• 裴勇俊女友曝光 LS产电副会长女儿具绍熙

    裴勇俊恋情曝光,其女友被爆是LS产电副会长的女儿。LG集团分为以电子及化学为主的LG集团,以能源和建设为主的GS集团,以产电及电缆为主的LS集团。LS产电(原LG产电)在韩国的工业电气自动化产品制造商中排名第一。 裴勇俊否认结婚传闻 裴勇俊被爆6月将与LS副会长女儿具绍熙完婚 [en]'욘사마' 배용준(41)의 '재벌가'여자친구가 LS산전 부회장의 차녀 구소희(27)씨인 것으로 확인됐다.[/en][cn]"勇萨玛"裴勇俊(41)的财阀女友被证实是LS产电副会长的二女儿具绍熙(27)。[/cn] [en][wk]재계[/wk]에 따르면 최근 배용준과 구소희 씨는 지인들의 모임에 동석하며 열애 사실을 [wk=조심스럽다]조심스럽게[/wk] 알리기 시작했다. 재계 관계자는 "두 사람이 석달 전부터 진지한 만남을 갖고 있다. 재계에서는 어느 정도 알려졌던 일"이라고 귀띔했다.[/en][cn]根据财界所说最近裴勇俊和具绍熙参加熟人聚会,逐渐公布恋情。财界的相关人士表示:“俩人从三个月前开始了交往。而且财界上也都知悉此事。”[/cn] [en]구소희 씨는 LS그룹 구자균 부회장의 차녀. 구 부회장은 고 구인회 LG그룹 창업주의 동생인 구평회 E1 명예회장의 3남이다. 구 소희씨는 1986년생으로 배용준과 14살 차이다. 뉴욕 시라큐스대 [wk]마케팅[/wk]학과를 졸업하고, 고려대 대학원 국제통상학과를 [wk]수료[/wk]했다. 2010년 하반기부터 아버지가 부회장으로 있는 LS산전 사업지원팀에서 근무하다가 2011년 말 사직했다. 같은 달 부친으로부터 LS 주식 5760주와 E1 주식 4000주를 각각 [wk]매입[/wk]했다. 현재는 LS 주식 12만 8630주를 [wk]보유[/wk]하고 있고 지분가치 평가액으로 따지면 약 102억원이다. E1의 대주주로, 현재 소유하고 있는 E1 주식의 지분가치 평가액은 약 6억원이다.[/en][cn]具绍熙是LS集团副会长具子均的二女儿。具副会长是创立LG集团的已故具仁会的弟弟具平会EI名誉会长的三儿子。具绍熙是86年生,与裴勇俊相差14岁。本科毕业于美国纽约Syracuse大学营销专业,完成高丽大学国际商务专业的研究生课程。2010年下半旗开始就职于LS产电事业支援team,于2011年年末辞职。同月从父亲手里购入LS股票5760股和EI股票4000股。现在手上已经LS股票12万8630股,按股份价值换算大概有102亿韩元的资产。作为EI的大股东,现在拥有的EI股份价值约为6亿元韩元的资产。[/cn] [en]두 사람은 지난 11월 말 일본 여행을 함께 [wk=다녀오다]다녀오기[/wk]도 했다. 배용준이 미국 하와이에서 직접 경영 중인 카페 점장이 일본에서 결혼식을 올렸고, 두 사람이 [wk]하객[/wk]으로 함께 참석했다. 또 지인의 결혼식 3일 전이 구 씨의 생일이라 두 사람은 결혼식 참석 직후 도쿄 인근에서 식사와 쇼핑을 하며 데이트를 즐겼다.[/en][cn]11月两人曾一起同游日本。裴勇俊在美国夏威夷经营的咖啡店店长在日本举行婚礼,俩人一同作为贺客出席婚礼。而且熟人婚礼前三天是具绍熙的生日,因此俩人参加完婚礼之后在东京附近约会并购物。[/cn] [en]배용준의 열애 사실이 처음 알려진 건 23일 일본 닛칸스포츠 보도를 통해서였다. 닛칸스포츠는 '배용준이 대기업 경영자의 영양(남의딸의 높임말)과 수개월 째 교제 중이다. 상대 여성은 27세의 한국인 일반 여성이며 170cm의 큰 키에 총명한 미인이다'고 보도했다. 이날 배용준의 소속사 키이스트 측은 "지인들 모임에서 만나 삼개월 정도 만남을 가졌다. 이제 막 조심스럽게 시작하는 단계라 결혼을 말하기엔 [wk]이르다[/wk]. 예쁘게 지켜봐달라"고 입장을 밝혔다. 이어 상대의 신원에 대해서는 "기업가의 딸인 건 맞다"고만 말을 아꼈다.[/en][cn]23日裴勇俊的热恋消息被曝光是通过日本的杂志。据报道称:“裴勇俊与大企业的女儿交往数月。对方是27岁的韩国圈外人,身高170cm,是一位美女”。当日裴勇俊的所属公司表示:“两人是通过熟人聚会认识,交往有三个月。因是开始阶段,说结婚为时尚早。希望大家给予祝福。”对于对方身份问题,只简单的回答“是企业家的女儿。”[/cn] [en]LS그룹 측은 "회장단 가족의 사생활은 언급할 수 없는 문제다. 또 교제사실에 대해선 전혀 알지 못한다"고만 입장을 전했다.[/en][cn]LS集团方面也回应称:“是会长家族的私人事情,所以不能回答。而且对于交往事实我们也不清楚”。[/cn] [en]한편, 배용준은 당분간 특별한 활동 계획이 없는 상태다. 이에 따라 당분간 공식 석상에 모습을 드러내지 않을 것으로 보인다. 소속사 측은 "내년 초까지 특별한 활동 계획은 없다. 하지만 차기작을 계속 검토 중이고, 좋은 작품과 캐릭터가 있다면 연기 활동을 재개할 것"이라고 전했다.[/en][cn]另一方面,裴勇俊最近并无特裴勇俊别的活动计划。因此应该不会出席公开场合。所属公司也表示:到明年年初为止暂时没有特别的活动计划。但是正在考虑下一部作品,如果有好的作品和人物,也会考虑复出拍戏。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩流鼻祖裴勇俊一年收入究竟有多少?

