• 朴振英携Wonder Girls出演综艺庆祝惠林结婚

    上了祝福,展现了依旧不变的深厚友情,吸引了许多人的关注。[/cn] [en]2017년 원더걸스의 공식 해체 후 약 3년만에 '부러우면 지는거다'를 통해 다시 하나로 뭉친 원더걸스 완전체 멤버들이 과연 어떤 이야기를 들려줄지 궁금증을 끌어올린다.[/en][cn]在2017年,Wonder Girls正式解体的3年后,通过《羡慕的话就输了》再次团聚的WonderGirls成员们会说些什么呢,很多人对此都感到好奇。[/cn] [en]특히 혜림의 결혼을 축하하며 유빈 선미 소희는 현장에서 선예와 예은은 영상 통화를 통해 '브라이덜샤워'을 즐기는 현장과 박진영과 멤버들이 함께 식사를 하는 모습도 공개될 예정이다.[/en][cn]特别是祝贺惠林结婚,宥斌,宣美,昭熙在现场,而先艺,誉恩通过视频享受准新娘送礼会,还有朴振英和成员们一起吃饭的情景都将公开。[/cn] [en]한편 원더걸스 완전체와 박진영의 만남은 22일 오후 10시 50분 방송에서 선공개 되며 본 방송은 오는 29일 시즌1 마지막 방송을 통해 확인할 수 있다.[/en][cn]一方面,WonderGirls完整体和朴振英的见面会在22日下午10点50分的节目中抢先公开,正式播出则在29日第一季最后一集中播出。[/cn] 重点词汇 축하하다 :(动词)祝贺 데뷔 :(名词)出道 프로듀싱 :(名词)制片 ,监制 ,制作 ,导演 ,舞台监督  돈독하다 :(形容词)敦厚 ,笃厚 ; 深厚 ,淳厚 ; 亲善 ,和睦 ; 笃实 ,笃诚  해체 : (名词)解体 重点语法 1. -(으)로 格助词。用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。 칼로 고기를 썰다.  用刀切肉。 表示材料。 밀가루로 국수를 만들다.  用白面压面条。 表示方法、方式、手段。 좋은 말로 아이를 타이르다.  说好话劝导孩子。 表示原因或理由。 감기로 고생하다.  因感冒遭罪。 表示方向或目的地。 뒤로 한 걸음 물러서다.  后退一步。 表示身份、地位、资格、作用。 회의에 국가 대표로 참석했다.  作为国家代表参朴振英加了会议。 철근은 건축 재료로 매우 중요하다.  钢筋作为建筑材料十分重要。 表示转化或区分。 상전이 벽해로 변하다.  桑天变碧海。桑田碧海。 表示选定的时间。 12월 31부로 사직한다.  定于12月31日辞职。 2.-며 连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。 학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.  学者、政治家等著名人士聚集一堂。 连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。 이것은 꽃이며 저것은 풀이다.  这是花,那是草。 남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.  丈夫亲切,夫人多情。 表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서. 그는 교수이며 정치가이다.  他既是教授又是政治家。 노래를 부르며 춤을 추다.  边唱歌边跳舞。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴振英 & 孙佳仁《在别人的怀里(Someone Else)》MV欣赏

    由得活着[/cn] [en]Gain:나는 깨달았어 JYP:너의 얼굴이 자꾸 떠올라 왜 Gain:그래서 이렇게 JYP:이렇게 돌아왔어 또 너에게[/en] ALL:나를 받아줘 제발 Can you take me back again again?[/en][cn]孙佳仁:我明白了 朴振英:你的脸总是出现在我眼前 孙佳仁:那么就这样 朴振英:就这样又回到你身旁 合:拜托接受我吧Can you take me back again again?[/cn] [en]Gain:내가 얼마나 너를 사랑하는지 널 떠나 보고야 잃어 보고야 난 알았어[/en][cn]孙佳仁:不知道我有多爱你 失去后 离开了 我才明白[/cn] [en]JYP:우~ 나도 아무리 너를 지워보려고 해도 지울 수가 없었어[/en][cn]朴振英:woo~无论我多么想朴振英与Brown Eyed Girls 成员佳仁合作单曲《在别人的怀里》,这是朴振英将你忘记 也忘不掉[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 朴振英《Who's your mama(Feat.Jessi)》新歌试听

