• 世界各地粉丝变花样来庆祝李敏镐出道8周年

    李敏镐都因好奇而去观望被韩流明星李敏镐照片装饰的街道风景,部分粉丝还有拍照留念。[/cn] [en]뿐만아니라 데뷔 8주년을 기념해的 터키에서는 작년 보스포루스 해협의 다리에 [wk]레이저[/wk]로 글씨를 [wk=수놓다]수놓[/wk]았다. 길거리 시민의 수백명을 인터뷰 하며 이민호에 축하인사를 전달했고 그밖에 미국·태국·필리핀·인도네시아·칠레·온두라스·코스타리카·콜롬비아·러시아·사우디아라비아·이란 등에서도 정성이 가득 담긴 메시지가 답지했다.[/en][cn]不光如此,去年在博斯普鲁斯海峡大桥上用激光打出文字表示祝贺的土耳其粉丝们今年为了庆祝李敏镐出道8周年,在街上对数百名市民进行采访来传达对李敏镐的祝福。另外还有美国、泰国、菲律宾、印度尼西亚、智利、洪都拉斯、哥斯达黎加、哥伦比亚

  • 李敏镐将以歌手身份进行世界巡演

    李敏镐爱我的粉丝们。”他还说,希望大家很快可以通过影视作品看到他出色的演技。[/cn] [en]배우 이민호는 드라마 KBS2 ‘꽃보다 남자’로 큰 인기를 얻어 [wk]승승장구[/wk] 하고 있다. 그는 SBS ‘시티헌터’의 방송으로 남미, 중동, 유럽 등지에서도 러브콜을 받고 있어 아시아를 뛰어 넘는 영향력을 보여주고 있다.[/en][cn]演员李敏镐在KBS2播出的电视剧《花样男子》赢得极高的人气之后长驱直入,随后凭借SBS的《城市猎人》在南美、中东、欧洲等地区也深受观众们喜爱。可见他有着超越亚洲范围的非凡影响力。 [/cn] 相关单词: 러브콜 love call,这里指粉丝们为明星进行的宣传 거치다 经过、经历 선보이다 亮相,使欣赏 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 李敏镐冒酷暑拍《信义》三天暴瘦10斤

    面的8月SBS电视台月火剧《信义》,老牌美女演员金喜善婚后再度复出,搭档韩流偶像李敏镐

  • 明星推特学韩语:李敏镐为去世铁粉哀悼

    23日,李敏镐在拍摄电影的过程中接到铁粉去世的消息后在推特上李敏镐表达了自己的哀痛心情。 推特原文 [en]당신을 기억합니다. 끝까지 당신에게 희망이 되어주지 못한 거 같아 미안합니다. [/en] [en]5년간 당신이 내게 준 사랑만큼 앞으로 더 많은 이들에게 꿈과 희망 행복을 줄 수 있는 배우가 되겠습니다. [/en] [en]그곳에서도 늘 행복하길 바랍니다.[/en] 原文翻译 [cn]我记得你。到最后貌似都没能成为你的希望,对不起。[/cn] [cn]正如5年来你对我的爱,我决心在往后成为带给更多粉丝梦想、希望和幸福的演员。[/cn] [cn]希望你在那个地方过得幸福。[/cn] 单词学习 기억하다:(动词)记得、记住、记着 꿈:梦、梦想 희망:希望 행복:幸福 바라다: (动词)希望 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 李敏镐秀智被爆恋爱两个月 首尔伦敦秘密约会

    韩国著名媒体Dispatch再次爆出猛料,韩流明星李敏镐

  • 李敏镐成为淘宝网新任代言人

    李敏镐后来的人更是多得数不清,就像广州市民们不分男女老少全都来了一样,因此我们不得不出动了200多名警卫来维持秩序。人群直到拍摄完成还久久不愿散去。”同时,他还表示:“即使被如此之多的人群包围,李敏镐仍面带微笑,集中精神完成了拍摄,这一点让我们很感动。”[/cn] [en]광둥성 광저우 일대에서 촬영을 마친 이민호는 CF 촬영이 끝나는 대로 곧바로 베이징으로 이동해 한국인

  • 朴敏英和李敏镐分手 “回到前后辈关系”

