• 【有声】“转战YG”专注演戏的孙娜恩

    出演JTBC新剧《人间失格》,预计下半年播出。[/cn] 重点词汇 고혹적 【名词】迷人 극대화하다 【动词】最大化 발랄하다【形容词】活泼,朝气 사뭇【副词】截然,完全 이적하다 【动词】迁移,转会 重点语法 1. -을/를 통해서 接在名词后或代词后,表示根据、原因。相当于汉语的“通过……”。 [en]실수를 통해 배워야 해요.[/en][cn]要从失误中学习。[/cn] [en]음악을통해 스트레스를 해소할 수 있어요.[/en][cn]通过音乐可以缓解压力。[/cn] 2. N-에 따라(서) 接在名词后。表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。 [en]음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다르다.  [/en][cn]不同饮食店,冷面的味道也有些不同。[/cn] [en]날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  [/en][cn]不同的天气,心情也变得不同。[/cn] 相关阅读 NCT DREAM,一部KPOP成长报告书 涉嫌校园霸凌的赵炳圭复出?大众反应冷淡  “陷俊去了”崔俊名台词+流行语合集 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 跟韩素希,孙娜恩撞脸?主演无线电视台大作的韩国新人演员

    看看演员金智恩的日常模样,并为她的未来应援吧![/cn] 重点词汇 수식어【名词】修饰语 의뭉스럽다【形容词】外傻内精的 신예【名词】新秀,新锐 언급되다【动词】提及 행보【名词】去向,脚步 重点语法 -을/ㄹ 텐데 ★ 形态: 由表示推测的“-(으)ㄹ 터이다” 与“-ㄴ데”结合而成。 小贴士:터,依存名词,常与-(으)ㄹ结合使用,用在谓词后,表示打算。 ★ 意义: 表示对以后要发生的事情或未看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或 疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制 词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 [en]조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해?[/en][cn]一会儿就到了,为什么总打电话?[/cn] [en]한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요.[/en][cn]自学韩语比较累,还是打听培训班吧。[/cn] 相关阅读 《黑色太阳》好演员、好作家打造出来的精品电视剧 信看演员南宫珉的演员之路与“4大人生角色” “血管也有演技”的南宫珉《昼与夜》的演技怪物 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 被评价为“孙娜恩+郑采妍”的女爱豆是谁?

    入了出道组。虽然本人也恩无法掩饰自己茫然的心情,但是为了报答过分的热爱,她表示会更加努力的。[/cn] [en]사실 프로듀스 48 촬영 당시 그녀는 실력 부족이라는 비판을 피하기 어려웠습니다. 하지만 끊임없이 노력하고 수많은 연습을 거듭해 최근의 무대들은 이전과 다른 모습들을 보여주고 있죠. 아이즈원은 타이틀 '비올레타'로 새롭게 컴백했는데요. 비주얼을 넘어서 무궁무진한 가능성을 보여줄 것으로 기대를 모으고 있습니다.[/en][cn]事实上,她在拍摄PRODUCE 48的时候,难免受到缺乏能力的批评。但是经过不断的努力和多次的练习最近的舞台也展现出了原先不同的面貌IZ*ONE以主打歌《Violeta》重新回归。超越视觉效果,展现了无限可能,备受大家期待。[/cn] 相关阅读: 盘点演技和歌唱实力兼备的爱豆们 韩娱圈严重撞脸的6对爱豆明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 酷似孙娜恩,获大众瞩目的韩国新人女演员

