• 刘在石获大法院支持追讨拖欠8年的工资360万

    交给了首尔高等法院。[/cn] [en]재판부는 "출연계약 당시 원고들이 갖고 있던 영향력과 인지도 등을 고려하면 방송 3사는 원고들을 출연계약 상대방으로 해 직접 프로그램 출연계약을 체결했다고 보는 게 타당하다"고 판단했다.[/en][cn]裁判部判决:”考虑到缔结出演合约当时原告们具有的影响力和认知度等,因此3大电视台确实是以原告们为出演合约对象方直接缔结的节目出演合约“。[/cn] [en]이어 "원고들이 업무처리 편의를 위해 스톰에게 계약체결을 대행하거나 출연금을 받게 했을지라도 어디까지나 출연계약 당사자는 유재석과 김용만 본인으로 인식했고, 스톰이엔에프은 방송 3사와 사이에 원고들을 위해 출연계약 체결 및 출연금 수령행위를 대리 대행한 것"이라며 "유재석과 김용만이 출연계약 당사자 혹은 계약주체라 인정할 근거가 부족하다고 판단한 원심엔 법리오해 잘못이 있다"고 지적했다.[/en][cn]接着指责道:”原告们为了方便处理业务而由Storm代理缔结合约或收取出演费用,但无论如何,缔结出演合约的当事者是刘在石和金勇万本人,StormEMF只是代行处理三大电视台和原告之间签约和收取出演费用“,”原审中,判断刘在石和金勇万是出演合约当事者或合约主体证据不足这一点存在法理误会“。[/cn] [en]앞서 유재석과 김용만은 2005년 스톰이엔에프와 전속 계약을 맺고 방송 활동을 했다. 하지만 2010년 회사가 경영난을 겪으며 소속 방송인들의 출연료가 모두 채권사로 넘어갔다.[/en][cn]此前,刘在石和金勇万2005年和StormEMF缔结了专属合约后进行了广播节目活动。但是2010年,公司由于经营困难,将所属广播人的出演费用全都移交给债券公司。[/cn] [en]유재석의 경우 2010년 6월부터 9월까지 방송 3사 예능 프로그램 출연료 6억 907만원을, 김용만은 2010년 6월부터 7월까지 KBS, SBS 예능 프로그램 출연료 9678만원을 받지 못한 것으로 알려졌다.[/en][cn]据说,刘在石被前公司拖欠了从2010年6月开始到9月出演三大台综艺节目的出演费6亿907万韩币,金勇万则被拖欠了从2010年6月开始到7月出演KBS,SBS综艺节目的出演费9678万韩币。[/cn] [en]1심과 2심은 채권자의 손을 들어줬지만, 대법원에서 결과는 뒤집어졌다. 실질 계약 당사자는 유재석과 김용만이라고 인정한 것이다. [/en][cn]虽然一审和二审都站在了债权人的一边,但是大法院推翻了判决结果,承认了刘在石和金勇万是合约的实质当事者。[/cn] 韩国网友评论: 1.刘在石能拿回钱还真是万幸啊!现在可以伸直双腿好好睡觉咯。kkkk 2.竟然时隔9年啊 3.给同事和先后辈们开了个很好的先例哟。果真是Top Class。刘在石太帅拉! 4.3个月就赚了6亿韩币,哦哟,大韩民国竟然存在这种事,影响力真的有那么大吗?   5.3个月出演费就6亿韩币,啧啧,所以才会说艺人的担忧是最无谓的呀。 相关阅读: 这刘在石几位韩国明星,即使入伍、丑闻也阻止不了他们的人气 韩国娱乐界94年生的女明星都这么美? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 刘在石就IU事件安慰恩赫