    认了两人的分手。[/cn] [en]이날 오전 이민호 박민영 결별설이 흘러나오면서 톱스타로서 [wk]이례적[/wk]으로 열애를 인정했던 두 사람의 관계애 대한 팬들 관심이 쏠렸다. 이민호 박민영 소속사 측은 결별설에 대해 "확실하게 아는 게 없다"며 배우 본인의 사생활에 관한 부분이라고 조심스러운 반응을 보였다.[/en][cn]25日上午传李敏镐和朴敏出了李敏镐和朴敏英的分手传闻,之前破例承认恋爱的两人再次集中了关心。李敏镐朴敏英经纪公司均对演员私生活部分表示出了谨慎的反应。[/cn] [en]이민호 박민영은 함께 출연한 SBS 드라마 '시티헌터'를 통해 연인 사이로 발전해 [wk]열애[/wk]에 빠졌다. 주연급 스타 배우들인 만큼 이민호 박민영 두 사람의 열애 소식은 큰 화제를 불러일으켰다. '시티헌터' 종영 후 박민영은 KBS 2TV '영광의 재인'에 출연하며 작품 활동을 이어갔으며 이민호는 차기작을 고르면서 중국 활동으로 큰 인기를 누리고 있다.[/en][cn]李敏镐与朴敏英通过一起出演SBS电视剧《城市猎人》发展为恋爱关系,引发了巨大的话题。朴敏英在《城市猎人》结束后继续出演了KBS台电视剧《荣光的在仁》,李敏镐则在海外活动得到了人气。 [/cn]

  • 李敏镐10月发布新专辑《为你歌唱》

    李敏镐订在十月发布第二张专辑《为你歌唱》。[/cn] [en]이어 “이번 앨범 ‘노래할게(Song for you)’는 팬들을 향한 이민호의 마음과 앞으로의 다짐을 느낄 수 있는 앨범이 될 것”이라며 “앨범은 다양한 팝 록(Pop Rock)장르로 이루어져 있고 이민호의 [wk=섬세하다]섬세[/wk]하고 짙은 감성이 담긴 곡들로 올 가을 여심을 자극하게 될 것”이라고 설명했다.[/en][cn]并表示“《为你歌唱》能让人感受到李敏镐对粉丝们的心意和以后的决心,专辑由多种风格的摇滚组成,包含了李敏镐的细腻感性,今秋必能获取女性芳心。[/cn] [en]이민호의 이번 앨범 ‘노래할게’는 오로지 팬들을 위한 것으로 그동안 국내는 물론 해외 팬들 사이에서 끊임없이 이어졌던 요청에 대한 [wk]답례[/wk]로 진행됐다.[/en][cn]李敏镐这次的专辑《为你歌唱》是为了对国内外粉丝们接连不断的请求而做出的答谢。 [/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 李敏镐同朴槿惠总统共同参加会议

    加了在日山电视台举办的第三届文化兴盛委员会会议,与朴槿惠总统就韩流进行了讨论。李敏镐是正式接到青瓦台和信息咨询振兴院的邀请参加了本次会议。[/cn] [en]콘텐츠진흥원 관계자는 "박근혜 대통령은 문화 융성을 이번 정권의 주요 과제로 삼고 있다. 그 일환으로 한류 콘텐츠에 대한 이야기를 듣기 위해 이민호를 비롯해 몇몇 업계 인사들과 토론회를 갖게 됐다"고 귀띔했다.[/en][cn]韩国信息咨询振兴院相关人士表示:“朴槿惠总统把文化振兴作为本届政府的重要课题之一。而韩流作为其中一部分,重要性自然不言而喻。为了倾听相关人士的意见,所以邀请了以李敏镐为代表的相关业界人士共同探讨。”[/cn] [en]박근혜 대통령이 주최한 이 토론회에는 김동호 문화융성위원회 위원장을 비롯해 각계 각층의 토론자 9명이 참석했다. 연예인 중에는 이민호가 유일하게 초청받았다. 전문가 뿐만 아니라 대학생 200여명도 참여해 한류와 문화 콘텐츠에 대한 다양하고 허심탄회한 대화를 나누고 발전적 방향을 모색하는 자리다.[/en][cn]朴槿惠总统主办的此次讨论会,还有以文化繁荣委员会委员长金东浩为首的各界各层的9位讨论者。而李敏镐是参与此次讨论会的唯一艺人代表。不李敏镐4日上午参加了在日山电视台举办的第三届文化兴盛委员会会议,与朴槿惠总统就韩流进行了讨论。李敏仅有专业人士在场还有200多名大学生一起就韩流和文化产物进行了谈话,并展望未来。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 金秀贤,李敏镐等韩流新星的生存法则

    李敏镐