    [kr]원조 한류스타인 배용준(39)의 연소득을 유추할 수 있는 단서가 최근 확인됐다.[/kr][cn]韩流鼻祖裴勇俊(39岁)的年收入推算近日有了眉目。[/cn] [kr]22일 수원지법 제2행정부 판결문에 따르면 배용준은 지난 2003년 종합소득세 신고납부 시 총수입을 20억8000여만원이라고 신고했고 이듬해에는 3배 이상 늘어난 91억원이라고 신고했다.[/kr][cn]根据22日水原地方法院第2行政部的判决书,裴勇俊2003年上报缴付综合所得税时总收入报为20亿8000多万韩元,而次年则增加了3倍以上,报为91亿韩元。[/cn] [kr]2005년에는 총수입으로 238억원을 신고해 사상 최고치를 기록했고 이어 2006년엔 96억원, 2007년엔 91억원을 각각 신고했다.[/kr][cn]2005年上报总收入为238亿韩元,创造了史上最高数额,之后2006年、2007年分别报为96亿、91亿韩元。[/cn] [kr]배용준의 주요 수입원은 사진 등 본인 관련 제품 판매수입과 로열티, 광고, 드라마, 영화 출연 등이다.[/kr][cn]裴勇俊的主要收入来源是照片等与本人相关联的作品销售收入和版权费用,以及出演广告、电视剧、电影等。[/cn] [kr]한편 연예인 주식 부자로 알려진 배용준은 키이스트의 대주주로 지난 4월 현재 주식평가금액은 113억2000만원에 달한다. 이는 이수만 SM엔터테인먼트 회장과 YG엔터테인먼트 양현석 대표이사에 이어 3위다.[/kr][cn]另一方面,身为众所周知的艺人股市富翁,裴勇俊作为keyeast的大股东截止到4月份的股票估算金额达到113亿2000万韩元。仅次于SM娱乐公司李秀满会长和YG娱乐公司杨贤硕代表理事,位居第三。[/cn] [kr]배용준은 연예활동을 하는데 소요되는 필요경비, 즉 세액에서 공제되는 경비로 연간 6억~74억원이 소요된다고 했다. [/kr][cn]裴勇俊进行艺人活动时所需要的必要开支,即从税额中被扣除的经费,据称一年为6~74亿韩元。[/cn] 相关单词: 유추 类推 단서 头绪,线索 이듬해 次年,翌年 로열티 专利,版权(royalty) 세액 税额 공제 扣除,除去