    近在来玩吧中,两位主持人就这个事件来开恩赫的玩笑,顿时让恩赫尴尬不已并十分紧张,而刘在石安慰恩赫的场面也成为了话题。 [en]유재석 은혁 위로가 화제다.[/en][cn]刘在石安慰恩赫成话题。[/cn] [en]지난 3일 방송된 MBC ‘공감토크쇼 놀러와’ 속 코너 ‘수상한 산장’에는 유재석 은혁 위로가 등장해 눈길을 끌었다.[/en][cn]在3号播出的MBC《同感脱口秀 来玩吧》的‘奇怪的山庄’环节中,刘在石安慰恩赫吸引了大家的关注。[/cn] [en]이날 방송에서 은혁은 광희와 한선화에게 “[wk]가상[/wk] 결혼 전과 후 문자를 보낼 때 느낌이 다르지 않느냐”고 말했다.[/en][cn]当天节目中恩赫向光熙和韩善花问道说:“假想结婚前和结婚后发短信的感觉一样吗?”[/cn] [en]이때 MC 김원희는 “왜 모른 척 하고 그러냐”고 말했고 은혁은 [wk=멋쩍다]멋쩍[/wk]은 표정을 지으며 당황했다.[/en][cn]这是MC金元熙说道:“为什么装不知道呢?”恩赫顿时表情尴尬紧张。[/cn] [en]그러자 MC 유재석은 “괜찮아요? 미안해요”라며 은혁을 위로했다. 유재석은 김원희에게 “왜 그런 걸 자꾸 물어보느냐”고 핀잔을 줬고

  • 刘在石成立JS娱乐公司 因300万演出费与老东家解约

    [kr]전 소속사와 마찰을 빚은 개그맨 유재석이 자신의 이니셜을 딴 JS엔터테인먼트라는 기획사를 설립한 것으로 알려졌다.[/kr][cn]与前所属公司有经纪纠纷的艺人刘在石,最近以自己名字的大写首字母注册了JS娱乐公司。[/cn] [kr]유재석은 자신의 소속사였던 스톰앤이에프가 재정악화를 겪으면서 지난해 5월부터 10월까지 방송 3사로부터 6억 원 가량의 출연료를 지급받지 못했다. 이후 유재석은 방송사로부터 직접 출연료를 지급받는 궁여지책을 사용해왔다.[/kr][cn]刘在石的前所属经纪公司因财政恶化,未支付刘在石去年5月-10月的约6亿韩币[300

  • 刘在石新综艺《COME BACK HOME》确定于4月3日首播

    到了世间的火热关注。并且除了不可替代的“艺能之神”刘在石,还有凭借着机灵十足的口才连日来身价不断提升的“万能艺人”李龙真以及通过愉快的张力和才能抓住全部年龄层的“艺能人脉王”,说唱歌手李泳知加盟MC,增添了人们的期待感。[/cn] [en]한편 '컴백홈' 첫 회 게스트로는 마마무 화사와 휘인이 출연한다. 지난 6일 진행된 녹화에 출연한 화사와 휘인은 가수의 꿈을 안고 상경해 첫 보금자리를 꾸렸던 '옥탑 시절'을 돌아보며 웃음과 공감이 끊이지 않는 첫 회를 꾸몄다는 전언이다.[/en][cn]一方面,《COME BACK HOME》首集的嘉宾是MAMAMOO的华莎和辉人。据说,华莎和辉人参加了6日进行的录制,她们回顾了自己怀抱梦想上京,打造首个安乐窝的“屋塔时期”,让第一集充满了欢笑和共鸣。[/cn] [en]이에 '컴백홈' 측은 "첫 녹화부터 3MC의 호흡이 척척 맞았다. 남다른 텐션의 유라인을 기대하셔도 좋을 것 같다"고 귀띔한 뒤 "첫 회 게스트인 화사와 휘인도, 마마무 이전의 안혜진 정휘인으로 돌아가 첫 서울살이의 눈물과 희망 등 다양한 모습을 보여줄 예정이다. 많은 기대 부탁드린다"고 전했다.[/en][cn]对此,《COME BACK HOME》方面表示:“第一集开始三位MC的默契就十分默契。大家可以期待状态张力与众不同的U-LINE。”“第一集的嘉宾华莎和辉人也将变回MAMAMOO之前原来的安惠真和丁辉人,展现第一次在首尔生活中的眼泪和希望等多种面貌。敬请期待。”[/cn] [en]한편 '컴백홈'은 오는 4월3일 오후 10시30분에 처음 방송될 예정이다.[/en][cn]一方面,《COME BACK HOME》将在4月3日下午10点30分首播。[/cn] 重点词汇 보금자리【名词】巢穴,安乐窝 낯설다【形容词】陌生的 대체【名词】替代,替换,代替 핵인싸【名词】超合群人士,人脉王 상경하다【动词】上京,去首尔 重点语法 1.-(으)ㄹ 것 같다 用于形容词词干后,表示对现有的行为或情况进行推测. ’~(으)ㄹ 것 같다’是对行为或情况在无经验(指体验)的情况下,进行推测. 动词词干根据时态,现在时用’~는 것 같다’,过去时用’~(으)ㄴ 것 같다’,将来时用’~(으)ㄹ 것 같다’. 例句: 이 옷은 좀 작은 것 같은데요. 这件衣服好像有点小. 그분은 한국말을 잘하는 것 같습니다. 那个人的韩语好像不错. 2.-ㄹ/을 예정이다 接在动词词干之后,位于语尾。表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요.  打算明天起程。(预定明天走。)  오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.  打算今天去刘在石找他。  곧 그분 집을 방문할 예정이에요.  打算马上去他家拜访。  相关阅读: 韩国国民主持人刘在石不买名牌的原因是什么 刘在石吐露《无限挑战》难以延续的真实原因  赵炳圭因校园霸凌争议从KBS新综艺下车 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 刘在石为何选择加入《寻找sugar man 》?

