-
朴信惠与郑容和携手《Festival》中再谱恋曲
朴信惠
-
韩剧界抢手女演员:朴信惠、金泰梨、金智媛
在在电影《沉默》的拍摄中,称短期内没有电视剧的拍摄计划。[/cn] [en]베일에 꽁꽁 싸인 김태리[/en][cn]紧紧缠绕面纱的金泰梨[/cn] [en]지난해 영화 '아가씨'로 등장한 그에게 모두가 주목했다. 박찬욱 감독이 뽑았고 파격 노출 설정으로 개봉 전 시선 몰이 했지만 영화 개봉 후 반응은 달랐다. 신인답지 않은 연기력에 모두가 감탄했고 지난해 다섯 개 시상식서 신인상을 휩쓸었다. 이제 막 발을 내디뎠지만 러브 콜은 상당하다. 특히 지난해부터 드라마 제안이 잇따랐지만 아직까지 결정된 건 없다. 한 드라마 제작사 PD는 "아직 드라마 경험이 없다 보니 더더욱 그를 캐스팅하고 싶은 욕심이 크다"고 말했다. 차기작은 임순례 감독의 6월 민주화 항쟁을 다룬 '1987'이다.[/en][cn]去朴信惠年在电影《小姐》里面登场的她受到所有人的瞩目。朴赞郁导演钦点,加上暴露的场面,在上映之前备受关注。但上映之后反应也不一样,不像新人一样的演技,让所有人都感叹不已,去年获得了至少五项以上的新人奖。现在虽然暂停活动但还是有很多邀约。特别是去年关于电视剧的提案,但是现在还没有确定下来。一个电视剧的制作人PD说“现在电视剧的经验虽然不足,但让人更希望她来参与试镜”,她的下一部作品是任顺礼导演描写六月的民主化的电影《1987》[/cn] [en]'태후' 후광 업은 김지원[/en][cn]受到《太阳的后裔》后续影响的金智媛[/cn] [en]'오란씨걸'로 불리던 소녀는 잘 자라 국내 드라마를 이끌 여배우로 컸다. 만년 '올해를 빛낼 신인'으로 꼽혀 오다가 '하이킥' 세 번째 시리즈에 출연했지만 드라마 자체가 흥하지 않아 인기도 금방 식었다. '상속자들'서 박신혜를 괴롭히던 유라헬로 반짝하더니 다시 주춤, 지난해 '태양의 후예' 윤명주로 확실히 존재감을 각인시켰다. 지난해 찍은 광고만 15여 편. 꾸준히 드라마 제안이 들어왔지만 신중을 기하다 보니 차일피일 미뤄지고 있다[/en][cn]被称作“橘子汁女孩”的少女,已经成长为领导国内电视剧的女演员,被选为"今年最闪耀的新人“,在《high kick》的三季里出现,但是自己却没有红起来,人气也转眼而逝。在《继承者们》里饰演欺负朴信惠的Racheal开始发光,去年在《太阳的后裔》尹明珠展现了她的存在感,去年拍摄的广告就有15个,一直有收到电视剧的提案,但是因慎重考虑一直在推迟。[/cn] 相关阅读 朴信惠美貌编年史:从韩静书到刘慧静! 大数据展示朴信惠出道15年非凡成就 专访尹中尉金智媛:我眼中的宋仲基宋慧乔晋久? 本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。
-
韩剧歌曲推荐:《是美男啊》OST Lovely day——朴信惠
《是美男啊》里有高傲的黄泰京,画着眼线(之前从来不觉得男孩子画眼线会那么好看)还有高美男(其实是高美女)是个乖巧善解人意无公害的修女姑娘。这部片子当年也是火的不要不要的。朴MM真的也是非常的多才多艺,演唱了剧中的插曲《LOVELY DAY》干净的声音很好的展现了当修女遇上初恋如小鹿乱撞般的心动情愫。 在线视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 歌词欣赏: 살며시 날 깨워줘요 My
-
看CF学韩语:朴信惠的吕滋养密集莹韧洗发水广告
一起来看CF,练习听力!呵护脆弱干枯秀发,重拾健康头皮,补充头皮和秀发元气,稳发固发,防止掉发,100%韩方药植萃取的吕滋养密集莹韧洗发水由朴信惠代言哦! [en]여NA: [wk]샴푸[/wk] 하나로 달라질 수 있을까?[/en][cn]女NA:一瓶洗发水就能有所改变?[/cn] [en]머리가 모든걸 말해줄거에요.[/en][cn]秀发告诉你一切。[/cn] [en]려 자양윤모[/en][cn]吕滋养密集润毛[/cn] [en][wk]인삼[/wk]으로 탈모의 결과를 바꾸다.[/en][cn]用人参改变脱发的下场。[/cn] [en]겨 자양윤모[/en][cn]吕滋养密集润毛[/cn] [en]자막: 샴푸 하나로 [wk]탈모[/wk]의 결과가 달라질 수 있을까?[/en][cn]字幕:一瓶洗发水就能改变脱发的命运?[/cn] [cn]대한민국 신기술[wk]인증[/wk][/cn][cn]大韩民国新技术认证[/cn] [en]탈모[wk]방지[/wk] 인삼추출성분 진세노사이드 제조기술[/en][cn]防止脱发的人参提取成分人参皂苷制造技术[/cn] [en]탈모관리 려 하나만 제대로[/en][cn]脱发管理,一瓶吕洗发水即可彻底做到[/cn] 词汇学习: 진세노사이드:Ginsenoside人参皂苷是一种固醇类化合物。主要存在于人参属药材中。被视为是人参中的活性成分。 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
