• 宋慧乔→宋承宪→金智媛,韩剧圈再掀合作之风

    使用此词尾。 [en]얼굴은 예쁜데 성격은 별로예요.[/en][cn]长得是挺好看但是性格不怎么样。[/cn] [en]날씨가 좋은데 기분이 안 좋아요.[/en][cn]天气虽然好但心情不好。[/cn] [en]눈이 오는데 춥지는 않아요.[/en][cn]虽然下雪了但并不冷。[/cn] 另外,'ㄴ/은/는데'还可以表提示,说明之意: [en]내가 책을 읽고 있는데 조용히 해 주면 안돼요?[/en][cn]我正在读书呢能请你们安静一点吗?[/cn] [en]그 사람은 잘 생겼는데 왜 싫어해요?[/en][cn]那个人长那么帅为什么讨厌他呀?[/cn] 相关阅读: 宋慧乔确定出演金恩淑作家新作 金智媛:从果汁女孩l到韩剧女主的变迁史 【有声】演员李栋旭&金范&宋承宪&柳演锡&李光洙将举办线上FM 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金泰熙宋承宪阶梯拥吻 《我的公主》高潮迭起

    回了对父亲的记忆,李雪无法掩饰激动的心情,便与海英喝着酒吃起了甜蜜的晚餐,最后酒醉的李雪在海英的背上不断撒娇耍赖,并突然吻上了海英的脸。[/cn] [kr]이 설의 갑작스런 행동에 해영은 잠시 당황하지만 이내 술에 취해 눈을 깜빡이며 배시시 웃고 있는 이설에게 “지금 이건...잊어”라는 알쏭달쏭한 멘트를 남기며 달콤하면서도 로맨틱한 키스를 건넨다. 이설이 공주 되는 것을 막기 위한 자신의 본래 의지와 이설을 향한 애틋한 이중적인 마음 사이에서 갈등하는 해영의 절절한 느낌이 담긴 키스였던 셈이다.[/kr][cn]虽然被李雪的突然举动吓到了,但海英马上对着便眨眼睛便灿烂笑着的李雪说道“现在这个……忘掉吧”,但后便送上了甜蜜浪漫的吻。一直以来,海英都在为阻止李雪成为公主的自己原意和自己对李雪的怜爱之情中挣扎,这个吻算是包含了海英的这种哀切感情。[/cn] [kr]제작사 커튼콜 제작단 측은 “황실 재건과 함께 이설이 공주가 되면 자신에게 상속된 모든 재산이 환원이 되기 때문에 어떻게 해서든지 이설의 ‘공주 되기’를 막기로 계획한 해영이지만 이설을 향한 안쓰러운 마음과 두근대는 마음을 감출 수 없게 되면서 두 사람의 러브 모드가 급진전되고 있다”며 “7~8회를 기점으로 두 사람의 폭풍 러브 라인이 점쳐지고 있다”고 밝혔다.[/kr][cn]制作公司Curtain Call制作组方面表示:“在重建皇室的过程中,如果李雪成为公主,那么海英将会失去自己可能继承的所有财产,因此无论如何,他都打算阻止李雪成为公主。但随着海英无法隐藏对李雪的怜惜之情和心动的感情,两人的粉色感情会急速进展”,“从第7~8集开始,将开始讲述两人的恋情故事”。[/cn] [kr]한편 26일 방송 될 ‘마이 프린세스’ 7회에서는 본격적인 팜므파탈 본색을 드러내기 시작한 윤주(박예진)와 이설의 팽팽한 기싸움이 이어지는 가운데 오랫동안 윤주(박예진)와 결혼을 꿈꾸던 해영이 이설과의 본격적인 러브 라인에 들어서면서 송승헌, 김태희, 류수영, 박예진 주인공 네 사람의 4각 구도가 어떻게 전개될 지 시청자들의 관심이 쏠리고 있다.[/kr][cn]另一方面,随着将在1月26日播出的《我的公主》第七集中正式开始显露本色的尹珠(朴艺珍饰)与李雪之间展开紧张的心理战,之前一直希望与尹珠结婚的海英在进入与李雪的爱情故事之后,观众们对宋承宪、金泰熙、柳秀英和朴艺珍四位主角之间可能展开的四角感情关系满怀期待。[/cn] 相关单词: 선보이다 公开 알콩달콩하다 甜蜜 앙탈을 부리다 撒娇、耍赖 배시시 웃다 嘻嘻笑 멘트 内容 갈등 矛盾、纠葛 절절하다 恳切 안쓰럽다 可怜 쏠리다 集中

