-
黑暗荣耀两对情侣现状大公开!恋爱就是要看别人谈才有趣!
美的生活,但在搬来的新家里闻智到了尸体的味道,因此而开始怀疑丈夫;林智妍饰演的李尚恩一直遭到丈夫的家庭暴力,在遇到珠兰后梦想摆脱现状。[/cn] 爱情事业双丰收,说的就是他们了吧! 什么都不说了,电视剧追起来吧各位! 今日词汇: 썸네일【名词】缩略图 안기다【动词】带来;给予(感情、想法等) 몸부림치다【动词】挣扎 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金妍儿•全智贤•秀智 谁是真正的广告界宠儿?
妍儿、MissA秀智
-
第二个秀智?看爱豆郑彩妍&安率滨如何发展
近在采访中说“没有一天是没有日程的,虽然公司还是反对我出演电视剧,但即使睡眠不足还是想出演,对我的选择不会感到后悔。”[/cn] [en]소속사 관계자도 “체력적으로나 정신적으로 지치기 쉬운 스케줄인데 정채연이 늘 웃으면서 최선을 다하고 있어 기특하다”며 “많은 분들이 정채연을 통해 기분 좋은 에너지를 많이 얻어가셨으면 한다”고 덧붙였다.[/en][cn]经纪公司的人员说“不管是体力上还是精神上都是很疲惫的日程,但是郑彩妍却始终能笑着尽力,很多人都因为她心情变好,从她那得智作为女子偶像的代表人物,受到很多女团后辈的追捧。大家都很想成为第二个秀智到了力量。”[/cn] 相关阅读: 从秀智到惠利 韩国“百亿少女”的更替 惠利VS秀智VS雪炫 谁的演艺之路能持续上升 裴秀智vs李知恩(IU) 探索国民女孩的成长路程 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
朴智妍(T-ara)《一分一秒》新歌试听
T-ara智妍的Solo专辑《Never ever》终于发行,主打歌《一分一秒》由当红音乐制作人二段飞踢打造,融合了抒情歌词和悠扬旋律,抒发了无法放手心爱男友的恳切心情。 1분 1초 - 지연 후후 후우우우 후후 후우 후후 후우우우 Never ever ever never 후후 후우우우 후후 후우 후후 후우우우 Never ever ever never 비가 오다가 또 해가 뜬다 오늘 날씨도 참 내 맘과 같나봐 울었다 웃다 걷다가 뛰다 꿈처럼 사라져가고 비가 오다가 또 해가 뜬다 오늘 날씨도 참 내 맘과 같나봐 흐렸다 맑다 눈물이 났다 아무렇지 않은 척해 난 곰 같은 여자 벌써 네 행복을 빌어 I wanna be with you but I will pray for you baby never ever 포기 못해요 never ever 나 이렇게 한 자 한 자 적어내잖아 네 이름을 또 never ever 숨으면 안돼 never ever 떠나지 마요 숨도 쉬지 못해 너 없인 1분 1초라도 후후 후우우우 후후 후우 후후 후우우우 Never ever ever never 눈을 감았다가 떠보면 꿈 이였기를 빌고 빌다가 지쳐서 다시 잠들어 자꾸 자꾸 똑 같은 악몽 헤어나오지를 못해 눈을 감았다가 떠보면 꿈 이였기를 빌고 빌다가 지쳐서 잠이 들다 다시 또 똑같이 반복돼 제발 날 내버려둬 난 곰 같은 여자 벌써 네 행복을 빌어 I wanna be with you but I will pray for you baby never ever 포기 못해요 never ever 나 이렇게 한 자 한 자 적어내잖아 네 이름을 또 never ever 숨으면 안돼 never ever 떠나지 마요 숨도 쉬지 못해 너 없인 1분 1초라도 미련하지만 그런 여잔걸 네가 알잖아 그러니 제발 마지막 부탁 이것만 들어 혹시 또 마주친다면 널 잊지 못하는 내게 보란듯이 날 향해 웃어주겠니 never ever 포기 못해요 never ever 나 이렇게 한 자 한 자 적어내잖아 네 이름을 또 never ever 숨으면 안돼 never ever 떠나지 마요 숨도 쉬지 못해 너 없인 1분 1초라도 후후 후우우우 후후 후우우우 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
金泰熙变T-ara智妍,只要10秒?