    刘在石

  • Hoya和刘在石被选为学生们心中的”明星老师“

    [en]그룹 인피니트 호야와 방송인 유재석이 학생들이 바라는 선생님 1·2위로 뽑혔다.[/en][cn]偶像组合INFINITE成员Hoya和国民MC刘在石被选为学生们心中的“明星老师”前两位。[/cn] [en]교복브랜드 엘리트베이직은 스승의 날을 앞두고 지난 4월 15일부터 약 2주 동안 엘리트 중·고등학생 서포터즈를 대상으로 학생들이 원하는 선생님에 대해 설문조사 했다.[/en][cn]校服品牌ELITEBASIC从4月15日开始大约2周的时间里,以ELITE初高中学生应援者为对象进行了有关“你所希望的老师”的问卷调查。[/cn] [en]학생들이 원하는 선생님 1위는 ‘운동 신경이 뛰어나 멋진 스포츠맨의 모습을 보여줄 것 같은 아이돌 그룹 인피니트의 호야(41.4%)’가, 2위는 ‘뛰어난 유머 감각으로 수업 시간이 지루하지 않게 해줄 것 같은 국민MC 유재석(23.6%)’이 선정되었다.[/en][cn]被学生们选为第一位的是“具有超强运动神经外加帅气外表的偶像组合INFINITE成员Hoya(41.4%)’,第二位是“幽默感十足,不会让人厌烦上课的国民MC刘在石(23.6%)。”[/cn] [en]이어 ‘어려운 수업 내용도 꼼꼼하고 친절하게 가르쳐줄 것 같은 배우 김우빈(11.8%)’이 3위를 차지했다.[/en][cn]另外“即使课程很难也会很仔细并很有耐心授课的演员金宇彬(11.8%)”排在第三位。[/cn] [en]‘존경하는 선생님이 있는가’에 대한 설문에 학생의 95%가 ‘있다’고 답해 대다수의 학생들은 존경하는 선생님이 있는 것으로 나타났다. 선생님을 존경하는 이유로는 ‘엄하게 지도하시지만 따뜻하게 챙겨주시는 마음이 느껴져서(24.9%)’와 ‘재미있는 농담으로 편안하고 즐거운 분위기를 만들어 주셔서(22.7%)’, ‘학생들의 이야기를 많이 들어주고 이해해주셔서(22.2%)’등이 69.8%를 차지했다.[/en][cn]当问及“有没有比较尊敬的老师”的时候95%的学生回答“有”,可以看出大多数学生都有自己最尊敬的老师。尊敬的理由是“虽然指导严厉,但是能感到老师的热心照顾(24.9%)”,还有“可以很随意的开玩笑,能制造很好的气氛(22.7%)”,“能倾听学生谈话并理解学生(22.2%)’等共占69.8%。[/cn] [en]스승의 날을 맞아 선생님에게 바라는 점이 있냐고 물은 질문에는 ‘수업 시간 외에도 선생님과 함께 하는 시간이 늘어났으면 좋겠어요(35.4%)’가 1위를, ‘인생에 대해서도 [wk]멘토[/wk]가 되어주세요(26.2%)’가 2위를 차지했다.[/en][cn]当问到教师节到来之际对老师有何期望的时候,35.4%的学生回答“希望在上课之外的时间能多和老师在一起”,26.2%的学生回答“希望能成为人生的导师”。[/cn] [en]이 밖에도 ‘공부 잘하는 친구와 비교하지 말아주세요(9.3%)’, ‘숙제를 줄여주세요(6.8%)’ 등의 의견과 선생님에게 사랑과 감사를 표하는 의견 등이 있었다. [/en][cn]另外还有同学提出的“不要总拿学习好的同学来做比较(9.3%)’,‘少留点作业(6.8%)”等建议表现出同学们对老师的爱和感恩之心。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 刘在石新节目与姜虎东正面对决