  • 看菜单学韩语:宋承宪运营的餐厅black'smith

    吃货们在韩国旅游途中光临美食店时,是不是会遇到在美食跟前,却不知道怎么点菜的烦恼呢?不用担心,跟着沪江小编一起来看看这些美食店的菜单,学习里面的菜名,为韩国美食之旅做热身练习吧。 这一期为大家介绍的美食店是宋承宪参与投资的西餐厅black'smith。black'smith开业之初就利用明星效应做足了宣传,人们都对印有宋承宪、金泰熙、JYJ朴有天3人照片的宣传照印象深刻。blacksmith重点主推的菜肴是用传统铁炉现烤的比萨饼,然后是意大利面和沙拉。听说身为老板的宋承宪偶尔会来视察餐厅,并亲自坐下来品尝味道。所以粉丝们都很好奇他坐的座位是哪个,并且会拍照留念。很多演艺界的明星也会光顾这里,所以餐厅里能看到很多曾经来过的明星们的照片和签名。这家西餐厅现在已经开了几个分店,不过数新沙林荫道的总店最为有名。 “blacksmith”家的韩文中文对照菜单如下: 토스타       10,000~30,000원 意大利面       10,000~30,000韩元 샐러드       8,000~2,000원 沙拉             8,000~2,000韩元 피자          14,000~24,000원 比萨             14,000~24,000韩元 리조또       15,000원 意大利烩饭    16,500韩元 스테이크    25,000~50,000원 牛排             25,000~50,000韩元 디저트       7,000~13,000원 甜点             7,000~13,000韩元 知识点讲解: 블랙스미스 : "blacksmith"在英文里最初是一个铁匠的名字,后来泛化为指铁匠这个职业。因为这家西餐厅的比萨是用石炉即铁匠的工具烤制出来的,为了强调味道的正宗性,所以取了这样的名字。 피자: 比萨。这家的比萨饼不是用一般的烤箱而是用石炉烤出来的,显示了追求意大利式比萨的信念。它比一般比萨连锁店里的比萨要薄,因此吃起来也更脆。 샐러드: 沙拉。它家的沙拉最受欢迎的是鸡胸肉沙拉(닭가슴살샐러드)。烤出来的鸡胸肉再加上各种精选的生菜和香菜,所配合出来的味道不是一般的沙拉能做比较的。 파스타: 意大利面。在blacksmith的多种意大利面中,最有名的是添加了蘑菇、培根、洋葱等食材的奶油意大利面(크림 파스타)。这道菜和味道相比,价格却很便宜,所以受到很多人的欢迎。 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。  点击查看更多此系列文章>> 

  • 【有声】演员李栋旭&金范&宋承宪&柳演锡&李光洙将举办线上FM

    别的默契。[/cn] [en]한편 이번 팬 미팅은 오는 14일 오후 8시 틱톡 앱에서 시청할 수 있다.[/en][cn]另一方面,此次粉丝见面会可以在14日下午8点通过TikTok应用程序观看。[/cn] 今日词汇: 집중시키다【使动词】集中。 개최【名词】举办,举行。 짙다【形容词】浓,深。 마련되다【自动词】准备,筹集。 시청하다【他动词】收看,收听。 句型语法: -면(으면) 1)表示假定性的条件(该条件是否能实现,是否是现实,说话当时尚不能确定),相当于汉语的“要是…的话”、“假如”、“如果”。 [en]속에든것이인화성을띤물건이면위험한데.[/en][cn]里面的东西如果是易燃品,就很危险。[/cn] 2)表示未来要实现而目前尚未实现的条件。 [en]이제몇달이자나면일터에나가게됩니다.[/en][cn]再过几个月,就要走上工作岗位。[/cn] 3)表示习惯性、规律性的条件。相当于汉语的“每到…总是…”、“一…就…”。 [en]봄이오면꽃이핀다.[/en][cn]一到春天,花就开了。[/cn] -ㄹ(을) 수있다 1)表示有此能力,相当于汉语的“能够”。 [en]내손으로할수있는일을왜남한테맡기겠어요?[/en][cn]我自己能做的事,为什么还推给人家?[/cn] 2)表示容许作某件事,相当于汉语的“可以”。 [en]외국인도예금을할수있습니까?[/en][cn]外国人也可以存款吗?[/cn] 3)表示可能。 [en]그런일이있을수있어요.[/en][cn]可能有那样的事。[/cn] 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 【有声】在油管界掀起风潮的韩国演员 【有声】有名的“酒徒”男爱豆9人 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 宋慧乔&朴信惠&Rain等将出席上海国际电影节