15日某网络社区上传了一张名为“金泰熙变智妍,只要10秒?”的照片,小编以前不太认同别人说智妍
-
河智苑VS朴诗妍,相同衣服穿出不同感觉
除了所有多余的饰品,让人们的视线只集中在衣服本身。小巧的绑带防水台凉鞋为她增添了活力,而披肩的波浪卷发将她的女性美极大化。[/cn] [en]▶ 같은 옷 다른 느낌 : 구두의 선택이 전체적인 느낌을 좌우했다. 하지원은 구두의 톤이 문제였다. 붉은 계열이지만 올드했다. 디테일 역시 마찬가지. 드레스와 [wk=겉돌다]겉돌았다[/wk]. 박시연은 오렌지 빛이 감도는 레드였다. 블랙 원피스와 [wk=상큼하다]상큼하게[/wk] 어울렸다.[/en][cn]▶ 相同衣服不同的感觉:鞋子的挑选左右了整体的感觉。河智苑鞋子的类型成了问题虽然都是红智苑和是非缠身,最近才再度复出的朴诗妍色系的,但却显得老气,设计也是,和裙子不搭。而朴诗妍则是偏橙色的红色,和黑色裙子搭配起来显得很清爽。[/cn] 单词学习 코사지:(=corsage)胸花、绸花 새틴: (=satin) 缎、纬缎 펌프스:(=pumps) 女式无带浅口轻便鞋 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
曺侑珉征战世界杯前夕,与T-ara朴昭妍宣告登记结婚!
上了新婚生活,近期已完成婚姻登记。[/cn] 今日词汇: 키우다 【动词】培养 결심하다【动词】下定决心 변동이 생기다【词组】发生变动 치르다 【动词】操办、支付、应酬、处理 미뤄지다 【动词】 推迟 언급하다 【动词】 提及 법적 부부 【名词】合法夫妻 간절하다【形容词】恳切的 카타르 월드컵【名词】卡塔尔世界杯 동거하다【动词】同居 句型语法: -(으)ㄴ/는 바 있다 用于动词词干、形容词词干或이다词干后,指代前面所述的内容。 [en]글로벌 팬들과 특별한 무대를 선보인 바 있다.[/en][cn]曾与全球粉丝们完成特别舞台的经验。[/cn] [en]이번 일로 느낀 바가 많습니다.[/en][cn]经过这件事,我感触颇深。[/cn] [en]왼손을 쓰는 사람은 오른손을 쓰는 사람과 다를 바가 없습니다.[/en][cn]用左手的人和用右手的人没有任何不同。[/cn] -며 (1)用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였-后,表示对等连接两种行为、状态或事实。 [en]이 나라의 사람들은 소박하며 정겹습니다.[/en][cn]这个国家的人朴素、热情。[/cn] [en]나는 티비를 봤으며 친구는 라디오를 들고 있다.[/en][cn]我看电视,朋友听广播。[/cn] [en]저는 한국 사람이며 친구는 태국 사람이다.[/en][cn]我是韩国人,朋友是从泰国来的。[/cn] (2)用于动词词干、形容词词干、이다词干后,表示两种行为同时进行或两种状态同时存在。 [en]나는 아침 식사를 하며 라디오를 듭니다.[/en][cn]我边吃早饭边听广播。[/cn] [en]우리는 차를 마시며 이야기를 했습니다.[/en][cn]我们边喝茶边聊天。[/cn] [en]강의를 들으며 중요한 내용은 메모를 했습니다.[/en][cn]边听课边记笔记。[/cn] 相关阅读: 女团“T-ara”出身韩雅凛将于20号结婚 T-ARA成员们在飞机上的睡姿照片曝光 T-ara朴智妍将与棒球选手黄载均,12月10日举办婚礼 ! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
泰妍演唱会来了!