    到了观众们的好评。 网民们纷纷留言说"从姐姐的阵雨开始就是粉丝了","太漂亮了,请经常出来"等,反应热烈。"和真的太漂亮了,和柳真太像了""智恩演员加油"等。[/cn] [en]CF 모델로 데뷔해 백아연, 2PM, 데이식스, 예성 등 유명 가수들의 뮤직비디오에 출연하며 연기를 시작한 김지은. 이후 본격적으로 배우로 전향하며 SBS <착한 마녀전>, MBC <붉은 달 푸른 해>, KBS2 <러블리호러블리>, 영화 <마약왕><롱 리브 더 킹:목포 영웅>등 다수의 작품에 출연하며 차근차근 자신만의 필모그래피를 쌓아왔는데요.[/en][cn]金智恩作为广告模特出道,之后出演过白雅言,2PM,Day6,艺声等著名歌手的MV。之后正式转型为演员,出演过SBS《善良魔女传》,MBC《赤月青日》,KBS2《可爱恐惧》,电影《麻药王》,《国王万岁:木浦英雄》等[/cn] [en]최근에는 KBS2 드라마<닥터 프리즈너>에 오민정 역할로 특별 출연하며 몸 사리지 않는 열연을 펼쳐 시청자들의 눈도장을 찍은 바 있습니다. 그녀는  작은 역할이었지만 매 출연하는 작품마다 개성 있는 캐릭터를 찰떡같이 소화하며 인상 깊은 연기를 선보인 김지은. 현재 스크린과 브라운관을 넘나들며 배우로서 자신의 입지를 확고히 다지고 있죠.[/en][cn]最近她还特别出演了KBS2电视剧《囚犯医生》中吴敏贞一角,展现了出色的热情演技,给观众留下了深刻印象。 虽然她只是个小角色,但每部作品中她都完美驾驭角色个性,给人留下深刻印象。 现在她通过电影和电视,巩固了自己作为演员的地位。[/cn] [en]세간의 관심에 그녀의 소속사 HB엔터테인먼트에 측은 “김지은이 작품 속 캐릭터에 맞는 모습을 선보이기 위해 열심히 준비하고 있다. 앞으로 영화, 드라마 등 다양한 작품으로 대중들을 찾아뵐 예정이니 많은 관심 부탁드린다”라고 전했는데요. 아이돌 닮은 꼴을 뛰어넘어 앞으로가 더욱 기대되는 배우 김지은, 그녀의 행보가 기대됩니다.[/en][cn]对于外界的关心,她的所属公司HB Entertainment方面表示“金智恩为了展现符合作品中人物的形象正在努力准备中。 今后将以电影,电视剧等多种作品与大众见面,希望大家多多关注”。 超越偶像的相似面貌,使演员金智恩未来的路更加令人期待。[/cn] 相关阅读: 盘点韩国演艺圈的8对社内情侣 盘点是单亲妈妈的韩国艺人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 许阁《痛》MV欣赏(A Pink孙娜恩参演)

    望你不要痛苦[/cn] [en]너 정말 너를 사랑했는데 점점 아파와서 그게 겁이 나서 힘들지만 난 너를 보낸다[/en][cn]你~我真的爱过你 心渐渐痛了起来 害孙娜恩怕了起来 即使辛苦我也要送你离去[/cn] [en]너 정말 너를 사랑했는데 점점 아파와서 자꾸만 겁이 나서 힘들지만 난 너를 보낸다 힘들지만 난 너를 보낸다[/en][cn]你~我真的爱过你 心渐渐痛了起来 总是害怕起来 即使辛苦我也要送你离去 即使辛苦我也要送你离去[/cn] 许阁《我曾爱过的人啊》MV欣赏>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 韩国女星教你你如何打造秋日妆容

    柔和立体感使秋日眼妆更是显现。[/cn] [en]◈ 김사랑, 자주빛 아이-치크 메이크업[/en][cn]◈ 金莎朗,紫色 眼部-脸颊 粉底[/cn] [en]김사랑은 코스모스의 자주빛 컬러가 얼굴에 스며든 메이크업으로 여성미를 뽐냈다.특히 김사랑의 메이크업은 핑크 컬러를 자연스럽게 활용한 것이 포인트다.[/en][cn]金莎朗大波斯菊的紫色粉底渗入脸颊,散发出女性美。特别是金莎朗活用的粉色粉底,这是point。[/cn] [en]먼저 눈 앞머리와 눈두덩이 중앙에 핑크 아이섀도를 펴 바른 뒤, 눈 꼬리에는 톤 다운된 핑크 또는 브라운 계열의 섀도를 발라 그라데이션을 표현한다. 눈 애교살에는 은은한 펄이 가미된 골드 아이섀도로 입체감을 주면 훨씬 어려 보이는 인상을 연출해준다.[/en][cn]首先齐眼出和眼棱中央均匀涂抹粉色眼影后,眼角用柔和的粉色或者棕色系列的眼影晕开显出渐变。眼部卧蚕用隐隐点缀的眼影更显立体感,让人看着印象深刻。[/cn] [en]나아가 핑크빛 블러셔를 이용해 눈과 볼로 이어지는 부분을 넓게 발라주면 자주빛으로 투명하게 물들인 메이크을 완성할 수 있다.[/en][cn]从眼部到脸颊使用粉色腮红,可以拉宽面部曲线同时可以完成紫色晕染的妆容。[/cn] [en]◈ 손나은, 강렬한 톤다운 레드립[/en][cn]◈ 孙娜恩,强烈的深红唇[/cn] [en]FW 트렌드 컬러 버건디를 입술에 바르자니 너무 탁하고, 강렬한 레드를 바르자니 아직도 여름에 멈춰있는 느낌이 든다면 손나은처럼 톤다운된 레드 컬러로 입술을 물들여보자.[/en][cn]FW时尚色彩紫红色涂抹的嘴唇非常暗淡,涂抹强烈的红色,依然会有停留在夏天的感觉的话,就像孙娜恩一样,试试嘴唇上涂抹深红色吧。[/cn] [en]립스틱을 바르기 전 티슈로 입술을 살짝 누르면 유분이 제거되 립 컬러가 선명하게 발색된다. 톤다운 레드 컬러를 입술에 꽈 채워 바른 뒤 끝이 뾰족한 면봉으로 입술 라인과 주변을 정리하면 깔끔한 립 메이크업을 완성할 수 있다. 여기에 조금 더 매트한 느낌으로 마무리하면 분위기 있는 가을 메이크업 연출이 가능하다.[/en][cn]涂抹口红前用纸巾稍微擦一下嘴唇,清除油份的嘴唇会更显色。深红色嘴唇要涂满,用尖小的棉棒整理嘴唇周边的话,可以完成干净的唇妆。这个有点哑光的感觉收尾的话,可以流露出秋日妆容。[/cn] 相关阅读: 2017年秋季韩国美妆最新潮流趋势 2017上半年韩国美妆大奖之孙娜恩人气睫毛膏TOP5 毕业照妆容怎么画才是最美? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩娱圈的“母胎单身”女艺人,你知道多少?