    人们的谈话秀。[/cn] [en]지난 2010년 SBS '런닝맨' 출연 이후 신설 예능 프로그램에 출연한 적이 없었던 유재석으로서는 무려 4년만에 새로운 [wk]모험[/wk]을 시도하게 된다.[/en][cn]对于过去的2010年出演SBS《RUNNING MAN》以后再没有出演新设综艺节目的刘在石来说,这成为了他足足4年来新尝试的挑战。[/cn] [en][wk=공교롭다]공교롭게[/wk]도 3월에는 유재석의 '영원한 라이벌' 강호동의 컴백이 예고돼 있는 상황. 강호동은 오는 3월 방송예정인 MBC 신설 파일럿 예능 프로그램 출연을 확정했다. 해당 프로그램은 '라디오스타'를 만든 황선영 작가와 '우리 결혼했어요'의 황교진PD가 [wk]연출[/wk]을 맡는다. MBC는 해당 프로그램 내용을 [wk=철저하다]철저하게[/wk] 비밀에 부치고 있다.[/en][cn]巧合的是3月刘在石“永远的对手”姜虎东的回归也被预告。姜虎东确定出演在即将到来的3月预计播出的MBC新设领航综艺节目。相关节目由制作《Radio Star》的黄作家和《我们结婚了》的黄PD担任导演。[/cn] [en]절치부심했던 강호동과 오랜 시간 [wk]정상[/wk]을 지켰지만 변화가 없던 유재석, 양대 MC가 KBS와 MBC에서 각각 새로운 프로그램으로 경쟁을 펼치는만큼 방송계의 시선이 집중되고 있다. 과연 1인자로 남게 될 3월 예능전쟁의 승자는 누구일까. [wk]귀추[/wk]가 주목된다.[/en][cn]费劲心思的姜虎东和长时间维持顶端却没有变化的刘在石,两大MC在KBS和MBC各刘在石与《Happy Together》作家携手准备新节目,与同被称为国民MC的姜虎东正面对决。这也是刘在石自以不同新节目展开竞争,电视届视线集中。到底谁能成为一把手,3月艺能竞争的胜者将会是谁呢?[/cn] 相关词汇: 의기투합  意气相投。 절치부심  费尽心思。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • SM李秀满密会刘在石 试图挖角

    最近SM公司拉拢了很多演艺界大腕,包括MC姜虎东和申东烨,9月份还合并了张东健、金荷娜等所在的公司,近日又被爆出社长李秀满密会刘在石,国民MC刘在石是否也会进入SM公司呢? [en]SM 회장 이수만과 [wk]개그맨[/wk] 유재석이 비밀리에 만남을 한 사실이 [wk=뒤늦다]뒤늦[/wk]게 드러나 화제다.[/en][cn]SM娱乐会长李秀满与刘在石密会的事被曝光。[/cn] [en]10일 한 매체는 지난9월 이수만 회장이 유재석에게 직접 전화해 [wk]비밀리[/wk]에 만남을 가졌다고 보도했다.[/en][cn]10日,韩国某媒体报道说“9月份的时候李秀满给刘在石