    作曲,Rapper Jessi担任Feat.。歌曲表达对腰围24,臀围34的女人的称赞。明快的节奏,性感的设定,是一首极具朴振荣风格的欢快舞曲,Jessi的Feat.令其完成度更高。推出便横扫音源,更是击败自家艺人登顶! [en]어머님이 누구니 (Feat. 제시)-박진영[/en][cn]Who's your mama(Feat.Jessi)-朴振英[/cn] [en]넌 허리가 몇이니? 24요. 힙은? 34요.[/en][cn]你腰围多少哦?24哦. 臀围呢?34哦.[/cn] [en]어렸을 때부터 난 눈이 좀 달라 아무리 예뻐도 뒤에 살이 모자라면 난 눈이 안 가 긴 생머리에 바람이 불면 날아갈 것 같이 가냘픈 여자라면 난 맘이 안 가[/en][cn]从小时候我眼光就不太一样 不管怎么漂亮 要是后头看朴振英(JYP)新曲《母亲是谁》(Who's your mama) 完整版公开!该曲选用朴振不够肉 我眼睛是不会跟着走的 黑长直风一吹好像就会吹起来 那些瘦弱的女子 不是我的菜[/cn] [en]허리는 너무 가는데 힙이 커 맞는 바지를 찾기 너무 힘들어 oh Yeah Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/en][cn]这腰真的是有够细 屁屁大的找到合适的裤子都那么难 oh Yeah Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/cn] [en]앞에서 바라보면 너무 착한데 뒤에서 바라보면 미치겠어 oh Yeah Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/en][cn]前面看 挺善良宛若 在后头看 真是让人疯了 oh Yeah Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/cn] [en]널 어쩌면 좋니 너를 어쩌면 널 어쩌면 널 어쩌면 좋니 네가 왜 이렇게 좋니 머리끝부터 발끝까지 눈을 떼질 못하잖니[/en][cn]你怎么这么棒呆 你怎么就 你怎么就 你怎么就那么棒呆 你究竟为什么这么棒呆 从头到尾让人无法移开实现啊[/cn] [en]어머님이 누구니 도대체 어떻게 너를 이렇게 키우셨니 Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/en][cn]您母亲哪位啊 到底怎么能把你养得这么好啊 Shake that booty that booty booty Shake that booty that booty booty[/cn] [en]얼굴이 예쁘다고 여자가 아냐 마음만 예뻐서도 여자가 아냐 난 하나가 더 있어[/en][cn]不是脸蛋漂亮就是女人啊 只有心灵美也不是女人啊 我 还有一个要求[/cn] [en]앉아있을 땐 알 수가 없어 일어날 때까지 기다려야만 했어 난 난 그때서야 God girl![/en][cn]坐着的时候无从得知 我就等着你起身啊 我在那个时候啊 God girl![/cn] [en]Ya, 머리부터 발끝까지 Got it from my mama 동양적인 눈마저도 엄마에게 받아 타고난 내 맵시 밀려드는 대시 이젠 모두 알아봐 Hey Jessi Sexy 머리 어깨 무릎 발 무릎 발 어디서 났냐고 물어봐 물어봐[/en][cn]Ya,从头到脚都是Got it from my mama 就连这东方神韵的眼睛都是从妈妈那继承的 卓越的身姿 蜂拥冲刺 现在了解这一切吧 Hey Jessi Sexy 脑袋 肩膀 膝盖 脚 膝盖 脚 在哪里出生的 问问看 问问看[/cn] [en]Thin waist, Big booty 꽉 끼는 청바지 Chocolate 색깔 피부까지 whoa[/en][cn]Thin waist, Big booty 紧紧的牛仔裤 还有Chocolate的皮肤 whoa[/cn] [en]JYP? nah 저리 비켜봐[/en][cn]JYP? nah 一边去吧[/cn] [en]꿀벅지 눈이 전부 돌아가 uh 허스키한 목소리 침 닦아 Hey 거기[/en][cn]大腿结实 全都过来 uh 沙哑的声线 拜托 擦擦口水 那边[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • JYP朴振英透露秀智和2PM的收入

