• 撞脸秀智&韩善花的韩国新生代女演员李恩在

    起了大众的注意。[/cn] [en]특히 그는 인기 연예인인 수지, 설리, 한선화를 고루 닮은 비주얼을 과시해 남성 팬들을 대거 양산하기도 했다.[/en][cn]特别是她那像极了人气艺人秀智、雪莉、韩善花的外貌,吸引了大批男性粉丝。[/cn] [en]이처럼 청아하면서도 청순한 분위기를 자아내는 이은재는 일상에서도 '여신' 그 자체의 포스를 발산한다.[/en][cn]如此清雅又清纯的李恩在,在日常生活中也散发出“女神”本身的魅力。[/cn] [en]완성형 이목구비를 보유한 덕분인지 그는 샤랄라한 원피스부터 캐주얼룩까지 완벽하게 소화해 시선을 모은다.[/en][cn]大概是因为拥有完成型的五官,她从飘逸的连衣裙到休闲生活装都能完美驾驭,吸引了人们的视线。[/cn] [en]또 그는 민낯에 가까운 메이크업을 하고도 입체적인 이목구비로 사랑스러운 분위기를 연출해 감탄을 자아낸다.[/en][cn]此外,她秀就算化了接近素颜的妆容,也能用立体的五官营造出可爱的氛围,令人感叹不已。[/cn] [en]사진만 찍었다 하면 '여친짤'을 생성해낸다는 이은재의 일상 사진을 함께 만나보자.[/en][cn]一起来看看只要拍照片就能生成“女友照”的李恩在的日常照片吧。[/cn] 相关阅读: 韩国网红李恩在因为一张照片爆红她的近况如何 备受韩国年轻男性喜爱的5位网剧女主 国外评选最美韩国女演员都有谁? 本翻译由沪江韩语原创,严禁转载

  • 冻龄男神李栋旭,画报秀雕像般的身材

    出现的“男神”一样,让人移不开视线。[/cn] [en]이동욱은 얼굴만 중심으로 촬영된 화보에서도 굴욕이 없었다.[/en][cn]就算是拍脸部特写,李栋旭也展现了毫无瑕疵的外貌。[/cn] [en]사슴처럼 깊고 큰 눈과 높게 오뚝 솟은 콧날, 모공이 하나도 없는 깨끗한 피부는 놀라움 그 자체였다.[/en][cn]他那小鹿般深邃的大眼睛,高挺的鼻梁,连毛孔都没有的净透皮肤,让人惊讶不已。[/cn] [en]게다가 그는 장시간 이어지는 촬영에도 지친 기색을 드러내지 않는 등 시종일관 프로페셔널한 애티튜드를 보여줘 현장 스태프를 모두 반하게 만들었다.[/en][cn]就算经历长时间的拍摄,他也没有露出疲惫的神色,始终如一地展现出了专业的态度,让现场的工作人员都十分着迷。[/cn] [en]비현실적인 외모로 모든 이를 깜짝 놀라게 한 이동욱의 화보 사진을 공개한다.[/en][cn]以不现实的外貌让所有人都大吃一惊的李栋旭的画报照片现在公开。[/cn] [en]한편, 이동욱은 OCN '타인은 지옥이다'에 섬뜩한 치과의사 역으로 출연할 예정이다.[/en][cn]此外,李栋旭将李出演OCN《他人即地狱》,他在剧中将饰演令人毛骨悚然的牙医。[/cn] [en]동명의 웹툰을 원작으로 한 해당 드라마는 이달 31일 첫 방송된다.[/en][cn]根据同名漫画改编的该电视剧将于本月31日首播。[/cn] 相关阅读: 盘点从瘦弱到拥有轮廓鲜明肌肉的韩国男星 盘点恋爱时不会欲擒故纵的韩国男演员5 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • “痛苦到无法站立”,FTISLAND李洪基透露自己身患疾病

