• PSY《New Face》新歌试听&中韩双语歌词

    着哪看呢 老实说你 没错你 人生第一次遇到的你 为什么一直盯着你看 因为好奇 因为心动 因为觉得陌生 uh 扑通扑通扑通 喔[/cn] [en]침착하게 서로서로 살살 알아볼까나 오빠 차 핸들 살살 돌려볼까나 모르는게 약이야 객관식은 첫 눈에 찍는게 답이야 뜨거운 fyah 너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 워[/en][cn]冷静地彼此来互相了解吗 欧巴的车方向盘轻轻转起来吗 不知道那是药吗 假装关心眨眼那是答案吗 炽热的 fyah 你的心 我的心 扑通扑通扑通 喔[/cn] [en]사람 새로운 사람 너무 설레어서 어지러워요 만남 새로운 만남 너무 설레어서 미치겠어요[/en][cn]人 全新的人 因为太心动好晕啊 见面 全新的见面 因为太心动都要疯了[/cn] [en]낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face 낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face[/en][cn]陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face 陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face[/cn] New face new face new new new face New face new face new new new face [en]원래 이런 사람이냐고 아니올시다 이거 봐봐 눈을 맞춰야 눈이 맞아 지금 작업하는 거냐고 솔직히 yes 그래 yes 오 yes uh 두근 두근 두근 워[/en][cn]问我本来就是这样的人吗 不是的 你看看这个 要对上眼 对上眼 现在这是在泡妞吗 老实说 yes 没错 yes 哦 yes uh 扑通扑通扑通 喔[/cn] [en]궁합이 떡인지 살살 맞춰볼까나 말하지 않아도 알아맞혀 볼까나 알면 병이야 어서 나를 따 너의 맥주병이야 님의 뽕이야 너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 워[/en][cn]这八字是年糕吗 不知不觉融合吗 就算不说也能猜对吗 知道的话那是病啊 赶紧跟着我 你的啤酒瓶啊 您的吹牛皮啊 你的心 我的心 扑通扑通扑通 喔[/cn] [en]사람 새로운 사람 너무 설레어서 어지러워요 만남 새로운 만남 너무 설레어서 미치겠어요[/en][cn]人 全新的人 因为太心动好晕啊 见面 全新的见面 因为太心动都要疯了[/cn] [en]낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face 낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face[/en][cn]陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face 陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face[/cn] New face new face new new new face New face new face new new new face Hey we want some new face (hey we want some new face) Hey we want some new face (hey we want some new face) [en]두근 두근 두근 워[/en][cn]扑通扑通扑通 喔[/cn] [en]낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face 낯선 낯선 여자의 낯선 향기에 Yes I want some new face[/en][cn]陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face 陌生 陌生女子的陌生气息下 Yes I want some new face[/cn] [en]예이 예이 예이 예 all right new face 예이 예이 예이 예 all right new face 두근 두근 두근 워 new face[/en][cn]耶咦 耶咦 耶咦 耶咦 all right new face 耶咦 耶咦 耶咦 耶咦 all right new face 扑通扑通扑通 喔 new face[/cn] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩剧《辛德瑞拉和四位骑士》首播:不得不追的三大看点