    既是歌手又是韩国JYP娱乐公司社长的朴振英

  • 朴振英担任Rain脱口秀首位嘉宾,温馨搞笑乐融融

    面的动作之后马上做后面的动作。 -자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。 그 사람은 나를 보자 반가워했다.  那人一看到我就很开心。 2.-려고 하다 如果前面的动词没有尾音时,用<려고>即可,如果前面的动词有尾音时,要改为<으려고>,但尾音若为<ㄹ>时,直接接<려고>就可。本句型放在句子当中,若放在句尾时,则要先空一格,然后再加하다在后面。表示“为了”,“意图”,“想”。 例句与对话: 가 : 당신은 무엇 때문에 한국어 교재를 샀습니까?      你为什么买韩文教材呢? 나 : 한국말을 배우려고 한국어 교재를 샀습니다.       因为我想学韩文,所以买了韩文教材。 相关阅读: 《我们能再次相爱吗3》李 志勋&金宣敬是否能真正携手? 防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油 因《寄生虫》走红?拍摄地首尔阿岘洞居民却烦恼不已 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴宰范首次正式向朴振英和2PM成员们道歉

    要使自己更加坚强更成熟,在此我想表明我的心意。” “过去作为2PM成员进行演艺活动的时候,因为我自己的错误使韩国的很多国民失望,也让从物质和精神上都帮朴宰范于17日下午通过官方粉丝社区发表了文章,对前经纪公司JYP、制作人朴振英助我的JYP娱乐的朴振英PD感到失望,至今我仍感到抱歉。” “我的另一个错误让我退出了2PM,让同甘共苦的2PM成员们因为我的脱离忍受了巨大的痛苦以及严重的余波,但是对他们我却无法用言语表达歉意。” “为了挽回过去的失误和错误,现在和新的经纪公司一起努力活动,以新的觉悟全力进行演艺活动。” “为了给国民们和粉丝们展示不同的面貌,我会继续努力。” 朴宰范在最近的节目中曾透露在4月左右会推出新的专辑。 【朴宰范道歉文的韩文原文】: 안녕하세요, 재범입니다

  • 30年后的老年朴振英?一个模子刻出来的父子

    起了人们的关注。[/cn] [en]박진영 아버지와 어머니가 5월7일 오전 10시 30분 서울 중구 장충동 국립중앙극장 달오름극장에서 열린 '2012 [wk]예술가[/wk]의 장한 어머니상' [wk]시상식[/wk]에 모습을 드러냈다. 이날 가수 박진영 어머니 윤임자씨가 [wk]대중[/wk]예술부문 장한 어머니상을 수상한 가운데 [wk]동행[/wk]한 박진영 아버지 모습에 네티즌 관심이 쏠렸다.[/en][cn]朴振英父子参加了5月7日上午10点30分的首尔中区奖忠洞国立中央剧场剧场的升月剧场举办的“2012艺术家的伟大母亲奖”颁奖仪式。当天朴振英的母亲获得大众艺术部门奖项。同行的朴振英父亲的容貌引起了网民们的兴趣。[/cn] [en]박진영 아버지는 박진영 30년 후 모습이라고 말해도 좋을 정도로 그대로 닮은 외모를 가지고 있었다. 박진영 아버지 사진을 접한 네티즌들은 [wk]각종[/wk] 온라인 포털 사이트 [wk]게시판[/wk]에 "30년후의 박진영, 바로 이런모습이야"라는 제목으로 박진영 아버지 사진을 게재해 관심을 [wk=표하다]표하[/wk]고 있다.[/en][cn]朴振英父亲与朴振英的相像程度,可以说是朴振英30年后样子的真实写照。看到朴振英父亲照片的网民们在各大门户网站的告示板以“30年后的朴振英,正是这幅样子”为题登载了朴振英父亲的照片,表示出极大的关心。[/cn] [en]네티즌들은 "박진영 아버지 말 안해도 박진영 아버지네", "누가 봐도 박진영 아버지! 대박 닮았어", "[wk]특이[/wk]한 눈하고 [wk]입매[/wk]까지. 완전 닮으셨네요", "웃는 모습도 똑같은 것 같은데? 신기하다" 등 다양한 반응을 나타냈다.[/en][cn]网友们纷纷表示“即使不朴振英说是朴振英父亲也看得出是啊”“无论谁看都觉得像朴振英”“独特的眼睛和嘴唇,像极了。”“他俩笑起来的样子也一样吗?真神奇”等等。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 朴振英《尽情地玩过了》新歌试听