    都能完美消化爱情戏份的南智贤在一次采访中曾表示自己是“母胎单身”,并坦言周围很多朋友会劝自己谈恋爱。[/cn] [en]하지만 주변의 권유와 달리 남지현은 연애를 해야겠다는 조급함과 강박이 없다고 말해 남성 팬들을 씁쓸하게 만들었다.[/en][cn]但是南智贤却表示自己并没有那么想谈恋爱,这也让她的众多男粉不免感到有些失望。[/cn] 今日词汇: 털어놓다【他动词】倾倒 ,倒 발(을) 들이다【词组】迈入;涉足 탄탄하다【形容词】结实 ,严密 사로잡다【他动词】抓住 ,迷住 강박【名词】强迫 ,迫使 句型语法: -아/어/여보다 用在动词词干后,表示动作的”试行”或”经验”.相当于汉语的”看看”、”试试”或”过”.当谓词词干的韵尾以元音’~아/오’结尾时,用’~아보다’,以其他元音结尾时,用’~어보다’,’하다’用’~여보다’. [en]남대문 시장에 같이 가봅니다.[/en][cn]一起去南大门看看。[/cn] [en]그책을 읽어보세요.[/en][cn]你看看那本书吧。[/cn] [en]그 사람과 이야기를 해 봤습니다.[/en][cn]和他聊过。[/cn] -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语常见错别字整理:第二弹 【有声】韩国热播剧《非常律师禹英禑》居然如此特别! 【有声】韩国物价飞涨,参鸡汤飙升至“3万韩元”! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • JTBC2023年电视剧阵容大公开,有你爱看的韩剧嘛?