    出席电影节。至此合计5名韩国明星将走上今年的上海国际电影节的红毯。[/cn] [en]한국 스타들과 함께 니콜 키드먼, 휴 그랜트, 헤이든 크리스텐슨, 존 쿠삭, 장 자크 아노 감독 등 세계적인 영화인들도 대거 참석, 중국 국내외 약 400명의 영화인이 [wk]개막식[/wk]에 모습을 드러낼 전망이다.[/en][cn]与韩国明星一起,妮可基德曼、休·格兰特、海登·克里斯滕森、约翰·库萨克、让-雅克·阿诺导演等世界性的电影人也将大举出席,中国国内外约400名电影人将出席开幕仪式。[/cn] [en]한편 상하이국제영화제는 대륙에서 영향력 있는 영화 행사 가운데 하나로 올해 17회를 맞았다. 특히 올해는 세계적인 여배우 공리가 여성 최초로 [wk]심사위원[/wk]장을 맡아 화제를 모았다. 영화제는 14일 개막해 22일 시상식과 함께 막을 내린다.[/en][cn]另一方面上海国际电影节是中国内有影响力的电影活动之一,今年已经迎来了第十七届。今年特别是世界性的女演员巩俐成为第一位女性评审委员长而成为话题。电影节14日开幕,到22日随着颁奖典礼的结束而落幕。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 中韩一周大事件: 河智苑亲弟去世 宋承宪刘亦菲分手

    外在16日通过SM STATION2,公开了Michael Jackson经典金曲《Man in the Mirror》发行30周年纪念Live表演「Man in the Mirror (LIVE)」。 这首歌是BoA与原创者Siedah Garrett合作的,备受美国媒体关注。 6.宋承宪方面承认与刘亦菲分手:因拍新剧联系少 韩国艺人宋承宪近日被爆料已在去年年底与交往两年的中国艺人刘亦菲分手。 爆料媒体称,宋承宪和刘亦菲因忙于各自的工作而聚少离多,两人的关系也随之逐渐疏远,最终两人在去年年底决定分手。宋承宪的一名好友确认了该媒体的爆料,称宋承宪从去年下半年开始忙于新剧《Black》的拍摄,很少有时间与刘亦菲见面,平日的联系也少了很多,加上刘亦菲也忙于自己的工作,最终两人决定结束这段恋情。 宋承宪与刘亦菲曾一起出演电影《第三种爱情》并以此为契机在2015年夏天开始了正式交往。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 宋承宪、苏志燮都代言过的韩国时尚品牌

    低价品牌,扎实积累了高性价比的品牌形象,Nix克服了实际上差点消失的危机,成功东山再起。时隔许久再次与苏志燮合作,能否迎来第二个鼎盛期,令人期待。[/cn] [en]보이런던[/en][cn]BOY LONDON[/cn] [en]90년대 패션 좀 안다는 이들이라면 스톰의 숫자 로고 못지않게 이 브랜드의 독수리 문양에 빠졌던 적이 있을 텐데요. 바로 영국 캐주얼 브랜드 보이런던이지요. 서태지와 아이들의 컴백홈 활동 당시 서태지가 스톰을 착용했다면 이주노는 보이런던의 옷을 착용해 전국에 독수리 문양을 유행시켰는데요.[/en][cn]如果你是90年代有点懂时尚的人,就像迷Storm的数字LOGO一样,你肯定被这个品牌的老鹰图案迷住过吧。这就是英国休闲品牌BOY LONDON。如果说徐太志和孩子们回归活动时徐太志穿着的是Storm的话,李柱卢则穿着BOY LONDON

  • 宋仲基到苏志燮 韩剧男神大回归!

    定在由人气Webtoon连载漫画改编的tvN《奶酪陷阱》饰演刘正一角。刘正虽然是学校的人气王也是富二代,却是无法确认真心的神秘人物。温暖的外貌和演技兼备的朴海镇是刘正一角设定的不二选择。他决定参演时达到了制作团队集体欢呼的程度,提高了对该剧的期待值。与100%事前制作的《太阳的后裔》、《师任堂》不同,《奶酪陷阱》将80%事前制作后与观众见面。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 《当男人恋爱时》OST Bye Bye Love — Beast&BTOB

    去了 即使那些伤心的谎言 像刺一般冰冷地宋承宪刺痛我 现在开始忘却 要把你抹去 Bye Bye Bye 即使明天会更痛苦也 纵然思念将我浸湿也 现在要将你的所有放开 [/cn]   [en] Oh- 넘실대는 눈물이 내 두 눈에 차다가 넘치고 널 잡지 못한 후회로 또 바보처럼 내 가슴을 치고 참아볼게 지워볼게 흐르는 눈물은 다 닦아볼게 너도 나처럼 아파하고 있다는 믿음이 먼지처럼 흩어져만 가 [/en] [cn] Oh-唰唰的眼泪 充满双眼 抓不住你的后悔 让我又像傻瓜一样捶胸顿足 会忍住的 会抹去的 会把簌簌落下的眼泪擦干的 你也和我一样在痛苦的信念像尘埃一般消散离去 [/cn]   [en]Bye Bye Love[/en] [cn]Bye Bye Love[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。