  • 看CF学韩语:李钟硕&秀智的BBQ炸鸡广告

    有的甜美撒娇必杀技,展示出非常可爱的一面,而李钟硕则露出了他标志性的暖男微笑,俊男美女的搭配也让这两款新推出的炸鸡显得美味无比,诱得人食指大动哦。 <br /> 广告词: [en]BBQ를 뭘로 먹지?[/en][cn]BBQ要吃什么呢?[/cn] [en]오빠, 치즈처럼 부드러운 것 좋지?[/en][cn]哥哥,你喜欢像奶酪一样软和的吧?[/cn] [en]아니야, 오빠 꿀처럼 달콤한 것 좋지?[/en][cn]不是啦,哥哥喜欢像蜂蜜一样甜美的吧?[/cn] [en]둘 다 좋은데 어쩌지?[/en][cn]两个都李钟硕和秀智两人联手为韩国炸鸡连锁企业BBQ Chicken代言,秀不错耶,该肿么办呢?[/cn] [en](자막)건강에 좋은 스페인산 올리브유[/en][cn](字幕)有益健康的西班牙产橄榄油[/cn] [en]마스카포네치즈 체다치즈로 만든 더 진하고 부드러운 치즈링[/en][cn]马斯卡普尼干酪和切德干酪制成的味道更浓郁和软和的奶酪鸡腿[/cn] [en](자막)치즈링 마스카포네치즈와 체다치즈를 듬뿍 버무려 입안에서 사르르 녹는 깊고 진한 맛[/en][cn](字幕)奶酪鸡腿 涂满马斯卡普尼干酪和切德干酪,在嘴里慢慢融化的深厚浓郁的滋味[/cn] [en]치즈~[/en][cn]奶酪~[/cn] [en]아카시아 꿀과 갈릭 간장소스가 만난 허니갈릭스[/en][cn]洋槐花蜜和大蒜酱油调味料制成的蜜汁蒜蓉炸鸡[/cn] [en](자막)허니갈릭스 몸에 좋은 아카시아 굴과 BBQ만의 특제 갈릭 간장소스의 달콤한 만남[/en][cn](字幕)蜜汁蒜蓉炸鸡 有益身体的洋槐花蜜和BBQ特制的大蒜酱油调味料的甜蜜相遇[/cn] [en]허니~[/en][cn]蜂蜜~[/cn] [en](자막)유러피안 스타일의 풍부한 풍미 치즐링[/en][cn](字幕)欧式风味十足的奶酪鸡腿[/cn] [en](자막)달콤 짭조름을 알싸하게 잡아주는 허니갈릭스[/en][cn](字幕)用辣味调和香甜和鲜咸的蜜汁蒜蓉炸鸡[/cn] [en]맛보면 반할걸![/en][cn]只要尝上一口就一定会爱上它们的哦![/cn] [en](자막)여러분의 선택은 ?[/en][cn](字幕)各位的选择是?[/cn] [en]허니~치즈~[/en][cn]蜂蜜~奶酪~[/cn] [en](자막)1588-9282 BBQ홈페이지 및 앱에서도 주문하세요~ 창업문의080-384-9000[/en][cn](字幕)1588-9282 请到BBQ主页以及应用上下订吧~创业咨询080-384-9000[/cn] [en](자막)배달의 민족 앱으로![/en][cn](字幕)请用“外卖的民族”应用![/cn] [en]1588-9282 BBQ[/en][cn]1588-9282 BBQ[/cn] 相关词汇: 1. 듬뿍:满满地 2. 사르르:慢慢地(融化)、轻轻地、不知不觉地 3. 갈릭:(=garlic)蒜、蒜末 4. 아카시아:(=acacia)洋槐树 5. 특제 :特制 6. 짭조름하다 : 稍咸 7. 유러피안 :(=European)欧洲式的、欧式的 8. 알싸하다 :辣酥酥的 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 顶流演员李善均涉嫌吸毒,称被要挟恐吓

    到了前句的程度。 [en]배가 아플 정도로 웃었어요.[/en][cn]笑得肚子疼。[/cn] [en]선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요.[/en][cn]老师对秀美在不

  • 李宥镇继《天空之城》后狂长29cm,身高反超新剧男主角!

  • 金希澈回忆出道时期,自爆与初恋恋爱细节!

    事实,相当于汉语的“宁可…也要…”;表明转折性的让步。 相当于汉语的“虽然…也…”、“虽然...但是...”。 뼈가 부서져 가루가 될지언정 국가의 비밀을 끝까지 지킬 작정이다. 宁可万劫不复,也要恪守国家的秘密。 비록 손을 다쳤을지언정 그냥 출근했다. 虽然手受伤了,但还是上班了。 -던 表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 내가 마시던 커피가 어디에 있지? 我喝剩的咖啡在哪儿呢? 이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요. 这是王伟以前经常唱的一首歌。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】李钟赫和儿子俊秀时隔8年外出旅游

    能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] -만큼 与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。 [en]날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.[/en][cn]天气冷得要冻死了。[/cn] [en]돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.[/en][cn]挣多少就花多少。/边挣边花。[/cn] [en]저는 배우는 만큼 잊어버려요.[/en][cn]学多少忘多少。[/cn] [en]제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.[/en][cn]做了多少事,得到多少的回报。[/cn] [en]친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.[/en][cn]朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)[/cn] [en]네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.[/en][cn]你做多少我也能做多少。[/cn] [en]일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.[/en][cn]做了那么多事,钱没拿到应李钟赫和儿子俊秀有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] 相关阅读: 【有声】女大十八变,还是《爸爸去哪儿》里的萌宝吗? 韩版《爸爸去哪儿》的卓秀已经长这么大啦! 韩《爸爸去哪儿》人气孩子如今怎么样? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 秀智完整采访:因为“我的女神室友斗娜”是“秀智”