    升了不少。[/cn] [en]2. 공감 가는 성장과정[/en][cn]2.产生共鸣的成长经历[/cn] [en]'신네기'는 이제 막 성인이 된 청춘군상의 성장 과정을 다룬다. 이들은 성인이 된 뒤 처음 나 [wkv]홀로[/wkv] 세상에 나와 경험하는 낯선 상황과 스스로 모든 것을 헤쳐가야 한다. 이들의 우여곡절 예피소드 역시 덕질을 유발한다.무엇보다 씩씩하게 알바를 하며 자신의 꿈을 이뤄가는 하원(박소담)과 남부럽지 않은 재벌 인생을 살고 있는 지운(정일우), 현민(안재현), 서우(이정신)의 만남을 통해 청춘의 고민과 경험이 짜릿하게 펼쳐진다.[/en][cn]《辛四骑》讲述了正在成长过程中的青春群体,他们在成年后首次尝试在社会中独立并获取经验,且在完全陌生的情况下学会独立解决各种问题与状况,他们之间迂回曲折的故事也给剧情增添了很多乐趣。朝气蓬勃、坚持打工只为实现自己梦想的夏缘(朴素丹饰),因为与书宇(李正信饰)相识而增添了许多苦恼并共同经历了很多,故事就这样围绕着他们展开了。[/cn] [en]3. 마법이 현실로 바뀌는 순간[/en][cn]3.魔法成为现实的瞬间[/cn] [en]어렸을 때 동화책을 읽으면서 누구나 한 번쯤은 주인공이 되고 싶어 한다. ‘나에게도 마법 같은 일이 벌어졌으면...’이란 생각에 빠져든다. 평범한 인생을 살던 하원이 하늘집에 입성하게 되면서 동화 속 신데렐라와 같은 마법 같은 일들이 벌어진다.[/en][cn]小的时候读童话故事,谁不想成为故事中的主角呢?经常会陷入“要是在我身上能发生魔法。。。”这样的想法中。一直过着平凡人生的夏缘在进入豪宅之后,像是灰姑娘一样的童话故事就此展开。[/cn] [en]모두에게 익숙한 ‘신데렐라’ 스토리로 시청자에게 다가가는 가운데 여성 시청자는 하늘집에 입성해 네 기사들과 인연을 만들어가는 하원에게, 남성 시청자는 지운 현민 서우 재벌 3세의 삶을 기분 좋게 대리 만족할 예정이다.[/en][cn]像大家都熟悉的《灰姑娘》故事一样,女性观众可以跟着剧情完成像夏缘一样与豪宅四骑士的奇缘,而男性观众则可以通过故事想象和志云、贤珉、书宇一样的财阀三代的生活。[/cn] 相关阅读 盘点帮助韩国人学习中文的人气电视剧TOP5 韩剧《打架吧鬼神》收视看涨的原因是? 从李钟硕到权志龙,韩国当红男星们的“粉红时尚” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • Apink确定于明年2月份以完整体正式回归

    能看手机视频,把它叫做“phone durum”。所以,时隔许久再见粉丝,我觉得应该会激动落泪吧。我也很期待。大概(现场)会变成泪海吧”,表达了对粉丝们的爱。 [/cn] [en]한편 에이핑크는 오는 31일 오후 7시 서울 광진구 세종대학교 대양홀에서 2021 에이핑크 팬미팅 ‘핑크 이브’(2021 Apink Fanmeeting ‘Pink Eve’)를 개최할 예정이다.[/en][cn]另外,Apink将于31日下午7点在首尔广津区世宗大学大洋厅举行2021Apink粉丝见面会“Pink Eve”。[/cn] 重点词汇 한창【名词】正是时候 ,正烈 ,正浓 ,正酣 뮤직비디오【名词】MV 재계약【名词】续约 개최하다【动词】开办 제외하다【动词】除…之外 重点语法 1.-더라 ★ 意义:表示将孙娜恩自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 2. -며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 걸어가며 말하다.  边走边说。 相关阅读: 因《王国》继妃一角在外国扬名的韩国女演员—金慧峻 金喜爱&文素利携手出演网飞新作《Queen Maker》 韩国电影《老千》新续篇《女老千》确定11月上映 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 孙恩书&李柱昇承认恋爱,又一对情侣诞生