仅在少女时代与solo活动中活跃着,还积极参与综艺、OST、广告、画报等多方面活动。[/cn] [en]오는 6월 첫 방송되는 케이블 음악채널 엠넷(Mnet) '퀸덤 퍼즐' MC로 나선다.[/en][cn]她还将担任将于6月首播的有线音乐频道Mnet《Queendom Puzzle》节目的主持人。[/cn] [en]그가 3년 5개월 만에 개최하는 콘서트에서는 어떤 활약을 펼칠지 주목된다.[/en][cn]在泰妍时隔3年5个月的演唱会上,会有什么样的惊喜,备受关注。[/cn] 今日单词: 단독【名词】单独 폭발적【名词】激增 매진되다【动词】售罄 입성하다【动词】进入 펼치다【动词】展开 句型语法: -으나: 连接语尾,对立 이 강은 폭이 좁으나 매우 깊다. 这里的江虽然很窄,却很深 -ㄴ/는 만큼: 表示程度 그는 긴장한 만큼 무대에서 실력 발휘를하지 못하였다. 他紧张得没能在舞台上好好发挥出自己的实力。 相关阅读: 【有声】朝鲜将派200人妍代表团参加杭州亚运会 【有声】韩国年轻人之间居然流行起了中国数字暗号?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
体操妖精孙妍在升级做妈妈啦
别的爱,她阐明:“经历了分娩后发现妇产科需要很多支持,所以决心捐款。”[/cn] [en]연세대학교의료원측은 “후원금은 고위험산모·태아통합치료센터에 소중하게 사용될 계획”이라고 전했다.[/en][cn]延世大学医疗院表示:“宝贵的捐赠金计划用于高危产妇&胎儿治疗中心”[/cn] [en]한편 손연재는 현재 리프 스튜디오 CEO로 활동하며 리듬체조 꿈나무를 발굴, 육성하는 일에 힘쓰고 있으며, 앞으로도 지속적인 기부를 통해 선한 영향력을 전파할 예정이다.[/en][cn]另外,孙妍在目前担任LEAP STUDIO的CEO,致力于发掘和培养艺术体操的希望之星。日后,孙妍在也会通过持续的捐赠传播正面、善良的影响力。[/cn] [en]한편 손연재는 지난 2022년 9살 연상의 금융인과 결혼식을 올리고 부부의 연을 맺었다.[/en][cn]另外,2022年9月孙妍在和年上9岁的金融圈男子举行了婚礼、结为夫妇。[/cn] 重点词汇 리듬체조【名词】艺术体操 후원금【名词】后援金、捐款 기부하다【动词】捐赠、捐助 육성하다【动词】培养 영향력【名词】影响力 -(으)며 表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾 그들은 노래를 부르며 돌아왔다 他们唱着歌回来了 사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다. 人们一面散步,一面聊天。 -고 있다 表示某动作正在进行,相当于汉语的“正在……” 음악을 듣고 있어요. 正在听音乐 지금 집에 가고 있어요. 现在正在回家 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
宋智雅出演《happy together4》却遭韩网友心疼?
作和打脸爱豆的才能的舞台表演让录制棚里的所有人都长大了嘴巴。[/cn] [en]한편 폭풍 성장한 지아의 근황을 볼 수 있는 KBS 2TV '해피투게더4'는 25일 밤 11시 10분 방송된다.[/en][cn]一方面,能够看到暴风成长的智雅的近况的KBS2TV《happy together4》将在25日晚11点10分播出。[/cn] 韩国网友评论: 1.坦白说真不造哪里漂亮了。就是长得像宋钟国拉…… 2.难道就不能安智雅日前和妈妈朴妍秀参与了《happy together4》的录制,节目中,智雅说起了她近来成为话题中心的画报的幕后故事。妈妈朴妍静地生活吗?不管当不当艺人,应该让智雅自己慢慢选择,干嘛要出演节目卖女儿呢?这个妈以后成为金惠秀的妈妈那样的人的概率很高啊。k 3.明显就是把女儿推到前头当卖点。 4.如果是真心为了孩子的妈妈的话,就应该让孩子学习,让她平凡地长大才是吧。自己涉足演艺圈遇到了宋钟国,难道还想让女儿也那样吗…如果是我的话,就算智雅想我也会阻止的。 5.看起来就是女版宋钟国 6.以前出演《爸爸去哪儿》时我就觉得这孩子的脸怎么这么阴郁,原来是有原因的啊…放过孩子吧。这一家的爸妈比孩子们还要不懂事啊 7.没到那种程度耶 8.就是普通人一个拉…