  • 裴勇俊金秀贤抵达日本机场,刷新最大欢迎人潮记录

    裴勇俊

  • 裴勇俊和李娜英4月结婚 经纪公司予以否认

    한류톱스타 배용준(39)과 이나영(32)의 결혼설이 불거졌다. 소속사는 이를 전면 부인했다. 3일 배용준-이나영의 소속사인 키이스트는 "두 사람의 결혼설은 사실 무근"이라며 해당 기사를 보도한 매체에 대해 공식 대응할 것임을 시사했다. 배용준-이나영의 결혼설은 일본 주간지 '주간 아사히'가 보도했다. 매체는 "배용준과 이나영이 오는 4월 결혼을 앞두고 있다"며 "배용준의 새 집인 서울 성북동 주택에 지난해 말 이나영이 와 있는 것을 다수의 일본 팬들이 목격했다"고 밝혔다. 매체는 "배용준의 일거수일투족에 정통한 팬들로부터 제보가 들어오고 있다"는 점을 강조하며 두 사람의 결혼설에 힘을 실었다. 한편 배용준과 이나영은 지난 2008년에도 결혼설에 휩싸였다. 당시 두 사람의 결혼설은 증권가 정보지(일명 찌라시)에 실려 확산됐고 소속사는 강력부인한 바 있다. 相关词汇: 톱스타:英文“top star”顶级明星 불거지다:突出,暴露 부인하다:否认 해당:相关,有关 일거수일투족:汉字词“一举手一投足”,一举一动 相关中文报道: 演员裴勇俊与李娜英再次被卷入了结婚传闻之中。 最近日本某周刊对这一消息进行了大篇幅的报导,报道称裴勇俊相关人士对此做了证明,报道中写道:裴勇俊与李娜英将于四月举行婚礼,裴勇俊搬到首尔城北洞引发了粉丝的好奇,不知道他到底为什么搬家,也不知道他是要和谁去住,恰好去年有粉丝目击到李娜英在他的家中。还有粉丝称,去年裴勇俊来东京举办慈善活动时,看见了李娜英和他在一起。这些信息都是关注裴勇俊举手投足的粉丝提供的。对此,二人的所属公司进行了强力否认。 另外,2008年中华圈曾流传过二人的结婚传闻。 亲爱的童鞋们,你们看懂了吗?请点击右上角的贡献翻译搞吧!^^

  • 裴勇俊未婚妻朴秀珍受到全韩国关注

    起了很多人的关心。[/cn] [en]이렇듯 박수진에 대한 관심이 높아지면서 그녀가 MC를 맡고 있는 올리브 채널 '테이스티로드' 또한 뜨거운 관심의 대상이 됐다. 박수진이 결혼함에 따라 자연스럽게 '테이스티로드' MC자리에서 물러나는 것이 아니냐는 의견도 [wk]조심스럽게[/wk] 흘러나왔다.[/en][cn]伴随着对朴秀珍的关心日益高涨,让她主持的tastyroad节目也成为大众关心的对象。随着她结婚消息的发布,自然她的主持位子也会空出来吧?大家也在纷纷揣测。[/cn] [en]하지만 소속사 측은 "박수진은 방송 활동을 [wk]지속적[/wk]으로 이어갈 예정이며 '테이스티로드' 등 현재 활동하고 있는 방송 프로그램의 하차나 스케줄 변동 등은 없다"고 밝혔다.[/en][cn]但是在经纪公司的方面,“朴秀珍还是会一如既往的进行节目的。tastyroad等现在进行着的放送节目,都没有日程上的变动。”发表了以上言论。[/cn] 小编碎碎:大多数的人应该对朴秀珍的印象还停留在偶像剧的经典女二号上,她陆续出演《我的女友是九尾狐》、《邻家花美男》等作品。之后担任电视台饮食综艺节目《Tasty Road》的主持人,以自然不做作的主持方式介绍韩国各地美食,享有不错的人气。一不裴勇俊留意人家已经要晋升“裴夫人”了。2014年3月她才签约Keyeast娱乐,然而在今年秋天她即将和社长兼名演员裴勇俊将喜结连理。同时收获事业和爱情,,只能说,这姑娘上辈子应该是拯救了银河系,祝福他们吧,撒花! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 裴勇俊等韩星积极筹备援助日本受灾者

    决定捐款,并亲自给日本粉丝写慰问信。”柳时元方面说:“捐赠数额将视情况决定。”[/cn] [kr]배용준의 소속사 키이스트 대표는 "배용준씨를 포함해 회사 전체가 일본 지진 참사 피해자들에 대해 애도하는 분위기"라며 "피해자들을 돕기 위한 방안 등을 논의 중"이라고 밝혔다. 배용준은 2004년 일본 니가타 지진 당시 피해자들에게 3000만엔(4억원)을 기부했다. [/kr][cn]裴勇俊经纪公司keyeast方面表示说:“包括裴勇俊在内的公司全体同仁都在为日本震灾中的遇难者哀悼。目前正在讨论帮助受灾者的办法。”裴勇俊曾为2004年日本新潟地震的受灾者捐款3千万日元(约4亿韩元)。[/cn] [kr]이병헌, 한효주의 소속사 BH 엔터테인먼트 대표는 "병헌씨, 효주씨와 함께 일본인들에게 어떻게 희망을 줄 수 있을지 방법을 찾고 있다"고 했다. 이병헌은 이날 자신의 일본 공식 홈페이지에 글을 올려 "희망을 가져주셨으면 한다. 더 이상의 불행이 없기를 기도한다"고 했다. [/kr][cn]李秉宪、韩孝珠所属经纪公司BH娱乐表示说:“李炳宪和韩孝珠都在考虑怎样尽快帮助受灾者重建信心。李秉宪当天在自己的日本官方主页上留言说,希望能够给受灾者带去希望。为不再有不幸祈祷。”[/cn] 相关单词: 닥치다 面临,临近 참사 惨事,惨祸 비통하다 悲痛 기부 捐赠 위문편지 慰问信 애도하다 哀悼 기도 祈祷