    最近真是是演艺界的春天,各种恋爱消息纷纷传出。最近演员界又添一对年上年下情侣。演员孙恩书和李柱昇大方承认正在恋爱中,叫韩网友们好生羡慕。 [en]또 한 쌍의 배우 연상연하 커플이 탄생했다. 배우 손은서 이주승이 사랑을 키워가고 있다.[/en][cn]又一对演员年上孙恩年下cp诞生了,演员孙恩书和李柱昇正在培育爱情中。[/cn] [en]TV리포트 취재 결과, 손은서 이주승은 지난해 말부터 연인으로 발전, 6개월째 열애 중이다. 영화 ‘대결’을 촬영하며 만난 두 사람은 연기 호흡을 맞추며 절친한 관계가 됐다.[/en][cn]根据取材结果,孙恩书李柱昇是去年末开始发展成为恋人的,现在是恋爱第六个月中。电影《对决》里面出演而相遇的两人,演技配合成为了亲密的朋友。[/cn] [en]손은서와 이주승이 결정적으로 가까워진 작품은 2017년 방송된 드라마 ‘보이스’. 드라마가 끝난 뒤 두 사람은 절친에서 연인으로 발전했다. [/en][cn]孙恩书和李柱昇两人起决定性作用变得亲近的作品是2017 的电视剧《vioce》在电视剧结束之后,两人从密友发展成为了恋人。[/cn] [en]1985년생 손은서와 1989년생 이주승은 4살 차이 연상연하 커플이다. 두 사람은 주변 시선을 의식하지 않고 함께 공연장을 찾는 등 여느 연인처럼 데이트를 즐긴다. 털털한 손은서와 듬직한 이주승은 나이 차이를 떠나 주위에서도 인정하는 예쁜 커플이다. [/en][cn]1985年生的孙恩书和1989年生的李柱昇有着4年的年纪差,是年上年下情侣。两人不在意周边的视线,一起去公演场等如同一般情侣一样享受着约会。不提年龄差,爽快的孙恩书和稳重的李柱昇是受到周围认可的美丽的情侣。[/cn] [en]손은서는 지난 2006년 온라인 포털사이트 3기 얼짱으로 얼굴을 알렸다. 이후 다수의 광고에서 활약하며 ‘광고계의 기대주’로 손꼽혔다. 드라마 ‘내 딸 꽃님이’ ‘그녀의 신화’  ‘보이스’ 등에 출연하며 착실히 필모그래피를 쌓고 있다.[/en][cn]孙恩书在2006年在门户网站上作为3期脸赞为人知晓,之后拍摄了很多的广告,被选为“广告界的希望”。也在电视剧《我的女儿是花儿》《她的神话》《vioce》等一些列作品的出演,而为自己的履历积累经验。[/cn] [en]이주승은 지난 2007년 영화 ‘청계천의 개’로 데뷔했다. 이후 다수의 단편영화에 출연, 영화제를 휩쓸었다. 드라마 ‘피노키오’ ‘식샤를 합시다’로 안방에 확실히 얼굴도장을 찍었다. 연극 ‘킬롤로지’로 관객들과 만날 준비 중이다.[/en][cn]李柱昇则是在2007年出演的电影《清溪川的狗》而出道,之后在很多的短篇电影出演,纵横电影界,电视剧《匹诺曹》《一起吃饭吧》等作品也让他在电视屏幕上展露头角,现在正在准备话剧《Killology》和观众见面。[/cn] 韩网评论: 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 孙艺珍平安产子,韩网二代颜值讨论火上热搜!

    行了婚礼。两人结缘于2018年电影《协商》,在影片中展现出一拍即合的默契,甚至于当时频有两人热恋说的传出。随后,2020年播出的tvn电视剧《爱的迫降》再次合作,这才发展成了恋人关系,直至结婚,现如今二口之家迎孙来了新成员。[/cn] [en]21세기에 나타난 클래식 멜로의 여왕.슬픈 사랑으로 한없이 눈물짓는 비련의 여주인공도, 상대의 마음을 명랑하게 요리하는 로맨틱코미디의 여주인공도 모두 손예진의 것이었습니다.[/en][cn]孙艺珍可谓是21世纪的经典爱情片女王。不管是因爱流泪的悲情女主,还是浪漫喜剧爱情女主,都非其莫属。[/cn] [en]멜로에 최적화된 그녀의 캐릭터는 점차 액션과 스릴러, 코미디까지 영역을 확대했고, 그 결과는 성공적이었다. 이제 손예진은 영화의 무게를 홀로 책임지는, 든든한 원톱 여배우의 반열에서 한국영화계를 이끌고 있습니다.[/en][cn]后来,拥有“爱情片女王”体质的她,逐渐拓宽戏路,动作、惊悚等领域均有涉猎,表现可圈可点。如今的孙艺珍在韩国电影圈占据着一席之地,可谓是韩国顶级女演员行列中的“常青树”。[/cn] [en]현빈 손예진 부부가 선택한 신혼집은 경기도 구리시 아치울 마을에 위치한 최고급 펜트하우스입니다.[/en][cn]玄彬和孙艺珍夫妇的新房是位于京畿道九里市阿秋村的顶级公寓[/cn] 今日词汇: 앞두다  【动词】提早 뜨거운 관심을 모으다【词组】备受关注 누리꾼【名词】看客(这边意指网友们) 실시간 랭킹순위【动词】实时搜索榜 달구다 【动词】 (使气氛、思想、感情等)暖和 ,升温  수그러들다【动词】低垂、低落 휩싸이다【动词】被包围 눈물짓다【动词】落泪 영역【名词】领域 펜트하우스【名词】顶层公寓 句型语法: -에 대한 用于名词或代词后,相当于汉语中的“针对……的”、“关于……的”。 [en]어제 이 문제에 대한 토론회가 있었습니다.[/en][cn]昨天有针对这个问题的讨论会。[/cn] [en]우리는 교통 문제에 대한 이야기를 나누었습니다.[/en][cn]我们讨论了关于交通问题的话题。[/cn] [en]무역 용어에 대한 설명을 좀 부탁 드립니다.[/en][cn]请就贸易术语向我做一下说明。[/cn] -며 (1)用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였-后,表示对等连接两种行为、状态或事实。 [en]이 나라의 사람들은 소박하며 정겹습니다.[/en][cn]这个国家的人朴素、热情。[/cn] [en]나는 티비를 봤으며 친구는 라디오를 들고 있다.[/en][cn]我看电视,朋友听广播。[/cn] [en]저는 한국 사람이며 친구는 태국 사람이다.[/en][cn]我是韩国人,朋友是从泰国来的。[/cn] (2)用于动词词干、形容词词干、이다词干后,表示两种行为同时进行或两种状态同时存在。 [en]나는 아침 식사를 하며 라디오를 듭니다.[/en][cn]我边吃早饭边听广播。[/cn] [en]우리는 차를 마시며 이야기를 했습니다.[/en][cn]我们边喝茶边聊天。[/cn] [en]강의를 들으며 중요한 내용은 메모를 했습니다.[/en][cn]边听课边记笔记。[/cn] 相关阅读: 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 玄彬,实力与名气兼备的演员 孙艺珍孕后回归贤妻良母?“亿”级婚房再曝光,羡煞众人! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 南韩最强名品身材申有娜终于洗刷身材造假冤屈?