    饰演,开展置之死地而后生的人生大逆转。演员金炳哲将饰演大肠肛门外科科长徐仁浩,他个性执拗敏感,既是车智淑的丈夫也是二重生活的高手。[/cn] [en]<대행사>[/en][cn]《代理公司》[/cn] [en]극본 송수한/ 연출 이창민/ 제작 하우픽쳐스,드라마하우스스튜디오,SLL[/en][cn]编剧 宋秀汉/导演 李昌民/制作 How Pictures, Drama House Studio,SLL[/cn] [en]출연 이보영, 조성하, 손나은, 한준우, 전혜진 등[/en][cn]主演 李宝英,赵成夏,孙娜恩,韩俊宇,全惠琎等[/cn] [en]‘대행사’는 대기업 광고대행사 최초로 여성 임원이 된 ‘고아인’이 최초를 넘어 최고의 위치까지 자신의 커리어를 만들어가는 모습을 그린 우아하게 처절한 오피스 드라마. 고아인은 소위 스펙 흙수저지만, 성공에 대한 욕망과 독기 하나로 대기업 광고대행사의 최초 여성 임원이 된 인물. 배우 이보영이 고아인 역을 맡는다.[/en][cn]《代理公司》是一部优雅又激烈的职场电视剧,讲述了大型广告代理公司的第一位女性高管“高雅仁”的故事。她虽然是所谓的“土汤匙”出身,没有华丽的出身背景,但凭着出人头地的欲望和狠劲,从基层做起,逐步登上顶峰,蜕变成职业女性,成为大型广告代理公第一位女性高管。[/cn] [en]<신성한 이혼>[/en][cn]《神圣的离婚》[/cn] [en]극본 유영아/ 연출 이재훈/ 제작 SLL,하이그라운드,글뫼[/en][cn]编剧 刘英雅/导演 李在勋/制作 SLL, High Ground,Well[/cn] [en]출연 조승우, 한혜진, 김성균, 정문성 등[/en][cn]主演 曹承佑,韩惠珍等[/cn] [en]‘신성한 이혼’은 이혼 전문 변호사 ‘신성한’의 파란만장한 이야기를 그린 작품. 배우 조승우가 신성한 역을 맡아 ‘이혼’이라는 삶의 험난한 길 한복판에 선 이들에게 최고의 승소를 선사한다.[/en][cn]《神圣的离婚》讲述了专业离婚律师“申成汉”波澜万丈的人生故事。演员曹承佑所饰演的“申成汉”,为困于“离婚”苦恼而艰难重重的委托人们打赢官司。[/cn] [en]<힙하게(가제)>[/en][cn]《时髦地(暂定名)》[/cn] [en]극본 이남규/ 연출 김석윤/ 제작 스튜디오 피닉스,SLL[/en][cn]编剧 李南圭/导演 金锡允/制作 Studio Phoenix,SLL[/cn] [en]출연 한지민, 이민기 등[/en][cn]主演 韩志旼 ,李民基等[/cn] [en]‘힙하게(가제)’는 사이코메트리 초능력이 발휘되는 수의사 ‘예분’과 열혈 형사 ‘장열’ 콤비가 충청도 무진이라는 작은 동네의 자잘한 범죄 사건들을 해결해가면서 서로에게 물들어가는 이야기를 담은 드라마. 예분 역은 배우 한지민이, 장열 역은 배우 이민기가 맡아 기대를 더한다.[/en][cn]《时髦地(暂定名)》讲述了会读心术的超能力兽医'艺分'和热血刑警'张悦'组成搭档,在忠清道一个叫武镇的小乡村中调查小型犯罪事件,并在此过程中渐渐互相理解的故事。韩志旻饰演艺分,李民基饰演张悦,如此演员阵容更让人期待。[/cn] [en]<킹더랜드>[/en][cn]《King The Land》[/cn] [en]극본 최롬(팀 하리마오)/ 연출 임현욱/ 제작 앤피오엔터테인먼트,SLL[/en][cn]编剧 Choe Rom(Team Harimao)/导演 林贤旭/制作 npioe娱乐,SLL[/cn] [en]출연 이준호, 임윤아 등[/en][cn]主演 李俊昊,林允儿等[/cn] [en]‘킹더랜드’는 웃음을 경멸하는 남자 ‘구원’과 웃어야만 하는 스마일 퀸 ‘천사랑’이 호텔리어들의 꿈인 VVIP 라운지 ‘킹더랜드’에서 진짜 환하게 웃을 수 있는 날을 만들어가는 이야기. 타고난 기품과 카리스마, 명석한 두뇌와 시크한 매력까지 갖춘 킹 그룹의 아들 구원 역은 배우 이준호, 킹 호텔의 스마일 퀸 천사랑 역은 배우 임윤아가 맡는다.[/en][cn]《King The Land》讲述了蔑视笑容的男人“具元”和必

