编碎碎:在裴勇俊事业鼎盛的年代,人气绝对不比现在的任何Idol低,甚至是无法超越的神一样的地位。他的粉丝们也和他共同成长,现在估计大部分粉丝都是妈妈级的,甚至孩子都很大了吧,而老男神才开始迈入婚姻生活。裴勇俊(43岁)和朴秀珍(30岁)虽然有如此大的年龄差,也会有人不看好,但最终也是他们自己的婚姻,还是要祝福他们新婚快乐! 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。
-
《内向的老板》16号首播 朴慧秀演技受肯定
化了蔡璐云这个角色。[/cn] [en]이와 관련해 ‘내성적인 보스’ 제작진은 “박혜수가 쉬는 시간에도 대본을 손에서 놓지 않고 캐릭터에 대해 끊임없이 공부할 정도로 작품에 대한 열정이 대단하다”면서 “박혜수가 맞춤옷을 입은 듯 캐릭터를 기대 이상으로 잘 소화하고 있다. 박혜수가 보여줄 연기를 기대해도 좋다”고 전했다.[/en][cn]此外《内向的老板》制作团队称“朴慧秀在休息时间也不放下手中的剧本,对角色连续不断地进行学习,对于作品的热情很高。超出预期地消朴慧秀化了这个仿佛为朴慧秀量身定做的角色,大家可以期待一下她的演技了。”[/cn] [en]한편 ‘내성적인 보스’는 ‘막돼먹은 영애씨 15’ 후속으로 오는 16일 첫 방송된다. 매주 월, 화요일 오후 11시 방송.[/en] [cn]《内向的老板》将会接档《没礼貌的英爱小姐15》在16日首播,每周一晚间11点播放。[/cn] 相关阅读: 《不要恋爱要结婚》延宇振演技秘诀 盘点《又,吴海英》中瞬间收视率最高的经典场面 《又,吴海英》不足频出 观众感叹三大遗憾 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朴敏英遭前男友姜宗贤坑害,经纪公司遭警方扣押搜查!
面的动作之后马上做后面的动作 [en]그 사람은 나를 보자 반가워했다. [/en][cn]他见到我十分高兴。[/cn] 2.“-뿐(만) 아니라”接在名词后,表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.[/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] 相关阅读: 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战! 韩综《恋爱黑手党2》再上线,恋综+狼人杀的新型综艺 仅大赏奖杯就18座...综艺届活传说刘在石 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
朴宝英、朱智勋、雪炫联合出演姜草《照明商店》
划在主要选角结束后投入拍摄,目前正在讨论OTT平台的播放。[/cn] 重点词汇 세부【名词】仔细、细化、详细 긍정【名词】积极 이목【名词】耳目、注目、瞩目 교차하다【动词】交叉 공포물【名词】恐怖片 친근하다【形容词】亲密、亲切 重点语法 -바 用于谓词定语形后。表示事情、事实,相当于汉语的“所……的”。 듣고 본 바를 이야기하시오. 讲讲你的所见所闻吧。 우리는 꼭 인민이 기대하는 바에 어긋나지 않게 훌륭히 자기 임무를 완수하겠다. 我们一定不辜负人民的期待(所期待的),出色地完成自己的任务。 - 기도 하다 1)表示包括。 그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다. 他是军人,也是学生。 나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다. 我既唱歌也跳舞。 2)表示强调。 참 좋기도 하다! 真好啊! 그 사람은 빨리 걷기도 한다. 他走得也真快。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
金多娟&朴成原恋情曝光,经纪公司发布实锤声明!
爱才成功出道,结果出道10个月后就被曝出恋爱。[/cn] [en]다연아 너 걸스플래닛때 엠넷의 딸이라는 호칭까지 붙을 정도로 특별대접받으면서 분량 독차지해서 서사 만들었습니다.[/en] [cn]多娟啊!你出演《GirlsPlanet999》的时候可被称为“Mnet的女儿”呀,和其他人不一样人气高镜头多节目分量也多。[/cn] [en]특히 케플러는 데뷔한 지 1년도 안된 쌩신인이고 하필 신인여돌 전성기때 데뷔해서 아이브, 뉴진스같은 괴물신인들 사이에서 기 못펴는 중인데 이런 일을 터뜨리다니 생각이 있나 싶었습니까?[/en] [cn]特别是在Kep1er出道不到一年还是新人,偏偏又碰上女团混战期出道的IVE和New Jeans这样的怪物新人,团队发展前景并不明朗的现在还爆出这样的事情不知道当事人是怎么想得?[/cn] 今日词汇: 접점【名词】接触点;交集 구성【名词】构成;结构 활약【名词】活跃表现 주목【名词】瞩目 정산【名词】资金结算 예상【名词】预想;预料 농락【名词】诱骗;耍弄 치중【名词】重视;侧重 확률【名词】概率 독기【名词】杀气;韧劲 句型语法: -(으)며 列举两个以上的动作或者状态。 1)空间上的罗列,分别用在谓词和“이다”后,还可以与“-고”互换。前面分局与后面分局关系并列对等。 [en]키가 크며 체력이 좋은 편이다.[/en] [cn]个子高体力还很不错。[/cn] 2)时间上的罗列,只与动词搭配使用。前面分句从属于后面分句。 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다.[/en] [cn]我打开门叫孩子们回家。[/cn] 相关阅读: 孔晓振与10岁男友大婚前夕,婚礼细节首曝光! 神话男团成员申彗星酒驾被捕,还涉嫌盗窃车辆! 明星入伍暴瘦后堪比变脸,韩国兵役力度堪比减肥酷刑!? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
裴勇俊•朴秀珍将于今秋结婚
朴秀
-
韩国女演员朴敏英-浪漫喜剧女王
看看噢。[/cn] [en]케미 여신은 바로 너![/en][cn]百搭女神就是你![/cn] [en]연기만 잘한다고 모두 로코 장인이 되는 것은 아니다. 연기력은 기본, 상대가 누구든 찰떡 케미를 보여줘야 하는데. 심지어는 상대 배우와 실제 연애를 하는 것이 아닌지 의심이 들 정도로 시청자들을 헷갈리게 만들어야 한다. 박민영은 그중에서도 유독 연하남들과의 케미가 좋은 편. 배우 유승호, 이민호, 박서준, 서강준, 송강 등 본인보다 어린 배우들과 함께 환상의 호흡을 보여준다. 드라마 비하인드 영상을 보면 키스신을 능숙하게 리드하는 등 박민영의 누나미까지 느낄 수 있을 것.[/en][cn]不是说演技好就能成为浪漫喜剧女王。演技好只是最基本的。更重要的是,不管跟那个男演员搭戏,都要有CP感啊。甚至要让观众们怀疑到是不是真的和男演员恋爱了。朴敏英跟“弟弟们”的CP感特别强