  • 中韩一周大事件:朴正英裴勇俊被爆参与异端集会

    事件曾引起韩国国民的高度重视,2015年,“世越号”船长以杀人罪被判处无期徒刑。 此番众人关注的重点是:朴振英过去一直对外宣称自己不信仰任何宗教,而这次曝光的照片和视频却似乎坐实了朴振英与该异端教派来往甚密。而早前就有媒体曝光的妻子是世越号船主刘秉言的侄女,质疑朴振英与其信奉的异端教派有关联时曾遭到朴振英的极力否认。 不过,朴振英依然在本人SNS上发文否认,表示“我自己花钱租的场所,我自己讲解圣经的集会是救援派的集会吗?100个人来听我的演讲,其中有几名被称为“救援派”的人想听我的演讲所以来了坐在台下,这就是“救援派”的集会吗?”否认了自己参与“救援派”的集会,并表示将对报导的媒体以法律手段进行回应。 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 因企业擅用照片 裴勇俊愤怒中止代言

    据星购互动总裁苏雷洋透露,裴勇俊全面进军中国市场的计划一经传出,包括香港及内地等多家巨型经纪公司便已向其抛出橄榄枝,而苏雷洋的星购互动也加入竞争格局,最终星购互动以拥有全国数百个演出代理终端的绝对优势成功博得裴勇俊的青睐。 谁知好事多磨,裴勇俊全面进军中国市场的首战便以失败告终。据悉,由星购互动牵线裴勇俊代言江苏一名牌服饰,双方签定合同并如期付款后,企业便自认合作已正式开始,擅自将裴勇俊的肖像放在其公司网站上宣传,不料企业的这个作法引裴勇俊起了裴勇俊的强烈反感,裴勇俊认为企业应该请摄像师专门为其拍摄企业产品的宣传图片,并只能将专门拍摄的图片作为企业产品的宣传。对企业行为感到十分愤怒的裴勇俊立刻提出中止与该企业合作的协议,而已收款项也全部不给退回,企业见状叫苦连天称"万万没想到裴勇俊这么谨慎。苏雷洋也对这一变故感到十分突然,于是极力劝说裴勇俊继续与企业进行合作,但目前裴勇俊还没有松口。

    2009-02-26

    韩娱圈 韩语

  • 从工大生到实力派演员 “小裴勇俊”南宫珉的人生历程

    派了"。[/cn] [en]차기작이었던 <미녀 공심이>에서는 인권 변호사 안단태 역을 연기했습니다. 남규만 캐릭터가 너무 인상 깊어 선역으로 주연을 잘 해낼지 우려의 목소리도 있었지만 안정적인 연기를 선보이며 그 해 연기대상 최우수연기상을 수상했죠.[/en][cn]在下一部作品《美女孔心》中饰演人权律师安丹泰。由于南圭万的角色太过深入人心了,所以也

  • 看CF学韩语:朴秀珍的Dutch coffee water广告

    与韩流元祖裴勇俊拍婚纱照,准备步入神圣殿堂的国民初恋朴秀珍,拥有白皙精致的形象,那么女神早上起床是什么样子的呢?依旧是简单自然的白富美! [en]여NA: 더하지말고 이렇게 [wk=심플하다]심플하[/wk]잖아.[/en][cn]女NA:无需添加什么,就这样简单。[/cn] Simple Unique [en]여NA: 딱 내 스타일.[/en][cn]女NA:正是我的风格。[/cn] [en]더치커피워터 처럼[/en][cn]就像Dutch coffee water一样。[/cn] [en]자막: 차갑게 내렸다.[/en][cn]字幕:冷水萃取致滴落的咖啡。[/cn] [en]여NA: 내가 돋보이는 이유 더치커피 워터.[/en][cn]女NA:我显眼的原因就来自于Dutch coffee water[/cn]  知识学习: 심플하다:简单 [en]그녀의 올해 봄여름 컬렉션은 의도적으로 심플한 옷감과 화려한 옷감을 모두 사용한다.[/en][cn]她今年的春/夏装系列故意使用了既简单又华贵的材质。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<< 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。