    近了,这是一次与众不同的经历。"[/cn] [en]-두나 그리고 과거 수지에게 해주고 싶은 말이 있다면.[/en][cn]-有什么想对斗娜,还有过去秀智想说的话吗?[/cn] [en]“두나가 이해되고 마음이 아팠다. 생각하면 가슴이 시린 작품으로 남을 것 같다. 또 한편으로는 두나를 통해 나도 내 과거를 돌이켜보며 치유 받은 순간도 있었다. 내게도 성장을 가져다준 작품이다. 두나에게 ‘네가 힘들어 한 모든 과정이 있었기 때문에 지금 이렇게 빛나고 있을 거야’라고 말해주고 싶다. 모든 걸 평탄하게 가져갈 수 없다고 생각하기 때문에 그 순간도 소중하게 여기고 견디라고.(웃음) 과거 수지에게도 같은 말을 해주고 싶다.” [/en][cn]"在了解了斗娜之后我感到很心痛。一想到这些,感觉这会是一部令观众心头一酸的作品。另外通过斗娜,我也回顾了我的过去并得到治愈,所以这也是一部给我带来成长的作品。我想对斗娜说;‘因为你曾吃过的苦,才会有如此耀眼的现在。’所有事情不会如我们所愿,且行且珍惜,坚持下去就好。(笑)我也想对过去的秀智说同样的话。"[/cn] 重点词汇: 소화력【名词】消化能力 은퇴【名词】退休,退役,隐退 싱크로율【名词】相似度 엔딩【名词】ending,结局,结尾 복귀【名词】复归,回归,复出 홈웨어【名词

  • 《Signal》首播:金惠秀&李帝勋配合默契

    到了从过去发来的无线电。发信者是相关案件的负责刑警宰汉(赵震雄 饰)。15年前,专案小组已经确定嫌疑犯是医大的男学生。但是宰汉却不这么认为,他说留在现场的指纹很奇怪,主张应该对嫌疑犯的女朋友展开调查。[/cn] [en]상부는 묵살했지만, 재한은 밀어붙였다. 그러다 또 다른 사건이 발생했다. 재한이 상부의 공작이 있었음을 눈치챈 순간, 그는 누군가에게 습격을 당했다. 이때 해영은 뭔가를 알아차렸다.  해영은 당시 사건을 바로잡겠다며, 용의자의 정체를 언론에 폭로했다.[/en][cn]虽然上级置之不理,宰汉却推进案件。但是又发生了另一个事件。宰汉看出上级工作问题的瞬间,他遭到了某人的袭击。此时海英好像察觉到了什么。海英要纠正当时的案件,将嫌疑人的真正面貌揭露给媒体。[/cn] [en]이후 해영과 수현의 고독한 싸움이 시작됐다. 두 사람은 서로 힘을 합쳐, 진범을 [wk]체포[/wk]하기에 성공했다. 초반 티격태격 호흡부터, 사건을 해결해나가는 '사이다' 호흡까지. 극을 더욱 풍성하게 만드는 김혜수, 이제훈의 케미스트리에 더욱 기대가 모아진다.[/en][cn]之满惊喜,而且金惠秀、李后海英和秀贤孤独的战斗开始了。两人相互合力,成功逮捕真凶。从开始的争吵,到解决案件的“爽快”合作。将该剧变得更加丰富的金惠秀、李帝勋的化学反应更加聚集期待。[/cn] [en]'시그널'(김은희 극본, 김원석 연출)은 '응답하라 1988' 후속작으로 tvN 개국 10주년을 맞는 2016년 1월에 찾아가는 tvN의 첫 금토드라마. '미생', '성균관 스캔들'을 연출한 김원석 감독과 '싸인', '유령', '쓰리데이즈'를 집필한 김은희 작가가 의기투합하고 대한민국 톱배우들의 출연으로 화제를 모은 작품이다. 현재의 형사들과 과거의 형사가 낡은 무전기로 교감을 나누며 장기 미제사건을 해결해 나간다는 내용을 그리게 된다.[/en][cn]《Signal》(金恩熙编剧,金元锡导演)作为《请回答1988》的后续作是迎接tvN电视台10周年于2016年1月播出的tvN首部金土剧。是曾执导《未生》《成均馆绯闻》的金元锡导演和曾执笔了《Sign》《幽灵》《Three Days》的金恩熙编剧意气相投,并由大韩民国顶级演员们演出聚集话题的作品。该剧讲述现在的刑警们和过去的刑警通过旧对讲机进行沟通解决长期未解决案件的故事。[/cn] 更多韩剧《Signal》相关文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。