看CF学韩语:朴信惠富士即拍相机Instax广告
朴信惠担任了日本富士即拍相机Instax在韩国的代言人,清新如领家小妹的气息让人心动。心动不如行动,我们一起来看广告学韩语吧! <br /> 广告词: [en]여유있게 감성있게 인스탁스답게[/en][cn]悠闲地、感朴信惠性地、 如Instax一般地[/cn] [en]떠나자 인스탁스 썸머 글램핑 페스티벌[/en][cn]一起出发吧,Instax 夏日的豪华野营庆典[/cn] [en]지금 인스탁스 구매후 정품 등록을 해 주세요. 서울 메이트와 함께 떠나는 감성 가득 글램핑 초대권을 드립니다. 기억 [wk]추억[/wk]이 되다, 인스탁스.[/en][cn]现在购买Instax后请做正品登陆吧。和首尔的小伙伴一起出发,我们将给你们感性满满的豪华野营招待券。记忆成为怀念,Instax。[/cn] 字幕: [en]인스탁스 썸머 글램핑 페스티벌[/en][cn]Instax夏日豪华野营庆典[/cn] [en](자막) 박신혜, 박세명과 함께하는 [인스탁스 썸머 글램핑 페스티벌] 하나, 인스탁스 구입 후 홈페이지에서 정품 등록! 둘 SNS로 친구들에게 이벤트 내용 공유![/en][cn](字幕)朴信惠、朴世名一起欢度[Instax夏日豪华野营庆典],购买Instax后请在主页做正品登陆!并在SNS上和朋友们分享活动内容![/cn] [en]기억 추억이 되다, 인스탁스.[/en][cn]记忆成为怀念,Instax。[/cn] 相关词汇: 1. 여유있다:(形容词)悠闲的、悠游自在的 2. 감성:感性 3. 썸머:(=summer)夏天、夏日 4. 글램핑 :(=glamping,是“glamorous”和“camping”合成的新造词)豪华野营 5. 페스티벌:(=festival)庆典 6. 메이트:(=mate)伙伴 点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
高雅拉、朴信惠、李敏镐那些出道10年的演员们
学习演技,所以推
-
《匹诺曹》朴信惠患上匹诺曹综合症
能有丝毫谎言的青春记者们之间的成长和罗曼史。李钟硕、朴信惠、金英光、李侑菲等主演的故事将会如何发展引起大众瞩目。[/cn] [en]‘피노키오’ 제작사 측은 “피노키오 증후군이라는 가상의 증후군을 통해 우리가 쉽게 뱉는 말들에대한 이야기를 하고자 한다”며 “거짓 이름으로 사는 남자와 거짓말을 못하는 여자가 기자가 되어 과연 진실을 찾을 수 있을지 이들의 성장과 사랑에 많은 관심 부탁 드린다”고 전했다.[/en][cn]《匹诺曹》制作公司称:“通过匹诺曹这个假想综合症,讲述了关于我们经常随口说话的故事”,“以说谎为生的男朴信惠主演的《匹诺曹》将于12日进行首播,最近关于剧中朴信惠人和无法说谎的女人成为记者之后,能否找到真相,还有他们的成长和爱情,希望大家多多支持”。[/cn] [en]‘피노키오’는 거짓이름으로 사는 남자와 거짓말을 못하는 여자의 청춘 성장 멜로로 12일 오후 10시 첫 방송을 앞두고 있다.[/en][cn]《匹诺曹》是一部描写以说谎为生的男人和无法说谎的女人之间关于青春和成长的浪漫爱情故事,将于12日晚10点进行首播。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
朴信惠&陈世研&金所炫:不依靠白马王子的动作女星