  • 盘点韩娱圈那些跟着朋友出道的明星

    练习了《Valenti》,作为朋友的伴舞参加,但是最后朋友没有选上,而她被选上了。突破了8000:1的竞争率,获得了大赏和外貌赏,正式成为了练习生。[/cn] [en]시우민[/en][cn] XIUMIN [/cn] [en]아이돌 그룹 엑소의 멤버 시우민은 체대 입시를 준비하던 도중 SM 공개 오디션 소식을 듣고 친구 따라 참가했다가 캐스팅됐다. 시우민은 tvN ‘인생 술집’에 출연해 “그 친구 아니었으면 나는 데뷔하지 못했다. 미안하고 고맙다”라고 고백했다. 함께 오디션 봤던 친구는 올해 공무원 시험에 합격했다고 근황을 함께 알리기도.[/en][cn]偶像组合EXO的成员XIUMIN在准备体大应试的时候听到了SM公开选拔的消息,跟着朋友去参加后被选上了。XIUMIN出演《人生酒家》时表示“如果没有朋友我不会出道。很感激也很抱歉”。还爆料一起参加选拔的朋友今年通过了公务员考试。[/cn] [en]수애 [/en][cn]秀爱[/cn] [en]수애는 친구를 만나러 갔다가 연예계 데뷔했다. 과거 예능프로그램 ‘무릎팍도사’에 출연한 수애는 “고등학교 졸업 후, 모델 친구 촬영장에 놀러 갔다가 즉석에서 캐스팅돼 그 자리에서 6개월 계약을 맺었다”라고 밝힌 바 있다. 이어 “계약금을 받았어야 했는데 오히려 35만 원을 지불했다”라고 덧붙이기도 했다.[/en][cn]秀爱去见朋友,然后就出道了。她曾经在出演综艺节目《膝盖博士》时表示“在高中毕业后,去模特朋友的拍摄现场玩,当场被人看中,当场签下了6个月的合约”。她还说,本来应该拿到合约金,但是反倒支付了35万韩币。[/cn] [en]차승원[/en][cn]车胜元[/cn] [en]모델로 연예계 입문한 차승원도 친구 덕분에 데뷔할 수 있었다고 한다. 오디션을 보러 간 친구를 따라갔다가 면접관으로부터 간단한 테스트를 받고 1주일 뒤에 합격 통보를 받았다고. 높은 수강료 때문에 포기하려고 했으나, 쇼에서 받는 개런티로  데뷔할 수 있었다고 밝혔다.[/en][cn]作为模特进入演艺界的车胜元可以说是多亏了朋友才可以出道。他跟着去参加选拔的朋友,从面试官那里拿到了简单的测试,1周之后获得了通过的通知。他说虽然因为高额的课时费曾经想放弃,但是因为在秀场中得到的角色而出了道。[/cn] 相关阅读: 盘点通过淘汰赛出道走花路的爱豆组合 盘点练习生时期超短的天生爱豆10 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国艺人改变化妆方法之后形象大变

    成了“一字眉”,展现了巅峰美貌。[/cn] [en]5. '에이핑크' 손나은[/en][cn]5.APINK 孙娜恩[/cn] [en]손나은은 강아지상에서 고양이상으로 환승한 사례로 유명하다.[/en][cn]孙娜恩从小狗相变成了小猫相的事例也非常有名。[/cn] [en]그는 한 화장품 브랜드 뮤즈로 발탁된 뒤 요염한 느낌의 메이크업을 선보였다.[/en][cn]她在被选为某化妆品品牌的缪斯后,展示了妩媚的妆容。[/cn] [en]도도한 눈매가 돋보이는 게 손나은과 찰떡이다.[/en][cn]高傲的眼神和孙娜恩非常的般配。[/cn] [en]6. 공민지[/en][cn]6.孔敏智[/cn] [en]2NE1 출신인 공민지는 데뷔 초에 점막을 꽉꽉 채우는 눈화장을 즐겨 했다.[/en][cn]2NE1出身的孔敏智在出道初期就喜欢画浓浓的眼妆。[/cn] [en]아이섀도 색상도 너무 어두워 공민지 특유의 무쌍 매력을 감춰버렸다.[/en][cn]因为眼影的颜色太暗,掩盖了孔敏智特有的单眼皮魅力。[/cn] [en]하지만 최근 그는 눈망울이 돋보이는 눈화장을 하고 이미지 변신에 나섰다.[/en][cn]但是最近,她化了凸显眼睛的眼妆,开始改变自己的形象。[/cn] 今日词汇: 시도하다【他动词】试图,企图。 풍기다【他动词】散发,发出。 옅어지다【自动词】变浅,变淡。 요염하다【形容词】妩媚,浓艳。 감추다【他动词】隐藏,掩饰。 句型语法: -에 따라 表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。 [en]기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.[/en][cn]不能随心所欲的做。[/cn] [en]학생의 능력에 따라 가르치는 게 좋아요.[/en][cn]根据学生能力进行教导比较好。[/cn] [en]경우에 따라 다르다고 생각합니다.[/en][cn]我觉得应该随机应变。[/cn] -ㄹ/을 때마다 表示“每当……的时候”。 [en]물건을 살 때마다 값을 깎아요.[/en][cn]买东西的时候都砍价。[/cn] [en]일요일이 될 때마다 빨래를 해요.[/en][cn]每个星期天都洗衣服。 [/cn] 相关阅读: 比双眼皮更有魅力的韩国单眼皮女星们 盘点韩国明星们出乎意料的理想型 文笔了得甚至出书的六名韩国爱豆 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载