    行为或状态的结果,后句接与前句结果期待不同的事实或相反的事实。 形态:接到名词或名词形后。 例句: [en

  • 孙艺珍婚后颜值状态更能打了!

    近了。[/cn] [en]옆집에 술집이 생겨서 동네가 시끄러워질 것 같아요.[/en][cn]邻家开了一家酒馆儿,小区可能会变孙得很吵。[/cn] -고 싶다  用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 [en]음식을 만들고 싶습니다. [/en][cn]想做菜。[/cn] ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 [en]어디에서 만나고 싶습니까? [/en][cn]想在哪里见面?[/cn] ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 [en]마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. [/en][cn]玛利亚想喝咖啡。[/cn] 相关阅读: 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 【有声】玄彬、孙艺珍将于本月底结婚! 孙艺珍新剧《三十九》剧情老套遭批 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《第二次二十岁》大龄学生河露拉魅力满满

    表达了多样的反应“挽救了过去的青春们的回忆,同时也慰劳了当代的青春们的电视剧”,”想起那时在青春时节没能更好地享受因此更孙娜恩加为露拉应援,让人们知道妈妈们也曾有过青春“,”露拉奶奶的插曲让人心里暖流涌动“,“很高兴看到因为河露拉而渐渐改变

  • 孙艺珍孕后回归贤妻良母?“亿”级婚房再曝光,羡煞众人!

    回去的时间了。 -다가 (1)表示某种行为或状态中断,转入另一种行为或状态。 하늘이 맑다가 갑자기 흐려졌어요.天晴了,却又突然阴了。 옷을 샀다가 작아서 바꿔러 돌아갔어요. 买了衣服,但因为小又去换了。 친구가 교사였다가 이제는 공무원이 되었다.朋友之前是老师,现在是公务员了。 (2)表示前面的行为或状态是出现后面不良结果的原因。 졸음 운전을 하다가 결국 사교를 내고 말았어요.由于疲劳驾驶,最终还是出事了。 찬 바닥에서 자다가 감기에 걸렸어요.因为在凉地板上睡觉,所以感冒了。 친구가 무리하다가 결국 몸살이 났어요.朋友过度劳累,结果生孙病了。 相关阅读: 【有声】tvN D推出纪录片《Making Armour:玄彬》 玄彬、孙艺珍赴美度蜜月啦!磕死我了 孙艺珍婚后颜值状态更能打了! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载