主人公已从依靠旁人的依赖型中摆脱出来,转变为自主解决问题型。[/cn] [en]SBS 월화드라마 '닥터스'에서 [wk]반항아[/wk] 불량학생으로 학창시절을 보내다가 의사가 된 유혜정 역을 맡은 박신혜는 극 중에서 싸움을 져본 적이 없는 [wk]싸움꾼[/wk]으로 등장한다.[/en][cn]在SBS月火剧《Doctors》中,朴信惠扮演的是曾经为叛逆的不良学生,而今告别学生时代成为医生的刘慧静一角,在剧中以打架从未输过的打手形象登场。[/cn] [en]학창시절 패싸움 장면부터 의사가 된 후 조직폭력배를 제압하는 장면까지 대역 없이 소화했다. 꾸준히 액션 스쿨을 다니며 기본기를 익힌 박신혜는 12시간 동안 이어진 액션신 촬영도 대역 없이 해냈다.[/en][cn]从学生时代的群架开始到成为医生后制服黑社会的场面都是无替身完美消化,坚持在动作学校练习基本功的朴信惠完成了长达12小时之久的动作戏拍摄。[/cn] [en]MBC 주말드라마 '옥중화'에서 조선시대에 감옥에서 태어나고 자란 천재소녀 옥녀 역을 맡은 진세연은 [wk=과격하다]과격하[/wk]고 거친 액션신을 대역 없이 소화하며 시청자들의 호응을 얻고 있다. 진세연 역시 드라마 촬영이 시작되기 전부터 액션 스쿨을 다니며 준비를 했다는 [wk]후문[/wk]이다.[/en][cn]MBC周末剧《狱中花》中,扮演朝鲜时代在监狱中出生并成长起来的天才少女玉儿一角的陈世妍,无替身完美消化激烈粗暴的动作戏,还获得观众的好评。后来听说陈世妍也是在电视剧开拍之前就去动作学校进行准备了。[/cn] [en]케이블채널 tvN 월화드라마 '싸우자 귀신아'에서 기억을 잃은 여고생 귀신 김현지 역을 맡은 김소현 또한 귀신과 싸우는 장면을 위해 액션 스쿨을 다니면서 액션을 연마했다.[/en][cn]有线电视台tvN月火剧《打架吧鬼神》中,扮演失去记忆的女高中生鬼神金贤智一角的金所炫也为了和鬼神的打架场面而去动作学校练习了动作。[/cn] [en]여자도 여자에게 반할 정도로 멋있는 여성을 말하는 '걸크러쉬' 효과가 드라마에까지 녹아들며 시청자들의 보는 짜릿함을 선사한다.[/en][cn]已经到即使是女人也会被女人吸引的程度,形容帅气女性的“Girl Grush”效果已融入电视剧中,给观众们带朴来了视觉冲击。[/cn] 相关阅读 《Doctors》热播 彰显选角的重要性 朴信惠美貌编年史:从韩静书到刘慧静! 《我的鬼神大人》朴宝英VS《打架吧鬼神》金所炫 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
看CF学韩语:朴信惠&李钟硕的觅乐户外服广告之秋天篇
看明星广告,还能学习韩语,何乐而不为?这期是朴信惠&李钟硕如同画报一般的华丽法国品牌户外服CF~韩剧《匹诺曹》热播令他们成为养眼的一组荧屏CP感爆棚的有爱情侣,赶紧看朴信惠看吧! [en]CMSong : 불어오는 가을 바람이 내마음을 흔들어놨지 놨지.[/en][cn]CMSong : 迎面吹来的秋风撩起我的心扉。[/cn] [en]매일 똑같았던 이 거리[/en][cn]每天千篇一律的这条街[/cn] [en]오늘은 어쩐지 눈부셔 보였지.[/en][cn]今天总觉得有点耀眼。[/cn] [en]스타일 좀 살아있네 우리[/en][cn]我们的时尚焕发光彩[/cn] Yeah, MILLET STYLE. Hey Boy, Hey Girl [en]밖으로 나와[/en][cn]到外面去吧 [/cn] Let`s go it, MILLET STYLE [en]MILLET STYLE 로 걸어 이 거리[/en][cn]身穿觅乐时尚走过这条街[/cn] [en]그 속에서 [wk]한껏[/wk] 멋 멋 부린[/en][cn]在这里尽情显现潇洒[/cn] [en]우리가 이 [wk]도시[/wk]를 바꿔 styling[/en][cn]我们将改变这座城市 styling[/cn] [en]우리가 스타일로 MILLET로 Oh[/en][cn]我们用时尚,用觅乐Oh[/cn] Stylelish MILLET, Anyway 词汇学习: 한껏:尽情。尽量。使劲。 그는 사장의 [wk]총애[/wk]를 한껏 받고 있다. 他备受经理恩宠。 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《你迷上我》朴信惠遭遇车祸 有惊无险没有大碍
[kr]교통사고를 당한 배우 박신혜가 병원에서 검진을 받으며 안정을 취하고 있다.[/kr][cn]遭遇车祸的演员朴信惠正接受医院的检查,静心休养。[/cn] [kr]박신혜는 18일 오후 11시쯤 경기도 성남시 수정구 복정동 사거리 부근 외곽순환도로 나들목에서 자신이 탄 스타렉스밴이 가드레일을 들이받는 사고를 당했다. 이 사고로 박신혜와 운전자인 매니저, 코디네이터 등 5명이 다쳐 인근 병원으로 옮겨졌다.[/kr][cn]7月18日下午11时左右,朴信惠所乘的车辆在京畿道城南市寿井区福井洞十字路头附近外环路交汇处撞到防护栏(guard rail),发生