    眼时不觉恐惧[/CN] [KR]눈 감을 때 웃을 수 있기를[/KR][CN]为求阖朴振英眼时仍有笑容[/CN]   [KR]내가 어디로 가는지 알면서 내딛는[/KR][CN]知晓我何去何从后迈步[/CN] [KR]힘찬 발걸음으로 살기를[/KR][CN]以有力的步伐前行生活[/CN]   REPEAT #*2   Please Save me  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 朴振英&李珍雅《去机场的路上》新歌试听

    朴振荣与K-POP Star4选手李珍雅合朴振作曲《去机场的路上》(Sing the Road #01)。灵动的钢琴旋律流出,透露出清新与欢愉的浪漫心情,充满旅行中甜蜜与轻松。 공항 가는 길 (Sing the Road #01)  - 박진영, 이진아 이 길에 끝에서 널 만난다 얼마나 기다렸는지 몰라 네가 떠날 땐 참 막막했었는데 어느새 오늘 널 만나는 날   비행기 소리가 들려온다 조금씩 조금씩 더 커진다 내 심장 소리도 함께 커져가고 설레임이 가슴을 채운다   Ten Nine Eight Seven Six 걸어 나오는 네가 떠올라 Five Four Three Two One  넌 넌 나를 보며 달려와 안는다 난 공항 가는 길 널 보러 가는 길   매일 전화기를 붙잡고 널 그리워하다 잠이 들던 난 달력에 오늘을 표시해 놓고서 다가오는 날짜를 보면서 우   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 朴振英《只有你(You're The One)》MV欣赏

    继公开与佳仁合作单曲完美预热之后,今日朴振英发表最新EP《Spring 被送到寄予爱情的5首曲里》,此次主打歌《只有你》的MV中,朴社长以其独具趣味性的编舞和侧躺演唱的方式,展现了特朴振英发表最新EP《Spring 被送到寄予爱情的5首曲里》,此次主打歌《只有你》的MV中,朴有的魅力。 너뿐이야 - 박진영 나를 보는 니 눈을 [wk=바라보다]바라보[/wk]면 음 행복한데 불안해 해 [wk]불안[/wk]한데 행복해 해 너는 날 둘러싼 모든 게 음 언젠간 나를 흩으러 놓을까 걱정하는 거 알아 나의 화려한 생활 주위의 화려한 여자 가까이서 보면 다 아무것도 아냐 가까이서 봐도 아무리 가까이서 봐도 끝없이 볼 수 있는 건 정말 너뿐이야 내 눈엔 너밖에 안보여 너 내 귀엔 너밖에 안 들려 너 내 맘엔 너밖에 안 살아 그래서 너 없이 못살아 Baby girl you’re the only one for me 난 너 뿐이야 우후 너뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 미국 일본 내가 돌아 다녀 본 음 곳들마다 예쁜 여자 너무나 많고 많지만 너를 볼 때마다 느끼는 음 설렘은 찾을 수가 없어 걱정할 거 없어 나를 보는 니 [wk]눈빛[/wk] 날 만지는 손길 누구에게서도 느껴 본 적이 없어 시간이 흘러도 아무리 흘러도 변하지 않는 감정을 준 건 너뿐이야 내 눈엔 너밖에 안보여 너 내 귀엔 너밖에 안 들려 너 내 맘엔 너밖에 안 살아 그래서 너 없이 못살아 Baby girl you’re the only one for me 난 너 뿐이야 우후 너뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 우후 너 뿐이야 너 뿐이야 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。