  • 刘在石获KBS演艺大赏大奖 获奖感言谢妻子

    增给工作人员。 [en]국민MC 유재석이 2014 KBS 연예 대상에서 대상을 수상하며 본인도 놀란 듯한 소감을 전했다.[/en][cn]国民MC刘在石在获得2014 KBS演艺大赏大奖时本人深感意外,并表达了感言。[/cn] [en]올해 '나는 남자다'와 '해피투게더3'에서 활약한 유재석은 지난 27일 서울 KBS 신관 공개홀에서 진행된 '2014 KBS 연예대상'(MC 신동엽·유희열·성시경) 시상식에서 강호동(우리동네 예체능), 지난해 대상을 받은 김준호(1박2일, 개그콘서트), 신동엽(불후의 명곡, 안녕하세요), 이경규(풀하우스), 차태현(1박2일) 등[wk=쟁쟁하다]쟁쟁한[/wk] 후보를 제치고 영예를 안았다.[/en][cn]今刘在石不负众望获得了大赏大奖,但是登上舞台的刘年在《我是男人》和《Happy Together》活跃的刘在石,27日首尔KBS新馆大厅举行的《2014 KBS演艺大赏》颁奖典礼上,战争姜虎东(我们小区艺体能),去年大赏获得者金俊浩(两天一夜,gag concert)、申东烨(不朽的名曲、你好),李京奎(浪漫满屋),车太贤(两天一夜)等强有力的候补,获得了大奖。[/cn] [en]단상에 오른 유재석은 "정말 몰랐다. 제가 무슨 얘기를 해야 될지 모르겠다"며 당황한 듯 운을 뗐다.[/en][cn]登上舞台的刘在石惊慌的表示:“真的没想到,我不知道该说些什么。”[/cn] [en]유재석은 "'해피투게더3', '나는 남자다'를 했지만 모든 면에서 있어서 제가 상을 받는 게 맞는 일인가 싶다. 죄송하다는 생각이 든다"며 제작진에게 공을 돌렸다.[/en][cn]刘在石说:“虽然主持了《Happy Together3》《我是男人》,但是无论从任何方面看,我也不知道我得这个奖对不对。真是感到非常抱歉”,将功劳转给制作团队。[/cn] [en]유재석은 "아이 키우느라 고생하는 사랑하는 나경은 씨에게, 아들 지호이게도 이 기쁜 소식 알리고 싶다"고 아내 나경은 전 아나운서를 향한 애정을 드러냈다.[/en][cn]刘在石还表达了对前任播音员妻子罗静恩的爱意,说:“想将这个开心的消息告诉一直为养儿子而辛苦的妻子罗静恩,还有儿子智浩”。[/cn] [en]유재석은 이어 "정말 함께 해주는 미선이 누나 정말 고맙다. 누나가 아까 대상 받고 싶으면 얘기하라고 해서 내년에 얘기하려고 했다"며 "9년 만에 큰 상을 받았다. 문득 제 동기들이 보고 싶다"고 말했다.[/en][cn]接着刘在石表示:“真的非常感谢一直在我身边的美善姐姐。姐姐刚刚问,如果想拿大赏就说,其实我想明年说来着”,“时隔九年拿到大赏,忽然好想见同期朋友们。”[/cn] >>>2014年KBS演艺大赏获奖名单汇总 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 刘在石吐露《无限挑战》难以延续的真实原因

    开了节目主要成员们会面的情况。然而,随着2019年金泰浩PD的《闲着干嘛呢》上线,《无限挑战》成了历史。[/cn] 重点词汇 수차례 :(副词)几次,多次,数次 거론되다 :(动词)提出 ,列为议题 ,列题讨论 ,立题讨论 ,拿出来讨论 리즈시절 :(名词)巅峰时期 빗발치다 :(动词)接二连三 ,一个接一个 ,劈头盖脸 그러나 :(副词)然而 重点语法 1.-고 싶다  用于动词词干后,表示“想…”。 ① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。 음식을 만들고 싶습니다. 想做菜。 ② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。 어디에서 만나고 싶습니까? 想在哪里见面? ③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。 마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다. 玛利亚想喝咖啡。 2.-면서 连接词尾。用于以元音或“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示兼有或动作同时进行。 그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다.  他们边刘在石走边聊天儿。 저 사람은 화가이면서 시인이다.  他既是画家又是诗人。 表示对立。 모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다.  看他不懂装懂的样子真叫人恶心。 담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다.  明知(吸)烟对人体有害而照样抽。 相关阅读:  性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾 刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载